登陆注册
451800000053

第53章 你来我往 (4)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I must leave now. I have to go now. I must be going. 2 Thanks for stopping by. 谢谢过来拜访。

A: Thanks for stopping by. B: I'll see you again.甲:谢谢过来拜访。乙:我会再来看你的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Thanks for coming by/ over. Thanks for stopping in. It was nice of you to stop by.

3 Thank you. I had a great time. 谢谢,我玩得很开心。

A: Thank you. I had a great time. B: I’m glad you like it.甲:谢谢,我玩得很开心。乙:很高兴你喜欢。

4 Thank you for inviting us. 谢谢你邀请我们来。

A: Your party is great. Thank you for inviting us. B: As long as you like it.甲:你的派对棒极了。谢谢你邀请我们来。乙:你们喜欢就好。

>>>你来我往>>>Chapter 13 ■ Plus Plus:as long as表示“只要”,例如: I’ll do it as long as he keeps his promise. 只要他信守承诺我就会做这件事。as long as还有“和……一样长”的意思,例如:This road is as long as the Nile. 这条路简直就和尼罗河一样长。 5 It’s so nice of you to come. 很高兴你们能来。

A: We must go now. Thank you for everything. B: It’s so nice of you to come. I know you are busy. A: What are you talking about! We’ll always come to your party.甲:我们得走了。谢谢你做的一切。乙:很高兴你们能来。我知道你们很忙。甲:哪里的话!我们当然会来给你捧场的。

6 Thank you for your present. 感谢你送的礼物。

A: Thank you for your present. Again. B: You are too kind.甲:再次感谢你送的礼物。乙:你太客气了。

7 Drop by sometime. 有空就来玩。

A: You are going? B: Yes, I’m afraid so. A: Drop by sometime. B: I will.

甲:你要走了吗?乙:恐怕是的。甲:有空就来玩。乙:好的。

8 Send my regards to your parents. 代我问候你的父母。

A: Send my regards to your parents. B: I’ll keep that in mind. A: I’m so sorry that they can’t come.甲:代我问候你的父母。乙:我会记住的。甲:他们不能来真遗憾。

■ Plus Plus:临别时请别人向未能出席聚会的成员致以问候也是告别的一部分:Say hello to your sister. 帮我给你妹妹打声招呼。Remember me to Kim. 帮我问候金。Tell Mary I miss her. 告诉玛丽我想她。 9Do you need me to help you clean this up? 你需要我留下来帮你打扫吗?

A: They are all leaving. B: OK, thank you. A: Do you need me to help you clean this up. B: No. There will be someone to do the going-over tomorrow.甲:他们都走了。乙:好的。谢谢你。甲:你需要我留下来帮你打扫吗?乙:不用了。明天会有人来大扫除的。

starved [st2:vd] adj. 饥饿的 clean [kli:n] v. 打扫 regard [ri'g2:d] n. 问候 going-over [`g4ui6'4uv4(r)] n. 大扫除

> Conversation

[句 型 演 练] 会 话 演 练 Unit 781. I’m in my best mood.mood表示“心情”,例如:

Leave him alone. He’s in a bad mood. 让他去吧。他心情不好。

Look at her smile. I bet she’s in her good mood. 看看她笑的样子。我打赌她心情很好。

2. No wonder...这个句型表示“难怪……”,例如:

No wonder you lost your key. There’s a hole in your pocket! 难怪你的钥匙丢了呢。你的口袋上有个洞!

For three years he did nothing but concentrating in this project. No wonder he made it. 三年的时间除了专注于这个项目他什么也没做。难怪他成功了。

3. Noise is not her cup of tea.  one’s cup of tea表示“某人喜欢的事物”。例如:

Math is his cup of tea, but he doesn’t like literature. 他喜欢数学,但是他不喜欢文学。

Rock and roll is not my cup of tea. 我不喜欢摇滚乐。

4. I may introduce you to her. “把谁介绍给谁”就是introduce sb. to sb. 例如:Oliver introduced Tom to Lee. 奥利弗把汤米介绍给李。Please allow me to introduce myself. 请允许我自我介绍。

5. Music is beyond the boundaries.  这句话的意思是“音乐无国界”。beyond指“超越……”,例如:

The significance is beyond our imagination. 这个意义超乎想象。

It’s beyond her capability to run 100m within 10 sec. 她不能 10秒钟跑完 100米。

[模 拟 对 话][模 拟 对 话]1  In the Supermarket

Peter: Sara! Never thought I’d meet you here!

Sara: Hello, Peter. How’s everything going?

Peter: I’m good. Actually I’m in my best mood.

Sara: What’s the matter?

Peter: I just got a promotion.

Sara: Congratulations!

Peter: Thank you. So what about you?

Sara: Everything is fine. I’m having a party tonight.

Peter: No wonder you buy so many things.

Sara: Do you want to come? Tina, Jack, Anderson... They’ll all be there.

Peter: Oh, I wish I could but I have other appointment. I’m so sorry.

Sara: What a shame. My parents love your stories.

Peter: Send my regards to them, please. You know what? I’m planning to have a party, too. To celebrate my promotion.

Sara: Really? When?

Peter: I can’t decide the time right now. Within this month, I think.

Sara: Call me when you settle it down.

Peter: Definitely.

在超市里

彼得:莎拉!没想到在这里碰到你!莎拉:你好,彼得。最近怎样啊?彼得:还不错。实际上我心情好极了。莎拉:有什么喜事啊?彼得:我升职了。莎拉:恭喜啊!彼得:谢谢。那你最近怎样?莎拉:都还好。我今晚准备开一个派对。

彼得:难怪你买这么多东西。莎拉:你要来吗?蒂娜,杰克,安德森……他们都要来。彼得:哦,我希望我能去但是我另外有约了。不好意思啊。莎拉:真可惜。我的爸妈还等着你给他们讲故事呢。彼得:请替我问候他们。你知道吗?我也准备开一个派对呢。庆祝

我升职。莎拉:真的啊?什么时候?彼得:我现在还不能确定时间。我想就这个月吧。莎拉:确定了记得叫我。彼得:一定。

Nice to Meet You!

Henry: Hello, I’m Henry.

Wei Ren: I’m Wei Ren. Nice to meet you.

Henry: Nice to meet you. So you’re Linda’s friend?

Wei Ren: Yes, we work in the same department. So she invited me.

Henry: I see. This is a great party. Isn’t it?

Wei Ren: Yes. It’s very casual and it’s not that noisy. I enjoy this atmosphere.

Henry: Noise is not her cup of tea. She likes doing things in this way.

Wei Ren: I guess so. By the way, do you know the girl who sang My Mother?

Henry: Yes, she’s Linda’s little sister, Cathy.

Wei Ren: Oh, her performance is fantastic. She sang like an angel.

Henry: I may introduce you to her if you want.

Wei Ren: That’s so kind of you. Thanks.

Henry: Also I think you should meet Ken. He’s a singer himself.

Wei Ren: Where is he now?

Henry: He didn’t come today. He has to perform in the studio.

Wei Ren: What a pity! I like to sing myself and I always want to meet a real singer.

Henry: How about you sing for us? I’ll tell Linda. Maybe you can sing with Cathy if you want.

Wei Ren: But I can only sing Chinese songs. Henry: That’s OK. You know, music is beyond boundaries.

很高兴认识你!

亨利:你好,我叫亨利。卫仁:你好,我是卫仁。很高兴认识你。亨利:很高兴认识你。你是琳达的朋友吗?卫仁:是的。我们在一个部门工作。她就邀请我来了。亨利:这样啊。这个派对不错,你觉得呢?卫仁:是的。很轻松,也不吵。我喜欢这种气氛。亨利:琳达不喜欢吵吵嚷嚷的。她就喜欢这样。卫仁:我想也是。对了,你认识刚才唱《我的母亲》的那人吗?亨利:认识。她是琳达的妹妹卡西。卫仁:她唱得好极了。简直像天使在唱歌。亨利:如果你愿意的话我可以介绍你认识她。卫仁:你真有心。谢谢。亨利:还有你应该见见肯。他是名歌手。卫仁:他在哪里?亨利:他今天没来。他要在录音室演唱。卫仁:好可惜啊。我自己就很喜欢唱歌,我一直很想认识真正的歌手。亨利:那你给我们唱一首怎么样?我去告诉琳达。你还可以跟卡西

合唱,如果你想的话。卫仁:但是我只会唱中文歌啊。亨利:没有关系。你知道的,音乐无国界。

promotion [pr4u'm4u54n] n. 升职 wonder ['w8nd4(r)] n. 惊奇 celebrate ['selibreit] v. 庆祝 settle ['setl] v. 安排 definitely ['definitli] adv. 确定地

department [di'p2:tm4nt] n. 部门 casual ['k19ju4l] adj. 随便的 atmosphere ['1tm4`sfi4(r)] n.气氛 studio ['stju:di4u] n. 录音室 boundary ['baund4ri] n. 界线

同类推荐
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    《快乐王子》是英国作家奥斯卡·王尔德创作的童话集,王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会的丑恶与冷酷进行揭露和抨击。这是其童话最主要的特点,也是其童话的重要价值。?《快乐王子》语言清新优美,诗意浓郁,是世界童话中的上乘之作。王尔德早期创作的《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。《快乐王子》涵盖了两本童话集的所有内容:《快乐王子》,《夜莺与玫瑰》,《自私的巨人》,《忠实的朋友》,《了不起的火箭》等9篇经典童话。
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
热门推荐
  • 君皇在上

    君皇在上

    纵横星宇是为帝,万帝之中我称皇!灵气复苏,是韩君命运的转折点。“一向神秘的女朋友,竟然是修行者,而且是一个宗门的圣女。一棵老树,竟然说我能证道成帝。被一座宫殿砸晕,里面竟然有个小姐姐!”韩君无语,四十五度仰望天空:“这个世界,到底怎么了?”
  • 穿越之冷宫妖娆

    穿越之冷宫妖娆

    专注出墙一百年!欧诺被雷劈穿了,在她抓小三的时候。穿回古代,迎接她的是后宫“小三”三千人……且看小三专业斗士与三千小三不得不说的故事。
  • 一学就会做炒菜

    一学就会做炒菜

    《一学就会烹饪丛书》精选了近1500种美食的烹饪方法,制作简单,操作方便,内容实用,一学就会,是饮食男女应该了解的上选读本。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一个人路途遥远两个人未来可期

    一个人路途遥远两个人未来可期

    一个人是路途遥远,两个人是未来可期。可一个人久了,会上瘾的,这样,余生能否遇到爱的人就只能靠运气了。所以,什么时候你才能来和我匹配,和我过完余生?(一些地方需要用到比较专业的知识【比如戏曲方面的一些专业知识】我的水平不够不能太详细地描述可能有些地方涉及专业知识有些错误还请您们指出来某谙好改正文笔不是特别好见谅????????)
  • 快穿男神超凶的

    快穿男神超凶的

    颜控的宿主自从绑定了猥琐系统,那个揩油的事儿啊经常干!【主线任务开启!宿主请在十分钟之内抱住男神!】南千眼睛一亮,脸上露出兴奋期待的小表情。发疯似的狂奔在甜蜜的小路上。男神看着自己怀里突然蹦哒出来的小姑娘。像是粘了强力胶。凶残的男神一下子被黏的没脾气。南千垂眸羞涩,小脸灼红。这是任务!不是我想这样的!我不是我没有!猥琐系统白眼:任务有让亲亲吗??(1v1甜宠)
  • 嫁个王爷是智障

    嫁个王爷是智障

    我刚睁开眼睛,就被冠上了不知廉耻与心肠歹毒的恶名,私通,杀妹,毒母,一桩桩一件件,哪个都能要了我的命,刚有了一点希望,却又被赐婚给天底下最糟糕的王爷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 爱你情出于蓝

    爱你情出于蓝

    于蓝爱了盛又霆11年,自卑到了骨髓。当她爱不下去将他剔除后,才发现那一场剥离不仅仅是疼,还让她差点丢了性命。原来爱惯了一个人,若停了下来,不成疯便成魔。为了保住孩子,也保住自己,于蓝假死脱身,孤身一人的盛又霆这才意识到自己早已深深爱上了于蓝,他一蹶不振,直到和于蓝重逢,一切都引导着他去探寻当年的真相……
  • 海外明夷录

    海外明夷录

    明初大航海时代,伟大的航海先驱郑和率空前绝世的水师舰队,云帆高举,七下西洋,臣服数十国,辉煌记忆让人热血沸腾;其同袍、朋友分踪五大陆、七大洲,历险奇趣寻宝探秘……
  • 谋倾天下:庶女惊华

    谋倾天下:庶女惊华

    前世,他害她家破人亡,逼她投井自尽。重活一世,她绝不重蹈覆辙!她要依靠自己的谋略,一步步让前世那些背叛自己的人付出代价!她要辅佐真正有德之人登上皇位、她要铲除觊觎江山的阴毒小人,而她所做的这一切,只是为了与心爱之人共游天下……