登陆注册
451800000024

第24章 点滴生活 (1)

> Conversation

家 政 服 务

Unit 32 现代人工作越来越忙,会洗衣做饭照顾孩子的人也越来越少,所以保姆就成了生活中的好帮手。很多人抱怨找保姆难,当然喽!一位优秀的保姆,不但可以解决你的后顾之忧,还能成为你生活上的朋友,自然要谨慎选择!

1 We need a baby-sitter. 我们需要一个保姆。

A: What have you been doing recently? B: I’m terribly busy taking care of the baby. I think we need a baby-sitter because we’ve felt dog-tired over a long period.甲:最近忙什么呢?

乙:我忙得不可开交地照顾孩子。我觉得我们需要一个保姆,因为长时间以来我们累得像狗一样。

■ Plus Plus: baby-sitter表示“(代人临时)照看婴儿的人”,也就是我们常说的婴儿保姆或者月嫂。 2 I have had three baby-sitters before. 我以前有过三个保姆。

A: Have you ever hired a baby-sitter? That’s important to your baby. B: Don’t worry. I have had three baby-sitters before and I know how to pick a good one.甲:你以前雇过保姆吗?那对你的孩子可是很重要呢。乙:放心吧,我以前有过三个保姆,知道怎么找个好的。

■ Plus Plus:have had表示“曾经有过”。与这句意思相近的句子还有: I used to have three baby-sitters before. The household service company just introduced a young baby-sitter to me. 家政服务公司刚给我介绍了一个年轻的保姆。 A: Have you found a baby-sitter? B: Yes. The household service company just introduced a young baby-sitter to me.

甲:你找到保姆了吗?乙:找到了。家政服务公司刚给我介绍了一个年轻的保姆。

■ Plus Plus:household service指的是“家政服务”。例如:housekeeper 女管家housekeeping 家政housewife 家庭主妇 4What do you think of your new hourly worker? 你觉得你家新来的小时工怎么样?

A: What do you think of your new hourly worker? B: Well, she did a good job. Everything is in order due to her work.甲:你觉得你家新来的小时工怎么样?乙:她干得很漂亮。因为她一切都井井有条的了。

Plus Plus:hourly表示“以小时为单位计算的”。例如:hourly pay 按小时计的报酬 5 The sitter I just hired doesn’t have too much experience. 我刚雇的保姆没什么经验。

A: I’m totally fed up! B: What’s wrong? A: The sitter I just hired doesn’t have too much experience. What’s more, she’s too lazy to learn anything.甲:真是受够了!乙:怎么了?甲:我刚雇的保姆没什么经验。更要命的是,她什么都懒得学。

■ Plus Plus:experience表示“经验”,而 experienced就可以表示“有经验的,经验丰富的,老练的”。例如: I’m a new worker. So I don’t have much experience. 我是个新人,所以没有什么经验。He is much experienced in teaching. 他有丰富的教学经验。6He is totally qualified for the job. 他完全胜任这份工作。

A: Are you satisfied with your yardman? B: Yes, I am. He is totally qualified for the job and he knows how to deal with others.

甲:你对你家的园丁满意吗?乙:满意啊。他完全胜任这份工作,而且知道怎么和人打交道。

■ Plus Plus:be qualified for表示“有……的资格;适于担任……”,在某些情况下可以与 be qualified to通用。例如:Are you qualified to doctor? 你有资格当医生吗? 7How about your housekeeper? 你家家政服务员怎么样?

A: How about your housekeeper? B: She changes the sheets frequently. A: How diligent your housekeeper is!甲:你家家政服务员怎么样?乙:她换被单很勤。甲:真勤快。

■ Plus Plus:housekeeper表示“管家”。与这句意思相近的句子还有: How do you think your housekeeper? 8 We have not been worried about our garden since we hired Henry. 自从雇了亨利,我们都不用担心花园了呢!

A: Your garden looks neater and more beautiful now. B: Thanks to the new yardman. We have not been worried about our garden since we hired Henry.甲:你的花园现在看上去更干净漂亮了。乙:多亏了新来的园丁。自从雇了亨利,我们都不用担心花园了呢!

■ Plus Plus:Thanks to...表示“多亏了……,由于……”。 9 How much do you pay for your housekeeper every month?

你每个月给家政服务员多少钱?

A: How much do you pay for your housekeeper every month? B: 2000 Yuan. Is that too much?甲:你每个月给家政服务员多少钱?乙:2000元。是不是有点多?

■ Plus Plus:pay for表示“负担……费用;付……的代价”。例如:I paid three dollars for a hamburger.  我花三美元买了一个汉堡包。 ■ Plus Plus:pay for表示“负担……费用;付……的代价”。例如:I paid three dollars for a hamburger.  我花三美元买了一个汉堡包。 10How diligent your housekeeper is! 你家家政服务员好勤快啊!

A: How diligent your housekeeper is! B: I’m lucky. She is not only a good housekeeper, but also a good friend.甲:你家家政服务员好勤快啊!乙:我很幸运。她不仅是个好保姆,也是我的好朋友。

■ Plus Plus:diligent表示“勤劳的,努力工作的”,相当于industrious。例如:The Chinese are an industrious nation. 中华民族是个勤劳的民族。take care of照顾 baby-sitter ['beibi`sit4] n. 保姆 period ['pi4ri4d] n. 时期 hire ['hai4(r)] v. 雇用 household ['haush4uld] n. 家庭 fed up厌烦

yardman ['j2:dm4n] n. 园丁 be qualified for有资格做…… housekeeper ['haus`ki:p4(r)] n. 主妇 pay for支付 diligent ['dilid94nt] adj. 勤勉的 industrious [in'd8stri4s] adj.勤奋的

> Conversation

打 理 衣 物

Unit 33 你是不是也懒得做 laundry呢?要洗的衣服都堆成山了,是不是让你很苦恼?可是,衣服还是要洗的,所以,动起来吧!

1The washing has really piled up. 要洗的衣服已经堆成小山了。

A: The washing has really piled up. B: I know. I have no time to do laundry.甲:要洗的衣服已经堆成小山了。乙:我知道。我没时间洗。

■ Plus Plus:pile表示“堆起,叠起;堆于…上”。例如:piled books onto the table 在桌上堆书piled the table with books 把书堆在桌上pile up表示“积累,积聚”。 2I need to do some laundry. 我要洗点衣服。

A: I need to do some laundry. B: The washer and dryer are downstairs.甲:我要洗点衣服。乙:楼下有洗衣机和甩干机。

■ Plus Plus:laundry表示“洗衣店,要洗的衣服,洗熨”。例如:do the laundry 洗衣服 3I have to put up the clothes in the air. 我得把衣服晾上。

A: I have to put up the clothes in the air. B: Do you need help?甲:我得把衣服晾上。乙:要帮忙吗?

■ Plus Plus:put up有“举起”的意思,在此指“挂起(晾晒)”。表示“晾晒”还可以用“dry”。例如:

同类推荐
热门推荐
  • 温昕探案记

    温昕探案记

    砌在墙里面的尸体!能与鬼嫂接通的电话!这不是恐怖小说,这也不是鬼故事!繁华世界下,浮躁的心,扭曲的灵魂,活着的人比鬼更可怕!三个鬼机灵般的丫头,本职是温柔可人的护士,却偏偏喜欢帮忙探案,看细腻笔下描述的黑暗心理,她们侦破的仅仅是案子吗?
  • 前闻记

    前闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不死族之崛起

    不死族之崛起

    女巫在阴暗的地下吟唱,血族亲王慢慢从坟墓中走出,无头骑士肆虐在兵阵之中,身高百丈的黄金骷髅傲然而立。站在骨龙头顶郭浩对身后的堕落天使命令道:“克利夫兰把那只杂毛鸟的翅膀给我掰下来!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 家国书

    家国书

    本书以时代剧变、风云际会的中华民族近、现代百年历史为背景,以人才辈出的马、沙、翁、沈四大家族人物为对象,描绘了四大家族儿女在伴随共和国成长的历史进程中演绎的各自精彩的人生篇章,生动而艺术地反映了新中国成立60年以来的伟大历程和巨大成就。
  • 九重庭院几许深

    九重庭院几许深

    如果说一个人便处于深闺庭院她不可能纯真无邪;如果一个人居于内宫,杀伐果断者才可存活。他许她半世惊华,与她共破这权谋之争;她应下来世之诺,与他风雨与共,不离不弃。
  • 大龄皇后

    大龄皇后

    啪啪啪…一连十巴掌,醒来第一次,她把他的淑妃打成猪头;啪啪…喝!第二次,她把他的贵妃两巴掌外加一脚放倒在地;嘿!哈!…第三次,她把他的德妃贤妃一人一脚送进荷花池;至于第四次第五次第六次…想她鼎鼎大名风扬国际连锁饭店的第一顺位继承人,享誉国际的超级名模,却被一盏从天而降的水晶大吊灯送到这里。摇身一变,她成了当朝太师的嫡出长女,母仪天下的皇后,更是当今皇帝仅有的一双儿女的母亲。却也是——独守空闺三年余的黄脸婆,年龄比当朝帝王还要长两岁。身居冷宫?独守空房?没关系!!!她干脆无视皇帝,勾结当朝六王爷。以冷宫为根据地,成日穿梭在皇宫和皇城之间,开舞坊,赚银两,欺男霸女,拥女逗儿,歌舞升平。顺便——收了一个年轻貌美的邻国皇子做助理,生活好不悠哉!等等!后妃来挑衅?你没长耳朵吗?老娘早说了没心情和你共用一个男人你还纠缠着我不放?两巴掌伺候!男人来调戏?你没长眼睛吗?老娘再长几岁都能做你妈了,你还调戏得下去?一拳打飞你!皇帝来问罪?你没长脑子吗?是你把老娘送进冷宫的,现在你爬上我的床算什么意思?一脚踹出去!在她的字典里,只要能靠武力解决的问题,那她就绝对不会动口!问她为什么这么暴力?靠,不知道老娘年纪大了吗?我这是更年期综合症!没药可治的!####精彩片段:其一,——娘娘,您又要去哪里?——闲得无聊,去看看我儿子!——娘娘,不可啊!皇上要是知道您又私出冷宫,他一定会…一定会…——增加我在冷宫的停留时间是不是?没关系,随便他加吧!——娘娘啊!时至今日,您在冷宫面壁思过的时间都延长到一百年后了,再加,您是想下辈子都在这里过吗?其二,——来人,淑妃对皇后不敬,把她打入冷宫!——慢着!——皇后,何事?——你把她打入冷宫了,那我住哪里?我不和人共用一间房子。——你回你原来的寝宫。——不干!我在冷宫里住得好好的,为什么要搬?…其三,——贱人!你竟然想把朕的太子和公主带出宫去?——有什么问题吗?他们都是我的孩子,我的孩子跟我走,天经地义。反正你的女人这么多,随便抓几个都能给你再生出一大堆来,这两个你就给我好了。——你想的美!皇族血脉,岂容外流?——靠,你这个死面瘫,你到底给不给?不给是吧?看老娘把你打倒,然后照样大摇大摆把他们带走!
  • 超神兵王混都市

    超神兵王混都市

    对亲人,感恩戴德。对情人,死心塌地。对朋友,真心相待。对敌人,绝不留情。不一样的兵王,不一样的传奇。不一样的都市,不一样的风景。
  • 人人都能当老板

    人人都能当老板

    为别人打工,还是自己当老板?一个决定将改变你的一生。王侯将相宁有种乎?要想干出一番自己的事业就必须拥有胆识和魄力。本书展示打开财富之门的创业历程,为你解密从打工仔到当老板的成功诀窍,它是创业者的指南,成功路上的帮手,助你早日实现老板梦。
  • 绵州神游

    绵州神游

    详细描述了四川省绵阳市人文历史状况,为了解绵阳提供详尽资料。