登陆注册
4903200000011

第11章

'It is to be hoped they do, for I cannot reach the men directly; but the women are apt to tarry before coming to me, to put on ribbons and gauds; as if they could hear the message I bear to them best in their smart clothes.

Mrs Dobson to-day--Phillis, I am thankful thou dost not care for the vanities of dress!'

Phillis reddened a little as she said, in a low humble voice,--'But I do, father, I'm afraid. I often wish I could wear pretty-coloured ribbons round my throat like the squire's daughters.'

'It's but natural, minister!' said his wife; 'I'm not above liking a silk gown better than a cotton one myself!'

'The love of dress is a temptation and a snare,' said he, gravely. 'The true adornment is a meek and quiet spirit. And, wife,' said he, as a sudden thought crossed his mind, 'in that matter I, too, have sinned. I wanted to ask you, could we not sleep in the grey room, instead of our own?'

'Sleep in the grey room?--change our room at this time o' day?' cousin Holman asked, in dismay.

'Yes,' said he. 'It would save me from a daily temptation to anger.

Look at my chin!' he continued; 'I cut it this morning--I cut it on Wednesday when I was shaving; I do not know how many times I have cut it of late, and all from impatience at seeing Timothy Cooper at his work in the yard.'

'He's a downright lazy tyke!' said cousin Holman. 'He's not worth his wage. There's but little he can do, and what he can do, he does badly.'

'True,' said the minister. 'He is but, so to speak, a half-wit; and yet he has got a wife and children.'

'More shame for him!'

'But that is past change. And if I turn him off; no one else will take him on. Yet I cannot help watching him of a morning as he goes sauntering about his work in the yard; and I watch, and I watch, till the old Adam rises strong within me at his lazy ways, and some day, I am afraid, I shall go down and send him about his business--let alone the way in which he makes me cut myself while I am shaving--and then his wife and children will starve. I wish we could move to the grey room.'

I do not remember much more of my first visit to the Hope Farm. We went to chapel in Heathbridge, slowly and decorously walking along the lanes, ruddy and tawny with the colouring of the coming autumn. The minister walked a little before us, his hands behind his back, his head bent down, thinking about the discourse to be delivered to his people, cousin Holman said; and we spoke low and quietly, in order not to interrupt his thoughts. But I could not help noticing the respectful greetings which he received from both rich and poor as we went along; greetings which he acknowledged with a kindly wave of his hand, but with no words of reply. As we drew near the town, I could see some of the young fellows we met cast admiring looks on Phillis; and that made me look too. She had on a white gown, and a short black silk cloak, according to the fashion of the day. A straw bonnet with brown ribbon strings; that was all. But what her dress wanted in colour, her sweet bonny face had. The walk made her cheeks bloom like the rose; the very whites of her eyes had a blue tinge in them, and her dark eyelashes brought out the depth of the blue eyes themselves. Her yellow hair was put away as straight as its natural curliness would allow. If she did not perceive the admiration she excited, I am sure cousin Holman did; for she looked as fierce and as proud as ever her quiet face could look, guarding her treasure, and yet glad to perceive that others could see that it was a treasure. That afternoon I had to return to Eltham to be ready for the next day's work. I found out afterwards that the minister and his family were all 'exercised in spirit,' as to whether they did well in asking me to repeat my visits at the Hope Farm, seeing that of necessity I must return to Eltham on the Sabbath-day. However, they did go on asking me, and I went on visiting them, whenever my other engagements permitted me, Mr Holdsworth being in this case, as in all, a kind and indulgent friend. Nor did my new acquaintances oust him from my strong regard and admiration. I had room in my heart for all, I am happy to say, and as far as I can remember, I kept praising each to the other in a manner which, if I had been an older man, living more amongst people of the world, I should have thought unwise, as well as a little ridiculous. It was unwise, certainly, as it was almost sure to cause disappointment if ever they did become acquainted; and perhaps it was ridiculous, though I do not think we any of us thought it so at the time. The minister used to listen to my accounts of Mr Holdsworth's many accomplishments and various adventures in travel with the truest interest, and most kindly good faith; and Mr Holdsworth in return liked to hear about my visits to the farm, and description of my cousin's life there--liked it, I mean, as much as he liked anything that was merely narrative, without leading to action.

So I went to the farm certainly, on an average, once a month during that autumn; the course of life there was so peaceful and quiet, that I can only remember one small event, and that was one that I think I took more notice of than any one else: Phillis left off wearing the pinafores that had always been so obnoxious to me; I do not know why they were banished, but on one of my visits I found them replaced by pretty linen aprons in the morning, and a black silk one in the afternoon. And the blue cotton gown became a brown stuff one as winter drew on; this sounds like some book I once read, in which a migration from the blue bed to the brown was spoken of as a great family event.

同类推荐
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泥丸李祖师女宗双修宝筏

    泥丸李祖师女宗双修宝筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说生天得道经

    元始天尊说生天得道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蝴蝶媒

    蝴蝶媒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荏苒浮生

    荏苒浮生

    混沌虚空,孤魂一缕,漂泊游荡了十几万年,一朝重生至天陵当朝皇后身上……然而,重生后却发现,这位皇后娘娘,貌似,活的有些憋屈啊!近有父兄之死另有隐情,远有所爱之人心有他人;前有贵妃虎视眈眈,时刻想灭掉她上位,后有奸佞不怀好意,一心想宰掉她铺路;豺狼虎豹,伺机而动,魑魅魍魉,层出不穷!可这种憋屈窝囊的人生,是咱们这种游荡了十几万年的孤魂野鬼过的吗?告诉你!绝对不!可!能!心有他人?很好,恰巧我也对你不感兴趣;装模作样?很好,你要能一直装下去算我输;蓄意陷害?很好,请你搬起石头砸自己的脚;你以为这是一本升级打怪的宫斗成长史?不,它其实是一部画风清奇的修仙传!谁说四四方方、朱红巍峨的深宫,才是自己的应待之所,咱们的目标,其实是——青云之上!上能降灵兽,练丹药,布灵阵,所向披靡,下能鸣冤屈,惩佞臣,肃朝纲,平定天下,十八般武艺,可谓样样俱全,然则,待到荏苒万载,浮生遍历,总是萦绕出现在梦境之中的那一人,却又究竟是谁?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 南风有信,浅予未离

    南风有信,浅予未离

    认识苏浅予的都知道,她喜欢钱,变态的喜欢,为了钱,连未婚生子都干,可偏偏就是这样一个女人,得到了本市钻石单身男神的垂爱。全球著名的人物杂志专访,记者忍不住好奇:“君先生,您跟苏小姐在一起,是真的吗?”君南风眉毛微挑:“怎么?”“听说她风评不好,还未婚生子,而您身份高贵……”“所以?”“那您怎么,怎么可以……”君南风神色肆意:“她喜欢钱,而我正好有,为什么不可以?”大甜小虐欢脱风,男女主1V1。--情节虚构,请勿模仿
  • 轻花昫

    轻花昫

    妖和人,终是无法相恋的吧?不管再怎么努力,再怎么付出,终归会形同陌路。从今天开始,我要把自己的心埋在很深很深的地方,直到自己也忘却那段感情。
  • 在明明德

    在明明德

    古谚道:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善*玄钰瑶的封号是德明,意思是成为全天下人的典范当年晋贤因为妃位不高,又没有强大的家族庇佑,却诞下危及众人利益的麟儿。适逢王后产下独女之时困难重重,血崩之症几乎夺其性命。尔后再孕的可能性微乎其微。正当王后为前程一筹莫展的时候,晋贤当机立断,狠心把亲儿送予王后抚养。王后欣然接受并格外恩赐将晋贤身边一个受宠的小宫女破例册封郡主,还晋贤一个孩子的同时,也断了她的妄念。钰郡主,由于和七王子承霄同月同日同时辰出生,受晋贤格外照顾,进宫不久就稀里糊涂从宫婢跃变成了主子。承霄对这个莫名其妙的王妹抱有很深的敌意。致使钰公主的童年过得并不平静,但这并不影响钰郡主的步步高升,不可思议地成了钰公主,甚至在先皇在世时,史无前例地晋升成为了德明王姬(王姬,帝王的妹妹)在这期间,承霄最大的竞争对手罗修与德明关系最好。夺嫡争权正式拉开帷幕后,德明以病重为由,几年没出现。直至三王子罗修兵败如山倒,成就了承霄,德明才一骑红尘飞奔而回。已存文二十万,稳定更新,全书免费,望收藏鼓励,么么哒!
  • “白鹿原”复生和“废都”速死

    “白鹿原”复生和“废都”速死

    小王:聊路遥《平凡的世界》的时候,周老师几次提到陈忠实的《白鹿原》,一次是说没看下去;一次是说《白鹿原》参评茅盾文学奖,人文社出面活动过。周老师打算从哪儿开始?老周:先把《白鹿原》放一放,先说贾平凹的《废都》行吗?小王:不行。《废都》我读着恶心。老周:可是在陕西三巨头的三巨作里边,我一口气看完的,还就是《废都》。小王:小王理解,唯一带色加框的,也就是《废都》。老周:《白鹿原》最开始那一句话你还记得不:“白嘉轩后来引以为豪壮的是一生里娶过七个女人。”然后就是白嘉轩和他七个女人的简要故事,什么故事?房事。
  • 解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康

    解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康

    《解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康》针对青少年朋友当中存在的厌学、耐挫力低、不适应集体生活、处事能力不足等方面的问题,提供合理的解决方案,帮助青少年朋友走出困惑,身心得到良好发展。
  • 重生之狩猎神魔

    重生之狩猎神魔

    主角重生异界,被当成异端,审判而死。却变成一只蝎子。看这只小蝎子怎样成为神魔为之恐惧的存在。
  • 神魔因果

    神魔因果

    神魔当道,前世因果,是从心成魔,还是顺理成神,成魔屠众生,成神定千里。成神成魔,天奈我何!!
  • 先生,太太又作妖了!

    先生,太太又作妖了!

    前言:传言,赵氏集团现任掌舵人因突然出现的女人,宣布延迟赵氏与凌氏的联姻。相传,那女人拥有倾城之貌,却遗憾的是一个不能言语的哑巴!隔天,女人如公众人物一般占据各大报纸头条,迅速成为家喻户晓的人物。赵城啸指间夹着雪茄透过车窗,看着京城市中心大屏幕上播放女人的照片冷笑:“我的女人,干你们何事?”据说,赵城啸近乎忘我的宠溺着女人。流言如长了翅膀一般飞进莫雨欣的耳朵里,看着报纸上的自己,她讥讽一笑:“他宠我,不过为了弥补他心里的愧疚。”当天,案桌前,赵城啸从身后抱住莫雨欣,近乎痴迷道:“莫小姐,古人言,人非圣贤孰能无过,请问,你打算何时答应与我成婚?”…莫雨欣少时便爱着他,是赵城啸先背叛了他们之间的爱情。数年过去,再次重逢,她平静的看着赵城啸:“赵城啸,我对你再也不会付出真心。”赵城啸总以为莫雨欣对他绝爱,却不知,她从未停止过爱他!