登陆注册
4235200000090

第90章 PRINCE RING (5)

'Yes,' said the Emperor, 'but there are so many who ask for a place that I don't know whether there will be one for you; but, still, I will think of you. Stay, it has just occurred to me that I want someone to look after the swine, for I have so very many of them.'

And the Prince got the situation of Imperial Swineherd. He had a wretched little room close to the pigsties; here he had to stay, but the whole day he sat working, and when evening was come he had made a pretty little pot. All round it were little bells, and when the pot boiled they jingled most beautifully and played the old tune--'Where is Augustus dear?

Alas! he's not here, here, here!'

But the most wonderful thing was, that when one held one's finger in the steam of the pot, then at once one could smell what dinner was ready in any fire-place in the town. That was indeed something quite different from the rose.

Now the Princess came walking past with all her ladies-in- waiting, and when she heard the tune she stood still and her face beamed with joy, for she also could play 'Where is Augustus dear?'

It was the only tune she knew, but that she could play with one finger.

'Why, that is what I play!' she said. 'He must be a most accomplished Swineherd! Listen! Go down and ask him what the instrument costs.'

And one of the ladies-in-waiting had to go down; but she put on wooden clogs. 'What will you take for the pot?' asked the lady-in-waiting.

'I will have ten kisses from the Princess,' answered the Swineherd.

'Heaven forbid!' said the lady-in-waiting.

'Yes, I will sell it for nothing less,' replied the Swineherd.

'Well, what does he say?' asked the Princess.

'I really hardly like to tell you,' answered the lady-in-waiting.

'Oh, then you can whisper it to me.'

'He is disobliging!' said the Princess, and went away. But she had only gone a few steps when the bells rang out so prettily--'Where is Augustus dear?

Alas! he's not here, here, here.'

'Listen!' said the Princess. 'Ask him whether he will take ten kisses from my ladies-in-waiting.'

'No, thank you,' said the Swineherd. 'Ten kisses from the Princess, or else I keep my pot.'

'That is very tiresome!' said the Princess. 'But you must put yourselves in front of me, so that no one can see.'

And the ladies-in-waiting placed themselves in front and then spread out their dresses; so the Swineherd got his ten kisses, and she got the pot.

What happiness that was! The whole night and the whole day the pot was made to boil; there was not a fire-place in the whole town where they did not know what was being cooked, whether it was at the chancellor's or at the shoemaker's.

The ladies-in-waiting danced and clapped their hands.

'We know who is going to have soup and pancakes; we know who is going to have porridge and sausages--isn't it interesting?'

'Yes, very interesting!' said the first lady-in-waiting.

'But don't say anything about it, for I am the Emperor's daughter.'

'Oh, no, of course we won't!' said everyone.

The Swineherd--that is to say, the Prince (though they did not know he was anything but a true Swineherd)--let no day pass without making something, and one day he made a rattle which, when it was turned round, played all the waltzes, galops, and polkas which had ever been known since the world began.

'But that is superbe!' said the Princess as she passed by. 'I h ave never heard a more beautiful composition. Listen! Go down and ask him what this instrument costs; but I won't kiss him again.'

'He wants a hundred kisses from the Princess,' said the lady-in-waiting who had gone down to ask him.

'I believe he is mad!' said the Princess, and then she went on; b ut she had only gone a few steps when she stopped.

'One ought to encourage art,' she said. 'I am the Emperor's daughter! Tell him he shall have, as before, ten kisses; the rest he can take from my ladies-in-waiting.'

'But we don't at all like being kissed by him,' said the ladies-in-waiting.

'That's nonsense,' said the Princess; 'and if I can kiss him, you can too. Besides, remember that I give you board and lodging.'

So the ladies-in-waiting had to go down to him again.

'A hundred kisses from the Princess,' said he, 'or each keeps his own.'

'Put yourselves in front of us,' she said then; and so all the ladies-in-waiting put themselves in front, and he began to kiss the Princess.

'What can that commotion be by the pigsties?' asked the Emperor, who was standing on the balcony. He rubbed his eyes and put on his spectacles. 'Why those are the ladies-in-waiting playing their games; I must go down to them.'

So he took off his shoes, which were shoes though he had trodden them down into slippers. What a hurry he was in, to be sure!

As soon as he came into the yard he walked very softly, and the ladies-in-waiting were so busy counting the kisses and seeing fair play that they never noticed the Emperor. He stood on tiptoe.

'What is that?' he said, when he saw the kissing; and then he threw one of his slippers at their heads just as the Swineherd was taking his eighty-sixth kiss.

'Be off with you!' said the Emperor, for he was very angry. And the Princess and the Swineherd were driven out of the empire.

Then she stood still and wept; the Swineherd was scolding, and the rain was streaming down.

'Alas, what an unhappy creature I am!' sobbed the Princess.

'If only I had taken the beautiful Prince! Alas, how unfortunate I am!'

And the Swineherd went behind a tree, washed the black and brown off his face, threw away his old clothes, and then stepped forward in his splendid dress, looking so beautiful that the Princess was obliged to courtesy.

'I now come to this. I despise you!' he said. 'You would have nothing to do with a noble Prince; you did not understand the rose or the nightingale, but you could kiss the Swineherd for the sake of a toy. This is what you get for it!' And he went into his kingdom and shut the door in her face, and she had to stay outside singing--'Where's my Augustus dear?

Alas! he's not here, here, here!

HOW TO TELL A TRUE PRINCESS.

同类推荐
  • 唐宋诗醇

    唐宋诗醇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笠阁批评旧戏目

    笠阁批评旧戏目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这样授权最有效:管理者不可不知的员工授权技巧

    这样授权最有效:管理者不可不知的员工授权技巧

    只有授权,才能让权利随着责任者,只有权、责对应才能保证责任者有效地实现目标。授权不仅能调动部属积极性,也是提高部属能力的途径。管理者一定要明白:自己的双眼永远要比双手做的事多。本书立足于中国人思维模式,汲取西方之精华,注重实操性,让管理者即学即用。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 南海远方的家

    南海远方的家

    本书稿是广东省作家协会副主席伊始和另外两名作家合著的一部报告文学。作者们用两年时间进行了深入的采访,体验生活。作家姚中才在美济礁守礁两个半月,阅读了大量材料才定稿。本书以南渔政巡航,护渔,守岛守礁为主线,辅以海洋知识,渔业生产,地理,历史和现状作了详细的描写。并且对南海渔民在南中国海的生活,风俗进行了真实记载。
  • 最后的吻别

    最后的吻别

    秦朵是在周六的图书馆遇上揄扬的,这么多年过去了,他竟然一直没有改变这个习惯,在每个周六的下午去图书馆坐上半天的时间,不仅仅是看书,更多的时候是透过靠窗的位置,朝对面的琴房张望。
  • 粮食问题

    粮食问题

    天色已晚,夜宿的鸡群早跳上了矮树枝,叽叽咕咕地说着悄悄话。牛儿笨笨地慢慢卧下,仰头心满意足地倒沫,弄得嘴角像是刚刚用牙膏刷过牙。马儿不屑牛的懒散,坚强地站着,打着喷嚏,摇着茂密的马尾睡去。庄周家没牛也没马,甚至没有一只鸡。潮湿的屋子里,几只伏凉子不知藏在什么地方鸣叫。灯一点上,伏凉子就不叫了。伏凉子不叫是因为它们习惯如此。过去它们在庄周点上灯的时候也叫,庄周就看不下书,于是拿起扫把到处寻找,欲置之死地。伏凉子后来明白了,就在灯一亮的时候停止歌唱,让庄周有个安静的学习环境。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 远古机器

    远古机器

    孩子的视角总是能让你看到一个不一样的世界,八岁的儿子每天以第一人称的方式向我讲述他脑袋里疯狂的奇幻冒险,我负责记录充实文字,于是就有了这个精彩纷呈的科幻故事。万年穿越、星球大战、迷宫探险、逻辑揭秘、搞笑耍宝······还在等什么呢?赶快随宝塔一起登上宝神号,开启这段神奇的太空旅行,探寻揭开宇宙的惊天秘密吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尼采哲理诗歌

    尼采哲理诗歌

    弗里德里希·威廉·尼采,德国著名哲学家。西方现代哲学的开创者,同时也是卓越的诗人和散文家。“谁从根本上是教师,谁就只在与他的学生的关系中严肃对待一切事物——甚至他本身。”这句富有哲理性的格言出自《尼采哲理诗歌》。《尼采哲理诗歌》收录了大量的格言与诗歌。读读这些,必定让你深受启发。