登陆注册
4811900000048

第48章 A STARTLING REVELATION.(2)

"You are," she continued, "my parents' intimate friend, and must have seen the discomforts of our domestic hearth, and that though both my father and mother are living, I am as desolate as the veriest orphan."Fearing that M. de Breulh might not understand her reason for speaking thus, she threw a shade of haughtiness into her manner as she resumed,--"My reason, sir, for seeing you to-day is to ask,--nay, to entreat you, to release me from my engagement to you, and to take the whole responsibility of the rupture on yourself."Man of the world as he was, M. de Breulh could not conceal his surprise, in which a certain amount of wounded self-love was mingled.

"Mademoiselle!" commenced he--

Sabine interrupted him.

"I am asking a great favor, and your granting it will spare me many hours of grief and sadness, and," she added, as a faint smile flickered across her pallid features, "I am aware that I am asking but a trifling sacrifice on your part. You know scarcely anything of me, and therefore you can only feel indifference toward me.""You are mistaken," replied the young man gravely; "and you do not judge me rightly. I am not a mere boy, and always consider a step before I take it; and if I asked for your hand, it was because I had learned to appreciate the greatness both of your heart and intellect;and I believe that if you would condescend to accept me, we could be very happy together."The girl seemed about to speak, but De Breulh continued,--"It seems, however, that I have in some way displeased you,--I do not know how; but, believe me, it will be a source of sorrow to me for the rest of my life."De Breulh's sincerity was so evident, that Mademoiselle de Mussidan was deeply affected.

"You have not displeased me in any way," answered she softly, "and are far too good for me. To have become your wife would have made me a proud and happy woman."Here she stopped, almost choked by her tears, but M. de Breulh wished to fathom this mystery.

"Why then this resolve?" asked he.

"Because," replied Sabine faintly, as she hid her face,--"because Ihave given all my love to another."

The young man uttered an exclamation so full of angry surprise, that Sabine turned upon him at once.

"Yes, sir," answered she, "to another; one utterly unknown to my parents, yet one who is inexpressibly dear to me. This ought not to irritate you, for I gave him my love long before I met you. Besides, you have every advantage over him. He is at the foot, while you are at the summit, of the social ladder. You are of aristocratic lineage,--he is one of the people. You have a noble name,--he does not even know his own. Your wealth is enormous,--while he works hard for his daily bread. He has all the fire of genius, but the cruel cares of life drag and fetter him to the earth. He carries on a workman's trade to supply funds to study his beloved art."Incautiously, Sabine had chosen the very means to wound this noble gentleman most cruelly, for her whole beauty blazed out as, inflamed by her passion, she spoke so eloquently of Andre and drew such a parallel between the two young men.

"Now, sir," said she, "do you comprehend me? I know the terrible social abyss which divides me from the man I love, and the future may hold in store some terrible punishment for my fidelity to him, but no one shall ever hear a word of complaint from my lips, for----" she hesitated, and then uttered these simple words--"for I love him."M. de Breulh listened with an outwardly impassible face, but the venomed tooth of jealousy was gnawing at his heart. He had not told Sabine the entire truth, for he had studied her for a long time, and his love had grown firm and strong. Without an unkind thought the girl had shattered the edifice which he had built up with such care and pain. He would have given his name, rank, and title to have been in this unknown lover's place, who, though he worked for his bread, and had no grand ancestral name, was yet so fondly loved. Many a man in his position would have shrugged his shoulders and coldly sneered at the words, "I love him," but he did not, for his nature was sufficiently noble to sympathize with hers. He admired her courage and frankness, which disdaining all subterfuges, went straight and unhesitatingly to the point she desired to reach. She might be imprudent and reckless, but in his eyes these seemed hardly to be faults, for it is seldom that convent-bred young ladies err in this way.

"But this man," said he, after a long pause,--"how do you manage ever to see him?

"I meet him out walking," replied she, "and I sometimes go to his studio.""To his studio?"

"Yes, I have sat to him several times for my portrait; but I have never done anything that I need blush to own. You know all now, sir,"continued Sabine; "and it has been very hard for a young girl like me to say all this to you. It is a thing that ought to be confided to my mother."Only those who have heard a woman that they are ardently attached to say, "I do not love you," can picture M. de Breulh's frame of mind.

Had any one else than Sabine made this communication he would not have withdrawn, but would have contested the prize with his more fortunate rival. But now that Mademoiselle de Mussidan had, as it were, thrown herself upon his mercy, he could not bring himself to take advantage of her confidence.

同类推荐
  • 潜书

    潜书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经

    佛说阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures of Jimmie Dale

    The Adventures of Jimmie Dale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 转身说爱你

    转身说爱你

    生活中,有时候总是会有那么些奇遇。而当我遇见她,一切,似乎都开始转变……一个转身,一个微笑……然后,一辈子……
  • 覆画天龙

    覆画天龙

    “我楚凌昭幼时受尽欺凌,若非大哥出手相救,早已曝尸山神庙给那豺狼啖尽骨肉。如今轮到大哥有难,我又岂会做那贪生怕死、忘恩负义之徒!”天龙八部同人,自然是要与那乔峰拜把子、喝烈酒、共生死
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女王妃的快意人生

    农女王妃的快意人生

    作为华夏第一间谍,青桑以为自己死了。可一睁眼,竟然穿越了,还成了一个被情敌推下山崖横死的小村姑!本以为已经够倒霉了,结果摊上一个苦大仇深的相公,还有一大帮子的奇葩亲戚,这日子真心不容易。但青桑可不是个任人欺负的主,极品来了手撕极品,小三凑上来狂殴小三,敌人靠近三百六十度吊打!人生重来一次不容易,青桑发誓必须让自己活得有滋有味,天塌了我不管,我就盯着手里的一亩三分地,还有我怀里的小郎君,谁敢来抢我的,佛挡杀佛,神阻灭神!……新书《娘子种田系统又坑了》已发布,求支持~
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    本书主要讲述了法国近代史上非常优秀的军事统帅、伟大的政治家拿破仑跌宕起伏的传奇人生。他出身卑微,却以小人物跻身影响法国政局,影响法国历史,乃至欧洲格局的伟大政治家、军事家,缔造了无数个动人心魄的传奇故事。他是传奇般的人物。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 一切从斗罗三开始

    一切从斗罗三开始

    一名少年获逆天机缘,意外穿越到斗罗世界,开启了主宰之路!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。