登陆注册
4902800000023

第23章

The sturdy woman pulled off her gloves, her cape and bonnet, and remade the artist's little camp bed as briskly as any housemaid. This mixture of abruptness, of roughness even, with real kindness, perhaps accounts for the ascendency Lisbeth had acquired over the man whom she regarded as her personal property. Is not our attachment to life based on its alternations of good and evil?

If the Livonian had happened to meet Madame Marneffe instead of Lisbeth Fischer, he would have found a protectress whose complaisance must have led him into some boggy or discreditable path, where he would have been lost. He would certainly never have worked, nor the artist have been hatched out. Thus, while he deplored the old maid's grasping avarice, his reason bid him prefer her iron hand to the life of idleness and peril led by many of his fellow-countrymen.

This was the incident that had given rise to the coalition of female energy and masculine feebleness--a contrast in union said not to be uncommon in Poland.

In 1833 Mademoiselle Fischer, who sometimes worked into the night when business was good, at about one o'clock one morning perceived a strong smell of carbonic acid gas, and heard the groans of a dying man. The fumes and the gasping came from a garret over the two rooms forming her dwelling, and she supposed that a young man who had but lately come to lodge in this attic--which had been vacant for three years--was committing suicide. She ran upstairs, broke in the door by a push with her peasant strength, and found the lodger writhing on a camp-bed in the convulsions of death. She extinguished the brazier; the door was open, the air rushed in, and the exile was saved. Then, when Lisbeth had put him to bed like a patient, and he was asleep, she could detect the motives of his suicide in the destitution of the rooms, where there was nothing whatever but a wretched table, the camp-bed, and two chairs.

On the table lay a document, which she read:

"I am Count Wenceslas Steinbock, born at Prelia, in Livonia.

"No one is to be accused of my death; my reasons for killing myself are, in the words of Kosciusko, /Finis Polonioe/!

"The grand-nephew of a valiant General under Charles XII. could not beg. My weakly constitution forbids my taking military service, and I yesterday saw the last of the hundred thalers which I had brought with me from Dresden to Paris. I have left twenty-five francs in the drawer of this table to pay the rent I owe to the landlord.

"My parents being dead, my death will affect nobody. I desire that my countrymen will not blame the French Government. I have never registered myself as a refugee, and I have asked for nothing; I have met none of my fellow-exiles; no one in Paris knows of my existence.

"I am dying in Christian beliefs. May God forgive the last of the Steinbocks!

"WENCESLAS."

Mademoiselle Fischer, deeply touched by the dying man's honesty, opened the drawer and found the five five-franc pieces to pay his rent.

"Poor young man!" cried she. "And with no one in the world to care about him!"

She went downstairs to fetch her work, and sat stitching in the garret, watching over the Livonian gentleman.

When he awoke his astonishment may be imagined on finding a woman sitting by his bed; it was like the prolongation of a dream. As she sat there, covering aiguillettes with gold thread, the old maid had resolved to take charge of the poor youth whom she admired as he lay sleeping.

As soon as the young Count was fully awake, Lisbeth talked to give him courage, and questioned him to find out how he might make a living.

Wenceslas, after telling his story, added that he owed his position to his acknowledged talent for the fine arts. He had always had a preference for sculpture; the necessary time for study had, however, seemed to him too long for a man without money; and at this moment he was far too weak to do any hard manual labor or undertake an important work in sculpture. All this was Greek to Lisbeth Fischer. She replied to the unhappy man that Paris offered so many openings that any man with will and courage might find a living there. A man of spirit need never perish if he had a certain stock of endurance.

"I am but a poor girl myself, a peasant, and I have managed to make myself independent," said she in conclusion. "If you will work in earnest, I have saved a little money, and I will lend you, month by month, enough to live upon; but to live frugally, and not to play ducks and drakes with or squander in the streets. You can dine in Paris for twenty-five sous a day, and I will get you your breakfast with mine every day. I will furnish your rooms and pay for such teaching as you may think necessary. You shall give me formal acknowledgment for the money I may lay out for you, and when you are rich you shall repay me all. But if you do not work, I shall not regard myself as in any way pledged to you, and I shall leave you to your fate."

"Ah!" cried the poor fellow, still smarting from the bitterness of his first struggle with death, "exiles from every land may well stretch out their hands to France, as the souls in Purgatory do to Paradise.

In what other country is such help to be found, and generous hearts even in such a garret as this? You will be everything to me, my beloved benefactress; I am your slave! Be my sweetheart," he added, with one of the caressing gestures familiar to the Poles, for which they are unjustly accused of servility.

"Oh, no; I am too jealous, I should make you unhappy; but I will gladly be a sort of comrade," replied Lisbeth.

"Ah, if only you knew how I longed for some fellow-creature, even a tyrant, who would have something to say to me when I was struggling in the vast solitude of Paris!" exclaimed Wenceslas. "I regretted Siberia, whither I should be sent by the Emperor if I went home.--Be my Providence!--I will work; I will be a better man than I am, though I am not such a bad fellow!"

"Will you do whatever I bid you?" she asked.

"Yes."

同类推荐
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上玉清隐书灭魔神慧高玄真经

    上清太上玉清隐书灭魔神慧高玄真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先觉集

    先觉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上北极伏魔神咒杀鬼箓

    太上北极伏魔神咒杀鬼箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从零开始的世界规则

    从零开始的世界规则

    顾祁死在了她的十七岁,在人类世界的身份就此结束,却发现了新世界。不知名的超自然能力,莫名其妙的陌生人,以及随时需要完成的任务。换了身份后,才发现这个世界隐藏着更大的秘密等待着去解开。
  • 说话细节全书

    说话细节全书

    《说话细节全书》从说话的基本功、说话的原则、说话的分寸、说话的准则、说话的艺术等方面,系统介绍了社交、公关、应酬、婚恋、面试、职场、推销、谈判、管理、辩论、演讲、会议等人生中各个重大场合的说话细节,旨在引导读者走出说话的误区,掌握说话的策略,快速提高说话的能力,提升魅力、轻松交往、顺利办事、和谐生活,赢得左右逢源、如鱼得水的事业和人生。
  • 网王之少女们的愫语

    网王之少女们的愫语

    初洱玖穿越了,成为白米粥看的网王玛丽苏小说里的看不惯女主,但却不喜欢男主男配及女主白月光的恶毒女配。这个恶毒女配使坏,让女主放弃追白月光,使当时已经喜欢上女主的白月光孤独终老。―白米粥穿越了,成为自己看过的恶俗玛丽苏文里一个小配角,只存在于王子们口中的大明星。这个大明星,从未出过场。―改叫八重樱洱玖的初洱玖,小日子过得滋润,除了要帮系统完成任务,不过任务目标的女孩子们都是好人,最后都和她们成为了小姐妹。改叫浅川雨的白米粥,无意间和向日岳人、远山金太郎成为好朋友,为了追迹部景吾,慢慢和众多王子们成为好兄弟,偶尔兼任一下洗白恶毒女配洱玖的任务。―这是两个二货萌妹子的穿越到网王玛丽苏文的故事。——(目前没有什么思路,就先停更吧,不过大家放心,我一定不会坑了的,迟早有一天会填了它?(`目?)?!!!)
  • 邪山行

    邪山行

    掉到河里的他,眼看就要扑腾到岸边,千钧一发之际,米铺老板娘飞出一个澡盆砸中他的头!谢天谢地,这一回撞到了旷世机缘。
  • 异世界大反派

    异世界大反派

    一个不一样的系统不一样的套路轻松搞笑,无情也有
  • 回到大唐当皇帝

    回到大唐当皇帝

    大唐神龙二年,现代人李俊重生到唐中宗太子李重俊的身上,表面繁花似锦,歌舞升平的大唐,实则已经陷入内忧外患。武则天侄子武三思,籍外戚之便利,把持朝政,构陷忠良,剪除皇裔。突厥、吐蕃蠢蠢欲动,侵扰中土大地。危难时刻,太子李重俊挺身而出,铲奸除恶,重整大唐河山。
  • 语言的力度(现代人生成功方案丛书)

    语言的力度(现代人生成功方案丛书)

    现代社会是“信息大爆炸”的社会,信息在社会各行各业?起着越来越大的作用。一项工作往往需要多人的共同合作,需要多个信息的综合作用,语言是最普遍、最方便,也是最直接的传递方式。语言能力强,双方就能达到顺利的交流,信息也能顺利、准确地被对方接收、理解,从而达到交流的目的。反之,语言能力弱,信息就不能很好地被对方接收、理解,交流出现中断,甚至中止,交流目的也就不可能达到。在经济发达、重视信息的社会中,人们常常根据一个人的讲话水平和风度来判别其学识、修养和能力。
  • 宠妻狂魔:老公你好坏

    宠妻狂魔:老公你好坏

    “知书达理的名门闺秀,配我这个浪子,真是糟蹋了。”世人皆知,上官家的三少爷整日游手好闲,不务正业,几乎一无是处,唯独长了副无可挑剔的相貌,迷倒京城万千少女。而她,却是才貌双全,气质出尘。一场商业联姻,让原本平行的两个人,被迫交融……“在别人面前,我不在乎自己是什么,但在你面前,我只想做个混蛋。”后来的后来,她才终于明白,他根本不是混蛋,而是一头十足的野兽,杀伐果决,运筹帷幄,堪比豺狼虎豹!……(PS:本文1对1,男女主身心干净,欢迎入坑。)
  • 我太太今天还要虐渣

    我太太今天还要虐渣

    年慢慢受尽唐家欺辱多年,积攒七年的好运,只为遇见A国权势滔天的阎王爷。一夜间,她成为阎先生的心尖宠儿。谁知,稳重内敛的男人,常常被小甜妻气到火冒三丈的地步。如:“阎爷,少奶奶很忙,又在……擦桌子。”下一秒,整张桌子粉碎成渣,“年慢慢,我缺保姆吗?今天要刷不完卡里额度。”半天下来。管毅战栗,“阎爷,少奶奶说逛不动了。”男人指着旁边一辆专门为她定制的婴儿车,“推着逛。”众人冷汗:冷血禁欲的阎爷,是打算把少奶奶宠成智商为零的婴儿吗?阎景年:往后余生,你是我一个人的小甜心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。