登陆注册
5606600000255

第255章 [1762](4)

The people of Neuchatel, whose manners are trivial, know not howto distinguish solid merit, and suppose wit to consist in longdiscourses.When they saw a sedate man of simple manners appearamongst them, they mistook his simplicity for haughtiness, hiscandor for rusticity, his laconism for stupidity, and rejected hisbenevolent cares, because, wishing to be useful, and not being asycophant, he knew not how to flatter people he did not esteem.In theridiculous affair of the minister Petitpierre, who was displaced byhis colleagues, for having been unwilling they should be eternallydamned, my lord, opposing the usurpations of the ministers, saw thewhole country of which he took the part, rise up against him, and whenI arrived there the stupid murmur had not entirely subsided.He passedfor a man influenced by the prejudices with which he was inspired byothers, and of all the imputations brought against him it was the mostdevoid of truth.My first sentiment on seeing this venerable oldman, was that of tender commiseration, on account of his extremeleanness of body, years having already left him little else but skinand bone; but when I raised my eyes to his animated, open, noblecountenance, I felt a respect, mingled with confidence, which absorbedevery other sentiment.He answered the very short compliment I madehim when first I came into his presence by speaking of something else,as if I had already been a week in his house.He did not bid us sitdown.The stupid chatelain, the lord of the manor, remainedstanding.For my part I at first sight saw in the fine and piercingeye of his lordship something so conciliating that, feeling myselfentirely at ease, I without ceremony, took my seat by his side uponthe sofa.By the familiarity of his manner I immediately perceived theliberty I took gave him pleasure, and that he said to himself: This isnot a Neuchatelois.

Singular effect of the similarity of characters! At an age whenthe heart loses its natural warmth, that of this good old man grewwarm by his attachment to me to a degree which surprised everybody.Hecame to see me at Motiers under the pretense of quail shooting, andstayed there two days without touching a gun.We conceived such afriendship for each other that we knew not how to live separate; thecastle of Colombier, where he passed the summer, was six leaguesfrom Motiers; I went there at least once a fortnight, and made astay of twenty-four hours, and then returned like a pilgrim with myheart full of affection for my host.The emotion I had formerlyexperienced in my journeys from the Hermitage to Eaubonne wascertainly very different, but it was not more pleasing than thatwith which I approached Colombier.

What tears of tenderness have I shed when on the road to it, whilethinking of the paternal goodness, amiable virtues, and charmingphilosophy of this respectable old man! I called him father, and hecalled me son.These affectionate names give, in some measure, an ideaof the attachment by which we were united, but by no means that of thewant we felt of each other, nor of our continual desire to betogether.He would absolutely give me an apartment at the castle ofColombier, and for a long time pressed me to take up my residence inthat in which I lodged during my visits.I at length told him I wasmore free and at my ease in my own house, and that I had rathercontinue until the end of my life to come and see him.He approvedof my candor, and never afterwards spoke to me on the subject.Oh,my good lord! Oh, my worthy father! How is my heart still moved when Ithink of your goodness? Ah, barbarous wretches! how deeply did theywound me when they deprived me of your friendship! But no, greatman, you are and will ever be the same for me, who am still thesame.You have been deceived, but you are not changed.

My lord marechal is not without faults; he is a man of wisdom, buthe is still a man.With the greatest penetration, the nicestdiscrimination, and the most profound knowledge of men, he sometimessuffers himself to be deceived, and never recovers his error.Histemper is very singular and foreign to his general turn of mind.Heseems to forget the people he sees every day, and thinks of them ina moment when they least expect it; his attention seems ill-timed; hispresents are dictated by caprice and not by propriety.He gives orsends in an instant whatever comes into his head, be the value of itever so small.A young Genevese, desirous of entering into the serviceof Prussia, made a personal application to him; his lordship,instead of giving him a letter, gave him a little bag of peas, whichhe desired him to carry to the king.On receiving this singularrecommendation his majesty gave a commission to the bearer of it.

These elevated geniuses have between themselves a language which thevulgar will never understand.The whimsical manner of my lordmarechal, something like the caprice of a fine woman, rendered himstill more interesting to me.I was certain, and afterwards hadproofs, that it had not the least influence over his sentiments, nordid it affect the cares prescribed by friendship on serious occasions,yet in his manner of obliging there is the same singularity as inhis manners in general.Of this I will give one instance relative to amatter of no great importance.The journey from Motiers to Colombierbeing too long for me to perform in one day, I commonly divided itby setting off after dinner and sleeping at Brot, which is half way.

The landlord of the house where I stopped, named Sandoz, having tosolicit at Berlin a favor of importance to him, begged I would requesthis excellency to ask it in his behalf."Most willingly," said I,and took him with me.I left him in the antechamber, and mentioned thematter to his lordship, who returned me no answer.After passingwith him the whole morning, I saw as I crossed the hall to go todinner, poor Sandoz, who was fatigued to death with waiting.

同类推荐
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双卿笔记

    双卿笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经古迹记

    梵网经古迹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平书

    平书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robert Louis Stevenson

    Robert Louis Stevenson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的世界:终极战场

    我的世界:终极战场

    一个个充满忧郁的王朝,一个个充满忧郁的故事,都浮现在这大陆之上——
  • 省庵法师语录

    省庵法师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸运草的恋爱法则

    幸运草的恋爱法则

    “她”外表對人和善,內心冰冷,那棵被傷的破碎不堪的心,有誰能夠復原呢?“他”外表冰冷,內心悶騷腹黑,禁慾系男神從沒有人能夠打動他的心!直到他們相遇了!!出奇不意的相遇過程,互相牽引彼此的心,他們該如何面對呢?
  • 竹修

    竹修

    江筝海觉醒竹血脉,凭着听力超群和智慧,在这乱世收家臣,闯东海,崛起于竹林海……【凡人流,家族修仙,谍战,权谋,种田,爱情,幽默,慢热】友情提示:主角在前面几章突然消失,因为被我藏起来,要耐心找哦!总之越到后面越精彩,最起码看到五十章,再来评价我的小说值不值得看
  • 不死龙尊

    不死龙尊

    天生我才必有用,千万莫欺少年穷。强武败尽英雄汉,笑我疯狂又如何……特种兵王灵魂穿越,附体重生,唐家落魄子弟唐斩从此废材变天才,踏无敌武道,登不朽巅峰,谱写神的传奇!
  • 礼仪金说:职场礼仪

    礼仪金说:职场礼仪

    本书由知名礼仪专家金正昆教授根据多年社交经验与研究精心撰写,告诉职场人士在工作中怎样维护自身形象,在职场上如何表现得彬彬有礼,举止有方,在仪表礼节方面赢得领导青睐。本书包括仪表礼仪、服饰礼仪、介绍礼仪、握手礼仪、座次礼仪、电话礼仪、礼品礼仪、宴会礼仪、西餐礼仪、节庆礼仪等章节,介绍的知识要点较为全面,其内容兼具权威性、规范性、知识性、时效性与技巧性,可供职场人士作为礼仪基础要点来阅读掌握。...
  • 2009年中国幽默作品精选

    2009年中国幽默作品精选

    本书共分五个部分:百姓喜剧、爆笑校园、职场幽默、名人幽默、笑事调侃。这些文章反映了2009年度我国幽默作品这个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化,同时,在风格、手法、形式、语言等方面充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,雅俗共赏。
  • 袖手天下(下)

    袖手天下(下)

    一个声音静静地响起,在极远的宫门处,那里灯火太盛,晃得人眼睛发晕。可是管姝白却好像瞬间被人点了穴,死死地看着,隐在宽大袍袖中的手腕剧烈地颤抖着,像是即将死去的病人一般,再没有了半点气力。一抹明黄色的身影,映在重重灯火之下更显华贵,数十名宫人侍卫小心地伺候在两侧,众星拱月般将他围在当中,俊逸挺拔,卓尔不群。而在他的身侧,一抹浅粉色的身影盈盈而立,手指莹白,娇怯却坚定地拽着他一抹袖管。便像是一个垂死的溺水者去拽一块浮木,费尽周折,使尽力气,好不容易握在了手,却发现那浮木竟是一条剧毒的水蛇。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小姐准时到达

    小姐准时到达

    蓝月亮大酒店在东城区很有名气。坐北朝南,正墙面挂着四颗红五星。一到晚上,四颗星光就开始互相追逐嬉戏,交替闪烁着五彩光环,把四面八方的客人聚拢到这里。迷人的夜晚啊!尽情地吃,尽兴地喝,有劲你就折腾吧!要论大酒店的软环境,远远超出了四星级。据说,这里的客人一切要求都是合理的!甄孝梓要请的客人都到了,616房间的气氛开始升温。吴总,请点菜吧。甄孝梓把菜谱向吴总一递,谦恭地说。你来!你来!客随主便。吴总两手同时把菜谱推了过去。那好!你们今天都要听我安排!甄孝梓意味深长地说。好!好!今晚都听甄总的。一桌人肚子里偷偷地乐。