登陆注册
3320300000024

第24章 My Father,My Son and Myself 父亲 儿子和我(1)

By Walt Harrington

本章内容导读

尽管我们父子之间常常格格不入,但我从未怀疑过父亲对我的爱,这便是连接我们之间的纽带,让我们一起度过了很多艰难的日子。

当然我们也拥有不少温馨的记忆:我们一同坐在沙发上看电视;黄昏时一块漫步于伊利诺洲克里特的碎石小道上;一起唱着《红河谷》,驱车回家。

My father still looks remarkably like I remember him when I was growing up:hair full,body trim,face tanned1,eyes sharp.

What's different is his gentleness and patience.I had remembered neither as a boy and I wondered which of us had changed.

My son Matthew and I had flown to Arizona for a visit,and his 67-year-old grand father was tuning up his guitar to play for the boy.'You know'Oh,Give Me a Home Where the Buffalo Roam?'my father asked.

All the while,four-year-old Matthew was bouncing2 on the couch,furtively3 strumming4 the guitar he wasn't supposed to touch and talking incessantly5.

When I was a boy,my father wasn't around much.He worked seven days a week as a milkman.But even at work he was the task-master in absentia6.Infractions were added up,and at night he dispensed7 punishment,though rarely beyond a threatening voice or a scolding finger.

Despite our father son struggles,I never doubted my father's love,which was our lifeline through some pretty rough times.There are plenty of warm memories:he and I on the couch watching TV together;walking a gravel road in Crete,Ill.at dusk;riding home in a car,singing'Red River Valley'.

He had this way of smiling at me,this way of tossing a backhanded compliment,letting me know he was proud of me and my achievements.He was a rugged teaser,and it was during his teasing that I always sensed his great,unspoken love.When I was older,I would understand that this was how many men show affection without acknowledging vulnerability.And I imitated his way of saying'I love you'by telling him his nose was too big or his ties too ugly.

'It's not what a man says,but what he does that counts.'he would say.Words and emotions were suspect.He went to work every day,he protected me,he taught me right from wrong,he made me tough in mind and spirit.It was our bond8.It was our barrier.

It was only after having a boy of my own that I began to think a lot about the relationship between fathers and sons and to see—and to understand—my own father with remarkable clarity.

If there is a universal complaint from men about their fathers,it is that their dads lack patience.I remember one rainy day when I was about six and my father was putting a new roof on his mother's house,a dangerous job when it's dry,much less wet.I wanted to help.He was impatient and said no.I made a scene and got the only spanking9 I could recall.He had chuckled at that memory many times over the years,but I never saw the humor.

Only now that I've struggled to find patience in myself when Matthew insists he help me paint the house or saw down dead trees in the back yard I am able to see that day through my father's eyes.Who'd have guessed I'd be angry with my father for 30 years,until I relived10 similar experiences with my own son,who,I suppose,is angry with me now.

More surprisingly,contrary to my teen-age conviction that I wasn't at all like my father,I have come to the greater realization.I am very much like him.We share the same sense of humor,same stubbornness,and same voice even.Although I don't always see these similarities as desirable,I have grown into them,come to like them.

同类推荐
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 爱默生精选散文集

    爱默生精选散文集

    R.W.爱默生编写的《爱默生精选散文集(英文版)》散发着乐观主义和自信的气息,每一句话都自成一体,蕴涵着作家的哲思。他名言警句般的文字,深沉而有气势,只有饱满温润的灵魂,才可以渗透爱默生的思想内核,抵达他所追求的普遍真理。穿过岁月的尘埃,爱默生的文字总能直指人的内心深处,仿佛熠熠生辉的晨星,带给我们行动的勇气。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 魔女的品格

    魔女的品格

    魔女也有自己的品格答应的事情一定要做到赌上魔女的尊严
  • 岚兮辞

    岚兮辞

    初生之际,异象突起始于混沌,盛于混沌曾占言,帝凰之命。无奈情路跌宕,人生多变,当她受尽了背叛与屈辱,竹马却又出现在她的面前,替她扫除一切威胁,助她夺回江山,一统八荒,成就了千古第一女帝。当一切尘埃落定,她问他“你...可愿成为我今生唯一的夫君?”他定定地看着眼前的人儿,她似已褪去平日的庄严与肃穆,多了几分似水柔情。“我...自是愿意。”……那年,三子夺嫡,太子哥哥身首异处,三皇兄、五皇兄流放蛮荒,唯有二皇兄登上宝座,君临天下。两年隐忍,养精蓄锐,终是为父皇和皇兄们报仇雪恨,斩杀了那个逆子,夺回万里江山。是他,在背后默默付出。后来,她一袭红衣,步入朝堂,坐上了那个位子。而仍有人贼心不死,说她身为女子,不配议论朝事,会霍乱宫闱。是他,替她铺平了道路,从此,无人再敢非议。她姓凰,帝凰的凰,她的名,为岚兮。他姓林,名霏。他们,都是山间的雾气,自强不息,终博下一番天地。
  • 听见鬼的声音

    听见鬼的声音

    车祸之后怨灵的呢语,恶鬼的哀嚎,不断的纠缠在我耳朵里。我以为我再也回归不了正常的生活,直到我发现不只是哀嚎,这个耳朵还能听到厉鬼的甜言蜜语,我开始庆幸我的耳朵没有错过你。
  • 七月半商铺

    七月半商铺

    一个温润又腹黑的教师,存在在重点高校的帅哥老师,竟是生活了万年的人。一个甜美的如同邻家小女孩的店主,守着一个古老的店铺。店铺里只有你想不到的,没有店铺不卖的,爱情、仇恨、回忆、未来,等价交换亦或是高价收买。城市里“魅”横生,有人向店主收购了“魅”却扯出了一堆的凶杀案件,不断有人死去,不断有人重生,城市的秩序渐渐被捣乱,可到底又是为了什么?千万年前,这座城市又到底发生了什么?漆黑的夜里,两盏暖黄的灯,一个古朴的招牌,龙飞凤舞的写着五个大字:七月半商铺。
  • 别让情绪失控害了你2:关于情绪问题的自我疗愈心理学

    别让情绪失控害了你2:关于情绪问题的自我疗愈心理学

    如同身体经常遭受创伤,我们的情绪也一样。失败、焦虑、不安、内疚、后悔等负面情绪就像偶尔擦伤皮肤和拉伤肌肉一样,成了我们生活的一部分。但是,当我们自然而然包扎伤口或者冰敷扭伤的脚踝时,对大多数人来说,应对情绪伤害的急救箱却空空如也——它根本就不存在!如果我们总是对情绪创伤放人不管,那么最终会导致创伤向更严重的方向发展。情绪问题会进一步转化为心理问题甚至人格的问题,以致积重难返。本书详细介绍了数十种疗愈的具体方法,仔细分析了多种常见的心理问题,并结合多名心理学家、心理医师的疗愈经验,得出了全面而深入的自我疗愈方案......
  • 乡镇会计核算操作实务

    乡镇会计核算操作实务

    乡镇会计是以我国乡镇政府经济工作为核算内容的专业会计。乡镇政府处于我国政府行政体系中的最基层,但其会计核算内容却比较庞杂,包括乡镇总预算会计、乡镇行政单位会计、乡镇事业单位会计,实行村级财务委托代理制的乡镇还包括村集体经济组织会计。
  • 修行道地经

    修行道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女配逆袭之辣鸡系统正常点

    女配逆袭之辣鸡系统正常点

    【女配逆袭】简介危重祈打开冰箱准备吃点东西的时候,不过眨了一下眼,竟然就绑定了一个自称女配逆袭系统的玩意儿,一不小心被坑到各种各样书里做了女配逆袭者。然而这系统却经常在传送途中出意外,第一次做任务,就导致危重祈一去就要死了。好不容易做完一个世界,辣鸡系统又来了。“不好意思宿主,我弄错时间了!你先去死一死,我们重新来!”“不好意思宿主,我我我弄错寄体了!!!你先死一死……”“不好意思……”危重祈:……#我家系统总让我去死一死怎么办?在线等##论如何手拆辣鸡系统,在线等,挺急的!!#其实这就是一个系统和宿主相互嫌弃的小白文。作者文案废,请谅解~
  • 给女人的第一本人际交往书

    给女人的第一本人际交往书

    作为一名女性,如果你不懂得人际交往,即使容貌出众、精明能干,也可能得不到社会的认可。如果你拥有完美成熟的社交形象、圆融通达的社交手法、淡定从容的社交心理、恰到好处的社交分寸,你就可以在职场中运筹帷幄,在生活中左右逢源。本书从心理学的角度,讲述一些人际交往中的心理策略,以期帮助你迅速地提高说话办事的眼力和心力,掌控人际交往的主动权,避免挫折和损失,一步一步地落实自己的人生计划,获得事业的成功和生活的幸福。进而使你成为人际关系的大赢家!无论你是花季青涩的少女,还是历经风雨的成熟女性,都可以在本书中找到获得幸福的秘诀。
  • 今天的总裁也很戏精

    今天的总裁也很戏精

    人说总裁有三宝,霸道高冷功夫好,可顾杨烟看洛寒清,怎么看都只能看出戏精两个字。我只是回学校而已不要一副被我抛弃了的小狗模样啊!眼泪掉的太快了吧这位总裁!奥斯卡欠你一个影帝行了吧。我理解你想壁咚但好歹看着我咚,戳我眼算怎么回事!……今天的顾杨烟吐槽的也很累呢。总结来说就是,戏精总裁×官方吐槽少女的非典型先婚后爱文,不一样的套路,不一样的味道。(又名,总裁追妻错误示范108式(划掉))做不成最优秀的作者,就做最皮的作者(笑)