登陆注册
5439400000083

第83章 CHAPTER LIX.(1)

Journey to Poitou.--The Mayor and the Sheriffs of Orleans.--The Marquise's Modesty.--The Serenade.--The Abbey of Fontevrault.--Family Council.--Duchomania.--A Letter to the King.--The Bishop of Poitiers.--The Young Vicar.--Rather Give Him a Regiment.--The Fete at the Convent.--The Presentation.--The Revolt.--A Grand Example.

The Abbess of Fontevrault, who, when a mere nun, could never bear her profession, now loved it with all her heart, doubtless because of the authority and freedom which she possessed, being at liberty to go or come at will, and as absolute mistress of her actions, accountable to no one for these.

She sent me her confidential woman, one of the "travelling sisters" of the community, to tell me privately that the Principality of Talmont was going to be sold, and to offer me her help at this important juncture.

Her letter, duly tied up and sealed, begged me to be bold and use my authority, if necessary, in order to induce the King at last to give his approval and consent. "What!" she wrote, "my dear sister; you have given birth to eight children, the youngest of which is a marvel, and you have not yet got your reward. All your children enjoy the rank of prince, and you, their mother, are exempt from such distinction! What is the King thinking about? Does it add to his dignity, honour, and glory that you should still be merely a petty marquise? I ask again, what is the King thinking of?"In conclusion my sister invited me to pay a visit to her charming abbey.

"We have much to tell you," said she, and "such brief absence is needful to you, so as to test the King's affection. Your sort of temperament suits him, your talk amuses him; in fact, your society is absolutely essential to him; the distance from Versailles to Saumur would seem to him as far off as the uttermost end of his kingdom. He will send courier upon courier to you; each of his letters will be a sort of entreaty, and you have only just got to express your firm intention and desire to be created a duchess or a princess, and, my dear sister, it will forthwith be done."For two days I trained the travelling nun from Fontevrault in her part, and then I suddenly presented her to the King. She had the honour of explaining to his Majesty that she had left the Abbess sick and ailing, and informed him that my sister was most anxious to see me again, and that she hoped his Majesty would not object to my paying her a short visit. For a moment the King hesitated; then he asked me if I thought such a change of urgent necessity. I replied that the news of Madame de Mortemart's ill-health had greatly affected me, and I promised not to be away more than a week.

The King accordingly instructed the Marquis de Louvois--[Minister of War, and inspector-General of Posts and Relays.]--to make all due arrangements for my journey, and two days afterwards, my sister De Thianges, her daughter the Duchesse de Nevers, and myself, set out at night for Poitiers.

The royal relays took us as far as Orleans, after which we had post-horses, but specially chosen and well harnessed. Couriers in advance of us had given all necessary orders to the officials and governors, so that we were provided with an efficient military escort along the road, and were as safe as if driving through Paris.

At Orleans, the mayor and sheriffs in full dress presented themselves at our carriage window, and were about to deliver an address "to please the King;" but I thought such a proceeding ill-timed, and my niece De Nevers told these magnates that we were travelling incognito.

Crowds collected below our balcony. Madame de Thianges thought they were going to serenade me, but I distinctly heard sounds of hissing. My niece De Nevers was greatly upset; she would eat no supper, but began to cry.

"What are you worrying about?" quoth I to this excitable young person.

"Don't you see that we are stopping the night on the estates of the Princess Palatine,--[The boorish Bavarian princess, the Duc d'Orleans's second wife. EDITOR'S NOTE.]-- and that it is to her exquisite breeding that we owe compliments of this kind?"Next morning at daybreak we drove on, and the day after we reached Fontevrault. The Abbess, accompanied by her entire community, came to welcome us at the main gate, and her surpliced chaplains offered me holy water.

After rest and refreshment, we made a detailed survey of her little empire, and everywhere observed traces of her good management and tact.

Rules had been made more lenient, while not relaxed; the revenues had increased; everywhere embellishments, contentment, and well-being were noticeable.

After praising the Abbess as she deserved, we talked a little about the Talmont principality. My sister was inconsolable. The Tremouilles had come into property which restored their shattered fortunes; the principality was no longer for sale; all thought of securing it must be given up.

Strange to say, I at once felt consoled by such news. Rightly to explain this feeling, I ought, perhaps, to make an avowal. A grand and brilliant title had indeed ever been the object of my ambition; but I thought that I deserved such a distinction personally, for my own sake, and I was always wishing that my august friend would create a title specially in my favour. I had often hinted at such a thing in various ways, and full as he is of wit and penetration, he always listened to my covert suggestions, and was perfectly aware of my desire. And yet, magnificently generous as any mortal well could be, he never granted my wish. Any one else but myself would have been tired, disheartened even;but at Court one must never be discouraged nor give up the game. The atmosphere is rife with vicissitude and change. Monotony would seem to have made there its home; yet no day is quite like another. What one hopes for is too long in coming; and what one never foresees on, a sudden comes to pass.

同类推荐
  • 佛说千佛因缘经

    佛说千佛因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郡阁雅言

    郡阁雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂之义山杂纂

    杂纂之义山杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观世音菩萨救苦经

    观世音菩萨救苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田园之家有悍妻

    田园之家有悍妻

    【全文完结】穿越到一个挻着大肚子女人身上,正被人扫地出门!恶毒的大嫂;贪财的左邻;眸光短浅的右邻;有继母就有继父;无耻的继弟弟妹妹们;孕妇难为,孩子没出生,王怡咬咬牙先忍了,等孩子出生了,嗯哼……“候爷妾,地位也不底了,比农家妇高出不知道多少,你知足吧。”“娘亲,你不要我的吗?”儿子哭着问,好算计啊,儿子是娘心头肉啊,儿子一求指不定她就同意,忍辱负重的腾了正妻位?滚滚滚,男人神马的一边凉快去,她带着儿子也能过得好。新文《空间农女:彪悍俏媳妇野汉子》,坑品有保障,欢迎姐妹们去跳坑
  • 五代史演义

    五代史演义

    《五代史演义》是蔡东藩《中国历史通俗演义》丛书中五代十国部分。《五代史演义》共六十回,真实再现了分裂动荡局势下“兵强马壮者为天子”这一政权更替游戏规则。蔡东藩笔下描摹的不仅是这一时期的纷纷乱象,更旨在揭示其根源,并以史家的见地联系了民国初年军阀混战的社会现实,正是前车之覆、后车之鉴。蔡东藩以正史为经、轶闻为纬,《五代史演义》张弛有度,自批自评,妙趣横生,集文学性与史学性于一体,不但可以作为一般的休闲读物,也可以作为历史爱好者的参考书。此外本版特对原著部分内容做了白话改译,较其他版本更适合青少年阅读。
  • 涔河客栈

    涔河客栈

    在农历每月的最后一天,涔河两岸的村民都会来张河渡口祭拜樟树神。这是樟树显灵后才形成的习俗,说起来也有三四年。但接连两天在张河渡口祭拜樟树神还没先例。这稀奇事与涔河客栈老板的儿子扯上了关系。客栈老板的儿子在农历九月三十那天被涔河上游的亘山豹绑了票,可就在当天晚上他又毫发无损地被一神秘人送回了客栈。众人都觉此事神奇。第二天,也就是十月初一早上,客栈老板又召集众乡亲搭起祭台感谢万能的樟树神普救众生。涔河客栈老板的儿子就是我爷爷,遭劫那年他才五岁。农历九月三十那天早上,我爷爷跟着别人到彭郎中家看热闹时莫名其妙地丢失了。
  • 现代网球技术教学法

    现代网球技术教学法

    《现代网球技术教学法》力求符合现代网球技术的特点,突出教学方法的实用性和有效性。内容新、体系新、方法新是其特色。运用生物力学原理分析各个技术环节,着重解决由不会到会的问题。采用图文并茂的形式,用丰富实用的教学方法解决技、战术教学中遇到的重点、难点。作者努力把新的知识运用到实践中,注意对人的潜能的调动、对人的想象力的发挥。注重教育学的规律和目的,使学生在学习中不仅学到知识和方法,而且还养成良好的习惯。把人们以往的知识和动作,迁移融合到教学中来是本教材的创新。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红妆祸

    红妆祸

    人人都说阮五姑娘胆小娇弱,如一朵芙蓉花。被阮五姑娘揍过的萧珩怒目:那分明是株食人花!阮贞:重活一世的目的,只想虐仇人。萧珩:阮五姑娘,能否在虐仇人的间隙里,和本王谈谈风月?
  • 穿越之倾妃逍遥

    穿越之倾妃逍遥

    “我不要这样,天天被彩蝶围绕,吃饭也是,沐浴也是,睡觉也是,这也太夸张了吧!还有,我这身香味,浓烈时还会引来,毒蛇猛兽,这,这我不成怪物了,‘篱’你快想想办法,要不换血怎么样,不行,在这里达不到这样的技术,不行,不行,天啊!我该怎么办哪!”“对了,逍遥不是说我的房间内有很多蛊毒,怎么会这样,还有我喝的那个夜露是什么东西,为什么自从喝了那夜露,我的一切都改变了,我不要在这里了,我要走,我要走,走的远远的,不然何时命都会没了,心儿——收拾东西我们走——”“你走,好啊!我看你走到那这群蝴蝶会跟到那,还有喔!那蛇啊!狼啊!——”“不要——”秦可盈惊吓的一把抱住正得意的某人。反应过来的秦可盈抬头望着那张俊容不悦道:“你是故意的”“什么意思”某人无辜的眼神看着怀中的小女人。
  • 虚武帝经

    虚武帝经

    (另类词简介希望各位道友能够喜欢)元界相识相知长伴在你左右多少出生入死紫浩情意绵绵不愿你为剑灵相互不能拥抱甘愿走入致情岛换取真爱转阴阳破空千秋归墟成扫尽万古诛敌寇剑出天折星空碎大道涅槃混沌空唐皇开创战天道鸣门战曲战天意道可道中道中道诸天万法虚武浩元生元出入真门元丹元婴通元神元法至高自在中体内世界可齐天宇宙本源霸荒宇看破七情方成神通天光柱惊元界魔道宵小遮仙路紫郡破身入灵剑终等武浩见战皇战皇御龙寻万界谁遇小女天都婿乘龙快婿显神通恒压敌寇保神国满天神佛来朝拜七情六欲七情界
  • 主宰霸权

    主宰霸权

    横刀立马阵前冲,百万兽军似寒风,骷髅战戟弑神铠,声声咆哮震苍穹,炫酷武技无人挡,缤纷魔法耀长空,百万神兽吞日月,华夏男儿穿越中...谈天说地催更群:574055213
  • 江湖陌路凡人客

    江湖陌路凡人客

    江湖,从凡人进入,从凡人出来。有的人穷极一生追求极致,到头来,却不如一介凡人活得更自在。