登陆注册
4804500000005

第5章

The perspiring delinquents panted into the yard of the perfect boarding house and tremblingly opened the door leading to the dining room. Dinner was well under way, and Mrs. Bangs, enthroned at the end of the long table, behind the silver-plated teapot, was waiting to receive them. The silence was appalling.

"Sorry to be a little behindhand, Ketury," stammered Asaph hurriedly.

"Town affairs are important, of course, and can't be neglected. I--""Yes, yes; that's so, Ketury," cut in Mr. Bangs.

"You see--"

"Hum! Yes, I see." Keturah's tone was several degrees below freezing. "Hum! I s'pose 'twas town affairs kept you, too, hey?""Well, well--er--not exactly, as you might say, but--" Bailey squeezed himself into the armchair at the end of the table opposite his wife, the end which, with sarcasm not the less keen for being unintentional, was called the "head." "Not exactly town affairs, 'twan't that kept me, Ketury, but--My! don't them cod cheeks smell good? You always could cook cod cheeks, if I do say it."The compliment was wasted. Mrs. Bangs had a sermon to deliver, and its text was not "cod cheeks.""Bailey Bangs," she began, "when I was brought to realize that my husband, although apparently an able-bodied man, couldn't support me as I'd been used to be supported, and when I was forced to support HIM by keepin' boarders, I says, 'If there's one thing that my house shall stand for it's punctual promptness at meal times. Isay nothing,' I says, 'about the inconvenience of gettin' on with only one hired help when we ought to have three. If Providence, in its unscrutable wisdom,' I says, 'has seen fit to lay this burden onto me, the burden of a household of boarders and a husband whom--'"And just then the power referred to by Mrs. Bangs intervened to spare her husband the remainder of the preachment. From the driveway of the yard, beside the dining-room windows, came the rattle of wheels and the tramp of a horse's feet. Mrs. Matilda Tripp, who sat nearest the windows, on that side, rose and peered out.

"It's the depot wagon, Ketury," she said. "There's somebody inside it. I wonder if they're comin' here.""Transients" were almost unknown quantities at the Bayport Hotel in May. Consequently, all the boarders and the landlady herself crowded to the windows. The "depot wagon" had drawn up by the steps, and Gabe Lumley, the driver, had descended from his seat and was doing his best to open the door of the ancient vehicle. It stuck, of course; the doors of all depot wagons stick.

"Hold on a shake!" commanded some one inside the carriage. "Wait till I get a purchase on her. Now, then! All hands to the ropes!

Heave--ho! THERE she comes!"

The door flew back with a bang. A man sprang out upon the lower step of the porch. The eye of every inmate of the perfect boarding house was on him. Even the "hired help" peered from the kitchen door.

"He's a stranger," whispered Mrs. Tripp. "I never see him before, did you, Mr. Tidditt?"The town clerk did not answer. He was staring at the depot wagon's passenger, staring with a face the interested expression of which was changing to that of surprise and amazed incredulity. Mrs.

Tripp turned to Mr. Bangs; he also was staring, open-mouthed.

"Godfrey scissors!" gasped Asaph, under his breath. "Godfrey--SCISSORS! Bailey, I--I believe--I swan to man, I believe--""Ase Tidditt!" exclaimed Mr. Bangs, "am I goin' looney, or is that--is that--"

Neither finished his sentence. There are times when language seems so pitifully inadequate.

同类推荐
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文始经言外旨

    文始经言外旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法苑珠林

    法苑珠林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞金华玉经

    大洞金华玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微神烈秘法

    清微神烈秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 新生2:完美世界

    新生2:完美世界

    战火纷飞的世界,各国争夺资源矛盾不断的被激化,在这样的乱世中本就得来不易的亲情与爱情却显得如此脆弱,轻易便被战火摧毁,身怀超级基因的他不愿生活在这样混乱纷争的世界之中,为了不让自己身上的悲剧在其他人的身上重演,他毅然的踏上了开创新世纪的荆棘之路。
  • 重生之商女风云

    重生之商女风云

    活了上千年的白浣神尊本身是一只骄傲的凤凰,修炼3000年就登神,也是上古留下的唯一一只神兽,却在涅槃中出了岔子,道死魂消?不,再睁眼,重生在上一世的自己身体里?此时她是白浣,更是云起——一个活了上万年的血族始祖。且看她如何在这繁华的都市风生水起~
  • 作者降临

    作者降临

    主角:我是主角,所有的宝物、美人、金手指都是我的!张离:哼!我是作者我说了算,宝物、美人、金手指,通通给我交出来!这是一个网文作者,降临笔下小说世界,夺取主角机缘,最终证道长生,横压诸天的故事。(书友群:836111560)
  • 神大人罢工了

    神大人罢工了

    世人称她祸世妖物、不死魔女,这是一个流浪者的旅行。走过万年数载,只为等来那个他。一句承诺,一件信物,执花看流年,他待她千年。种种辗转,或悲伤或温情,或流离失所或短暂安定,他道:“我在,我一直都在。”【1对1,绝对宠】
  • 予君书

    予君书

    本是亡国枯骨,得以肉身重塑。一封书信何以致她身死,一方强国何以朝夕覆灭?南乡踏上了未知的路途。葬着万千少女尸骨的玉斜坡,神秘硕大的罗生树,小鬼告状的孟昙日,直入云间的秘境烛台…拨开层层迷雾,只听有人唱到:"擅越此神垣,犯禁罪孽深。只因情所往,今我不惜身"。在座诸君,可听我一言。
  • 亿万继承者步步逼婚:你擒我不愿

    亿万继承者步步逼婚:你擒我不愿

    “宋小姐,我们谈一谈咱俩的婚事。”“咋俩才认识一个小时。”“一个小时足够闹出‘人命’来了。”“我和你不熟。”“结了婚就熟了!”男友玩车震,被她捉奸在车,她受刺激,开着车撞上了他的法拉利恩佐。她赔不起钱,只能身偿。第二天,浑身酸痛的她,甩了他100块钱,大方的不让他找零了,结果某男香肩裸露,“你睡了我,就要对本少爷负责,我吃亏点,娶了你。”“你喜欢我哪一点?我改还不行吗?”薛仲扬,26岁,未婚,A市四少之一,豪门贵胄,亿万总裁。宋得之从来没有想过,有一天,自己会和这样的大人物牵扯不清。安筱乔读者群175621768
  • 融炼虚空

    融炼虚空

    阴谋诡计?在绝对的实力面前那都是不值一提的浮云。什么是魔?什么是神?神魔皆由我心。让雷轩带领大家遨游异界大陆,看人情冷暖破无道苍穹。
  • 爱是牢笼

    爱是牢笼

    我也不知道为什么就这样了,请把它当空气吧
  • 高效能总经理的七步管理法

    高效能总经理的七步管理法

    本书作者针对中国公司的管理,做出中国式的解释,其中渗透着中国独特的文化韵味。本书结合独具中国特色的公司企业和人情世故,总结出200多条管理方法,重点突出,脉络清晰,层次分明,雅俗共赏,简单易行,一步到位。读者在茶余饭后随手翻阅,朗朗上口,条条经典,一针见血,一语中的。本书作为总经理的实用管理手册,是帮助总经理走向卓越、事业成功的参照范本,在日常管理过程中遇到问题,总经理能随时从中找到答案。