登陆注册
5617500000036

第36章

Hearing these words, which seemed to her like homicide, Josette stood still for a moment, speechless.Then, at a gesture from her mistress, she ran headlong down the steps of the portico.

"The devil is in her, Jacquelin," were the first words she uttered.

Thus all things conspired on this fateful day to produce the great scenic effect which decided the future life of Mademoiselle Cormon.

The town was already topsy-turvy in mind, as a consequence of the five extraordinary circumstances which accompanied Mademoiselle Cormon's return; to wit, the pouring rain; Penelope at a gallop, in a lather, and blown; the early hour; the parcels half-packed; and the singular air of the excited old maid.But when Mariette made an invasion of the market, and bought all the best things; when Jacquelin went to the principal upholsterer in Alencon, two doors from the church, in search of a bed,--there was matter for the gravest conjectures.These extraordinary events were discussed on all sides; they occupied the minds of every one, even Mademoiselle Armande herself, with whom was Monsieur de Valois.Within two days the town of Alencon had been agitated by such startling events that certain good women were heard to remark that the world was coming to an end.This last news, however, resolved itself into a single question, "What is happening at the Cormons?"The Abbe de Sponde, adroitly questioned when he left Saint-Leonard's to take his daily walk with the Abbe Couturier, replied with his usual kindliness that he expected the Vicomte de Troisville, a nobleman in the service of Russia during the Emigration, who was returning to Alencon to settle there.From two to five o'clock a species of labial telegraphy went on throughout the town; and all the inhabitants learned that Mademoiselle Cormon had at last found a husband by letter, and was about to marry the Vicomte de Troisville.Some said, "Moreau has sold them a bed." The bed was six feet wide in that quarter; it was four feet wide at Madame Granson's, in the rue du Bercail; but it was reduced to a simple couch at Monsieur du Ronceret's, where du Bousquier was dining.The lesser bourgeoisie declared that the cost was eleven hundred francs.But generally it was thought that, as to this, rumor was counting the chickens before they were hatched.In other quarters it was said that Mariette had made such a raid on the market that the price of carp had risen.At the end of the rue Saint-Blaise, Penelope had dropped dead.This decease was doubted in the house of the receiver-general; but at the Prefecture it was authenticated that the poor beast had expired as she turned into the courtyard of the hotel Cormon, with such velocity had the old maid flown to meet her husband.The harness-maker, who lived at the corner of the rue de Seez, was bold enough to call at the house and ask if anything had happened to Mademoiselle Cormon's carriage, in order to discover whether Penelope was really dead.From the end of the rue Saint-Blaise to the end of the rue du Bercail, it was then made known that, thanks to Jacquelin's devotion, Penelope, that silent victim of her mistress's impetuosity, still lived, though she seemed to be suffering.

Along the road to Brittany the Vicomte de Troisville was stated to be a younger son without a penny, for the estates in Perche belonged to the Marquis de Troisville, peer of France, who had children; the marriage would be, therefore, an enormous piece of luck for a poor emigre.The aristocracy along that road approved of the marriage;Mademoiselle Cormon could not do better with her money.But among the Bourgeoisie, the Vicomte de Troisville was a Russian general who had fought against France, and was now returning with a great fortune made at the court of Saint-Petersburg; he was a FOREIGNER; one of those ALLIES so hated by the liberals; the Abbe de Sponde had slyly negotiated this marriage.All the persons who had a right to call upon Mademoiselle Cormon determined to do so that very evening.

During this transurban excitement, which made that of Suzanne almost a forgotten affair, Mademoiselle was not less agitated; she was filled with a variety of novel emotions.Looking about her salon, dining-room, and boudoir, cruel apprehensions took possession of her.Aspecies of demon showed her with a sneer her old-fashioned luxury.The handsome things she had admired from her youth up she suddenly suspected of age and absurdity.In short, she felt that fear which takes possession of nearly all authors when they read over a work they have hitherto thought proof against every exacting or blase critic:

new situations seem timeworn; the best-turned and most highly polished phrases limp and squint; metaphors and images grin or contradict each other; whatsoever is false strikes the eye.In like manner this poor woman trembled lest she should see on the lips of Monsieur de Troisville a smile of contempt for this episcopal salon; she dreaded the cold look he might cast over that ancient dining-room; in short, she feared the frame might injure and age the portrait.Suppose these antiquities should cast a reflected light of old age upon herself?

This question made her flesh creep.She would gladly, at that moment, spend half her savings on refitting her house if some fairy wand could do it in a moment.Where is the general who has not trembled on the eve of a battle? The poor woman was now between her Austerlitz and her Waterloo.

"Madame la Vicomtesse de Troisville," she said to herself; "a noble name! Our property will go to a good family, at any rate."She fell a prey to an irritation which made every fibre of her nerves quiver to all their papillae, long sunk in flesh.Her blood, lashed by this new hope, was in motion.She felt the strength to converse, if necessary, with Monsieur de Troisville.

同类推荐
热门推荐
  • 凌霄极帝

    凌霄极帝

    自农家而入江湖,自江湖而登庙堂,自庙堂而封仙神,自仙神而成天帝。内力、真气、罡气、法力、神通、天道,一步一重天。小村萝莉,江湖女侠,大国公主,战场女将,一人一滋味。这里有人有神有妖魔,有情有义有心计,还有那凌霄宝殿中的,昊天金阙无上至尊玉皇吴极上帝——凌霄极帝!
  • 弃妇难为

    弃妇难为

    死得冤枉啊!内心不甘啊!她叶雪菲,穿越史上的最无奈的人,她的死不是引人注目的车祸,不是策划以久的陷害,更不是众人所想的自杀,她的死算得上意外中的意外,嘿嘿,她是一个不小心让一颗小小的鹌鹑蛋给噎死了。不甘心归不甘心,老天,你给偶来个穿越,穿就穿吧,好歹你也让我穿得好一点嘛!干嘛一穿就穿到一个搞自杀的未来新娘身上,真是太不吉利了。她自己噎死了,穿过来又是一个搞自杀的新娘,这到底是什么跟什么?新婚当晚,新郎还没有接下头盖就直截了告诉她,他爱的人不是她,而是那个被封为天下第一美人的青楼花魁崔羽儿。没有珍惜那千金一刻的春宵,相对而坐,只为商量以后各过各的日子。当崔羽儿爱上的人不是南宫昱,却是深爱着叶雪菲的当今圣上龙君嶙时;当南宫昱发现自己爱上的人不知什么时候从崔羽儿变成了叶雪菲时;当叶雪菲发现这段凌乱的感情与她这个穿越者相关时,她选择视而不见,继续自己的生活时…故事开始了,看双面性格的女主如何周旋在帅哥美男间,享受齐人之福…本文纯属娱乐,时有虐身,虐心,依情况需要而定…人物不定时增加,一对一是有希望滴,NP也是有倾向滴,一个人单飞也不是不可能滴…谢绝拍砖,喜欢的请点收藏和给票票,不喜欢的请点右上角的红色小x,谢谢!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~厚颜介绍一下小鱼的另外一部作品。《修练成精的情妇》小鱼的《弃妇难为》和《修练成精的情妇》均已设成半价了哦!推荐自己的新文《穿越之三国歪传》另一篇新文《不爱请借过》新文《弃妃的春天》这是小鱼的新书《前妻未成年》,希望大家多多支持!大家一定要多捧场啊!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~推荐青颜的文《买来的弃妇》推荐雨哲的两篇文文《霸女钓爱》《盗艳偷香》
  • 悍师戏萌徒

    悍师戏萌徒

    她本是天界仙女,法力高强,却被至亲所害,神魂寂灭之际,她忍受剥魂离魄之痛,生生抽离一缕魂识,逃入人间。他是万年前的天界至尊,受万仙朝拜,万年后却成人间稚童,失去所有,忘记一切。她说,你便叫清溪,因我在这清溪之畔遇见你。她说,我是师傅,你是徒弟,我负责教你人生道理,带你闯荡江湖,而你则负责伴我左右,供我差遣,护我周全,任何事都要听我的。你要懂得尊重师傅,一切以师傅为先,以师傅的安危为重,有好吃的要先给师傅吃,有好玩的要先想到师傅。。。他眨着黑白分明的大眼睛,十分委屈道:“师傅,夜间睡觉时,能否别将口水擦在我身上?”
  • 众生皆苦而我超甜

    众生皆苦而我超甜

    C市的大佬陆旭宇带娃单身,也是活脱脱的钻石王老五,传闻不近女色,有一天传闻中不近女色的大佬把夏沫逼到墙角里问:结婚吗?一结婚就当妈的那种,夏沫看了看腿上萌萌滴小挂件,哭辽太可爱了想想都觉得值......后来夏沫在颁奖台上被主持人问自己有没有恋情,夏沫还没回答,就被突然跑上台的小包子抱着喊妈妈,众人一看这不是陆氏集团的太子爷吗?什么情况?
  • 谁曾俯首称臣

    谁曾俯首称臣

    “如果有一天你喜欢上了我,那你就要离开我。”“如果有一天你让我离开你,记得给我足够我生活的资本,我绝对不会留恋。”“你说爱情是什么?”“是这个世界上最值钱的,也是我这种人注定得不到的东西。”
  • 魔王圣君

    魔王圣君

    落魄少年偶然得到鬼王宝典,叱咤江湖,成就至尊鬼王
  • 九国夜雪

    九国夜雪

    六年,让她活下去的唯一期许便是夜绯。六年后,在落安城与他再次相遇。一段师徒缘。一往情深的生死虐恋。
  • 妈咪靓汤

    妈咪靓汤

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 我从十岁就开挂

    我从十岁就开挂

    【新书发布,《极品天骄太子爷》请大家多多支持】我叫段牙,生在西南小山村里,本来以为会像父辈那样一辈子浑浑噩噩就过了。可是……我到底是谁?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。