登陆注册
5439400000084

第84章 CHAPTER LIX.(2)

We took counsel together as to the best thing to be done. Madame de Thianges said to me: "My dear Athenais, you have the elegance of the Mortemarts, the fine perception and ready wit that distinguishes them, but strangely enough you have not their energy, nor the firm will necessary for the conduct of weighty matters. The King does not treat you like a great friend, like a distinguished friend, like the mother of his son, the Duc du Maine; he treats you like a province that he has conquered, on which he levies tax after tax; that is all. Pray recollect, my sister, that for ten years you have played a leading part on the grand stage. Your beauty, to my surprise, has been preserved to you, notwithstanding your numerous confinements and the fatigues of your position. Profit by the present juncture, and do not let the chance slip. You must write to the King, and on some pretext or other, ask for another week's leave. You must tell him plainly that you have been marquise long enough, and that the moment has come at last for you to have the 'imperiale', [The distinctive mark of duchesses was the 'imperiale'; that is, a rich and costly hammer-cloth of embroidered velvet, edged with gold, which covered the roofs of ducal equipages. --EDITOR'S NOTE.] and sign your name in proper style."

Her advice was considered sound, but the Abbess, taking into account the King's susceptibility, decided that it would not do for me to write myself about a matter so important as this. The Marquise de Thianges, in some way or other, had got the knack of plain speaking, so that a letter of hers would be more readily excused. Thus it was settled that she should write; and write she did. I give her letter verbatim, as it will please my readers; and they will agree with me that I could never have touched this delicate subject so happily myself.

SIRE:--Madame de Montespan had the honour of writing one or two notes to you during our journey, and now she rests all day long in this vast and pleasant abbey, where your Majesty's name is held in as great veneration as elsewhere, being beloved as deeply as at Versailles. Madame de Mortemart has caused one of the best portraits of your Majesty, done by Mignard, to be brought hither from Paris, and this magnificent personage in royal robes is placed beneath an amaranth-coloured dais, richly embroidered with gold, at the extreme end of a vast hall, which bears the name of our illustrious and well-beloved monarch. Your privileges are great, in truth, Sire. Here you are, installed in this pious and secluded retreat, where never mortal may set foot. Before you, beside you daily, you may contemplate the multitude of modest virgins who look at you and admire you, becoming all of them attached to you without wishing it, perhaps without knowing it, even.

Surely, Sire, your penetration is a most admirable thing. After your first interview with her, you considered our dear Abbess to be a woman of capacity and talent. You rightly appreciated her, for nothing can be compared to the perfect order that prevails in her house. She is active and industrious without sacrificing her position and her dignity in the slightest. Like yourself, she can judge of things in their entirety, and examine them in every little detail; like yourself, she knows how to command obedience and affection, desiring nothing but that which is just and reasonable.

In a word, Sire, Madame de Mortemart has the secret of convincing her subordinates that she is acting solely in their interests, a supreme mission, in sooth, among men; and my sister really has no other desire nor ambition,--to this we can testify.

同类推荐
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学发明

    医学发明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录

    万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 塞莉娅的零之哀怅

    塞莉娅的零之哀怅

    “我是谁?”断断续续的记忆涌入脑海,塞莉娅从病床上惊醒。破碎的孤魂重新汇聚,空洞的眼神令人寒颤,她从何而来,又该去哪里?血族与暗党结盟,秘密的进化计划,名为深海的学院伸出了双手……这一切,都令她疲倦混乱不堪。
  • 都市奇幻之恋

    都市奇幻之恋

    盛夏是大一新生,却有着人人都羡慕的男友,一场意外使男友下落不明,等了三年,是该放下还是继续寻找,五年后再见确实在另一个地方?是前世今生还是一场梦?
  • 明月逐西楼

    明月逐西楼

    她本是公主之尊,金枝玉叶却因国破家亡,沦落教坊她恨,她爱,她愧疚,她的一生,徘徊于梦入梦醒之间。她是末世的红莲公主,她是举世闻名的奇女子,可谁人知,她原也只想过愿得一心人,白首不相离的安稳生活。可她这一生注定如孤独明月,兀自逐西楼...——————————————————求推荐票吖
  • 列那狐的故事

    列那狐的故事

    一封来自奇幻动物王国的信,只给爱冒险的孩子!1套真实的动物生存简史,8次奇妙的自然探险!法国故事诗中非凡的作品,一个充满讽刺意味和神奇色彩的民间故事阅读本书,你将获学会不畏强权。
  • 国富论

    国富论

    《国富论》中亚当·斯密解释了一个重要的问题:国家因何而富有?作者从劳动价值理论、分工理论,货币及价格的解释以及利润工资、地租、资本、税收、贸易等等的分析。将经济学、哲学、历史、政治理论和实践计划结合在一起,以大量的历史知识为基础,巧妙采用丰富的生活实例来诠释经济学的现象和道理。总结了近代初期各国资本主义发展的经验,并在批判吸收当时有关重要经济理论的基础上,包括分工理论、货币理论、价值理论、分配理论、资本积累理论、赋税理论等,就整个国民经济运作的过程做了比较系统、清晰的描述。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 美男傍身:皇帝要我嫁

    美男傍身:皇帝要我嫁

    别逗了,21世纪IT精英,东方科技公司董事长的老爸竟然是古代人?那也就算了,如今老妈要她东方歆然替老爸穿越回去?简直就是重男轻女,重色轻女……曾为太子的老爸告诉她,这是宿命的安排?谁能告诉她,这是在做梦?她的美男啊,穿回去还会有的吗?时光穿梭,日月轮回,一路轻歌,只为博得美人一笑……
  • 火影之再不斩

    火影之再不斩

    出生血雾里地狱难度开局首先要活下来然后下带土眼皮子底下搞事儿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。