登陆注册
5606600000256

第256章 [1762](5)

Thinking the governor had forgotten what I had said to him, I againspoke of the business before we sat down to table, but stillreceived no answer.I thought this manner of making me feel I wasimportunate rather severe, and, pitying the poor man in waiting,held my tongue.On my return the next day I was much surprised atthe thanks he returned me for the good dinner his excellency had givenhim after receiving his paper.Three weeks afterwards his lordshipsent him the rescript he had solicited, dispatched by the minister,and signed by the king, and this without having said a word eitherto myself or Sandoz concerning the business, about which I thoughthe did not choose to give himself the least concern.

I could wish incessantly to speak of George Keith; from him proceedsmy recollection of the last happy moments I have enjoyed; the restof my life, since our separation, has been passed in affliction andgrief of heart.The remembrance of this is so melancholy andconfused that it was impossible for me to observe the least order inwhat I write, so that in future I shall be under the necessity ofstating facts without giving them a regular arrangement.

I was soon relieved from my inquietude arising from theuncertainty of my asylum, by the answer from his majesty to the lordmarshal, in whom, as it will readily be believed, I had found anable advocate.The king not only approved of what he had done, butdesired him, for I must relate everything, to give me twelve louis.

The good old man, rather embarrassed by the commission, and notknowing how to execute it properly, endeavored to soften the insult bytransforming the money into provisions, and writing to me that hehad received orders to furnish me with wood and coal to begin mylittle establishment; he moreover added, and perhaps from himself,that his majesty would willingly build me a little house, such a oneas I should choose to have, provided I would fix upon the ground.Iwas extremely sensible of the kindness of the last offer, which mademe forget the weakness of the other.Without accepting either, Iconsidered Frederic as my benefactor and protector, and became sosincerely attached to him, that from that moment I interested myselfas much in his glory as until then I had thought his successes unjust.

At the peace he made soon after, I expressed my joy by an illuminationin a very good taste: it was a string of garlands, with which Idecorated the house I inhabited, and in which, it is true, I had thevindictive haughtiness to spend almost as much money as he hadwished to give me.The peace ratified, I thought as he was at thehighest pinnacle of military and political fame, he would think ofacquiring that of another nature, by reanimating his states,encouraging in them commerce and agriculture, creating a new soil,covering it with a new people, maintaining peace amongst hisneighbors, and becoming the arbitrator, after having been theterror, of Europe.He was in a situation to sheath his sword withoutdanger, certain that no sovereign would oblige him again to draw it.

Perceiving he did not disarm, I was afraid he would profit butlittle by the advantages he had gained, and that he would be greatonly by halves.I dared to write to him upon the subject, and with afamiliarity of a nature to please men of his character, conveying tohim the sacred voice of truth, which but few kings are worthy to hear.

The liberty I took was a secret between him and myself.I did notcommunicate it even to the lord marshal, to whom I sent my letter tothe king sealed up.His lordship forwarded my dispatch withoutasking what it contained.His majesty returned me no answer, and themarshal going soon after to Berlin, the king told him he hadreceived from me a scolding.By this I understood my letter had beenill received, and that the frankness of my zeal had been mistakenfor the rusticity of a pedant.In fact, this might possibly be thecase; perhaps I did not say what was necessary, nor in the mannerproper to the occasion.All I can answer for is the sentiment whichinduced me to take up my pen.

Shortly after my establishment at Motiers, Travers having everypossible assurance that I should be suffered to remain there in peace,I took the Armenian habit.This was not the first time I had thoughtof doing it.I had formerly had the same intention, particularly atMontmorency, where the frequent use of probes often obliging me tokeep my chamber, made me more clearly perceive the advantages of along robe.The convenience of an Armenian tailor, who frequentlycame to see a relation he had at Montmorency, almost tempted me todetermine on taking this new dress, troubling myself but littleabout what the world would say of it.Yet, before I concluded upon thematter, I wished to take the opinion of M.de Luxembourg, whoimmediately advised me to follow my inclination.I thereforeprocured a little Armenian wardrobe, but on account of the stormraised against me, I was induced to postpone making use of it untilI should enjoy tranquillity, and it was not until some monthsafterwards that, forced by new attacks of my disorder, I thought Icould properly, and without the least risk, put on my new dress atMotiers, especially after having consulted the pastor of the place,who told me I might wear it even in the temple without indecency.Ithen adopted the waistcoat, caffetan, fur bonnet, and girdle; andafter having in this dress attended divine service, I saw noimpropriety in going in it to visit his lordship.His excellency, onseeing me clothed in this manner, made me no other compliment thanthat which consisted in saying "Salaam alek," i.e., "Peace be withyou;" the common Turkish salutation; after which nothing more was saidupon the subject, and I continued to wear my new dress.

同类推荐
  • 小儿诸汗门阴病门

    小儿诸汗门阴病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尊那经

    佛说尊那经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨幽妍别传

    杨幽妍别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 顶级闪婚:帝少的心尖宠

    顶级闪婚:帝少的心尖宠

    “帮我,我就是你的人。”走投无路之际,她打开他的车门,坐进去大胆道。“女人,如果想傍大款,你找错人了。”森冷的扫过她,帝少阎高傲得像天上的星辰。男朋友劈腿表妹,爸爸意外死亡,姑父夺走爸爸的公司,甚至还差点凌辱了自己。林沐汐告诉自己,是她的,她必须要拿回来。上天入地,他一直在找她,没想到她会撞到他车里,自此,领证,结婚,生娃,当爸,眨眼间他完成人生的三级跳。怎么?她不认识自己了?没关系,此生还够长--情节虚构,请勿模仿
  • 和光同尘,日月同辉

    和光同尘,日月同辉

    公仪玥,相府大小姐,家里有个传了几百年的祖传后位,从小就是内定皇后,一直为成为一代贤后而努力学习,还被大昭百姓奉为半个神仙。然而这个后位突然就被她爹给浪没了。于是迫于生计,过气半仙开始抓起了贼、算起了命、探起了案、逛起了青楼、养起了猪、玩起了潜伏……再加把劲就要一统武林了。总之除了不当皇后,啥都干。*意料之外情理之中的剧情向;*正剧的大框架下透着几分掩藏不住的逗比气息;*非典型权斗宫斗,穿插了点悬疑探案,又带了点玄幻带了点武侠;*脑回路清奇尤其不擅长谈情说爱的男女主把剧情带去了奇怪的方向;*偏群像,副线番外很多
  • 寿衣

    寿衣

    表姐送我一件礼物,我打开后,竟然是一件死人才会穿的藏青色寿衣,我急忙扔进了垃圾桶,可是,这件寿衣却总是悄无声息的穿在我身上……
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神的乞讨之路

    战神的乞讨之路

    纵然一无所有,即便化身乞丐,我也相信凛冽寒冬的背后终会迎来百草权舆的春天。在路上,何人不乞?是谓何乞!“行行好吧,给口饭吃吧?”叮,乞讨成功,金币+30!“小姐姐,很高兴认识你。”叮,乞讨失败,小姐姐回复了你:渣男,有多高兴呢?叮,乞讨成功,获得系统组件。叮,乞讨成功,境界提升。我不怕我没有就怕别人没有!没有乞讨解决不了的事,一次不行那就两次!
  • 我的秘密说给你听

    我的秘密说给你听

    已经是凌晨两点多,喧嚣的夜生活也渐渐安静。玉安街的尽头,一家店铺门头的灯忽闪着幽蓝,像从地域里逃出来的鬼火
  • 斗罗大陆之绝世天骄

    斗罗大陆之绝世天骄

    斗罗大陆,因为他的到来而慢慢的在发生着改变,尽情期待不一样的斗罗世界。
  • 帝宠凤妻:爱妃,你别跑

    帝宠凤妻:爱妃,你别跑

    【新书:我的师父来了。请签收】凤后天降,命定人来临。前世为九重天神女,却以身赴轮回。三世的追溯,两世的不得善终,那么最后一世,结局又是如何?步步惊心为营,忆前尘往事。他前世为魔,甘愿为她颠覆乾坤,以伴她为己任。今世为帝,愿为她覆这天下,独许美人心。
  • 我家店里全是妖

    我家店里全是妖

    这不仅是家奶茶店,还是…小沫:十尾神狐,狐族之首,万妖之上 露露:化姣为龙,神兽青龙,蛇跃龙门盼盼:太虚熊猫,洪荒強族,雄霸一方佩琪:苏生魂猪,妙手回春,最强辅助 栗子:冥巫松鼠,一代毒妖,毒孤求败 …… 逸秋:焚妖门主,身有焚火,万妖臣服