登陆注册
4904100000167

第167章

A STRANGE period began for Raskolnikov: it was as though a fog had fallen upon him and wrapped him in a dreary solitude from which there was no escape. Recalling that period long after, he believed that his mind had been clouded at times, and that it had continued so, with intervals, till the final catastrophe. He was convinced that he had been mistaken about many things at that time, for instance as to the date of certain events. Anyway, when he tried later on to piece his recollections together, he learnt a great deal about himself from what other people told him. He had mixed up incidents and had explained events as due to circumstances which existed only in his imagination. At times he was a prey to agonies of morbid uneasiness, amounting sometimes to panic. But he remembered, too, moments, hours, perhaps whole days, of complete apathy, which came upon him as a reaction from his previous terror and might be compared with the abnormal insensibility, sometimes seen in the dying. He seemed to be trying in that latter stage to escape from a full and clear understanding of his position. Certain essential facts which required immediate consideration were particularly irksome to him. How glad he would have been to be free from some cares, the neglect of which would have threatened him with complete, inevitable ruin.

He was particularly worried about Svidrigailov, he might be said to be permanently thinking of Svidrigailov. From the time of Svidrigailov's too menacing and unmistakable words in Sonia's room at the moment of Katerina Ivanovna's death, the normal working of his mind seemed to break down. But although this new fact caused him extreme uneasiness, Raskolnikov was in no hurry for an explanation of it. At times, finding himself in a solitary and remote part of the town, in some wretched eating-house, sitting alone lost in thought, hardly knowing how he had come there, he suddenly thought of Svidrigailov. He recognised suddenly, clearly, and with dismay that he ought at once to come to an understanding with that man and to make what terms he could. Walking outside the city gates one day, he positively fancied that they had fixed a meeting there, that he was waiting for Svidrigailov. Another time he woke up before daybreak lying on the ground under some bushes and could not at first understand how he had come there.

But during the two or three days after Katerina Ivanovna's death, he had two or three times met Svidrigailov at Sonia's lodging, where he had gone aimlessly for a moment. They exchanged a few words and made no reference to the vital subject, as though they were tacitly agreed not to speak of it for a time.

Katerina Ivanovna's body was still lying in the coffin, Svidrigailov was busy making arrangements for the funeral. Sonia too was very busy.

At their last meeting Svidrigailov informed Raskolnikov that he had made an arrangement, and a very satisfactory one, for Katerina Ivanovna's children; that he had, through certain connections, succeeded in getting hold of certain personages by whose help the three orphans could be at once placed in very suitable institutions; that the money he had settled on them had been of great assistance, as it is much easier to place orphans with some property than destitute ones. He said something too about Sonia and promised to come himself in a day or two to see Raskolnikov, mentioning that "he would like to consult with him, that there were things they must talk over...."

This conversation took place in the passage on the stairs.

Svidrigailov looked intently at Raskolnikov and suddenly, after a brief pause, dropping his voice, asked: "But how is it, Rodion Romanovitch; you don't seem yourself? You look and you listen, but you don't seem to understand. Cheer up! We'll talk things over; I am only sorry, I've so much to do of my own business and other people's. Ah, Rodion Romanovitch," he added suddenly, "what all men need is fresh air, fresh air... more than anything!"

He moved to one side to make way for the priest and server, who were coming up the stairs. They had come for the requiem service. By Svidrigailov's orders it was sung twice a day punctually. Svidrigailov went his way. Raskolnikov stood still a moment, thought, and followed the priest into Sonia's room. He stood at the door. They began quietly, slowly and mournfully singing the service. From his childhood the thought of death and the presence of death had something oppressive and mysteriously awful; and it was long since he had heard the requiem service. And there was something else here as well, too awful and disturbing. He looked at the children: they were all kneeling by the coffin; Polenka was weeping. Behind them Sonia prayed, softly, and, as it were, timidly weeping.

"These last two days she hasn't said a word to me, she hasn't glanced at me," Raskolnikov thought suddenly. The sunlight was bright in the room; the incense rose in clouds; the priest read, "Give rest, oh Lord...." Raskolnikov stayed all through the service. As he blessed them and took his leave, the priest looked round strangely.

After the service, Raskolnikov went up to Sonia. She took both his hands and let her head sink on his shoulder. This slight friendly gesture bewildered Raskolnikov. It seemed strange to him that there was no trace of repugnance, no trace of disgust, no tremor in her hand. It was the furthest limit of self-abnegation, at least so he interpreted it.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝四方大愿经

    太上洞玄灵宝四方大愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • E+P Manus

    E+P Manus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一层楼

    一层楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南园漫录

    南园漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐宋的田园牧歌

    唐宋的田园牧歌

    唐一退休就吵吵嚷嚷执意要返乡。自从那一年《舌尖上的中国》播出,他看到北京有个市民在屋顶上搞个菜园子,过上都市的田园生活,他就一直唠叨退休后也要回故乡去,他也要搞个小菜园。他经常一边描绘一边陶醉:“我把屋前屋后整理出来,至少也有一百平方米,种上蔬菜瓜果、花草树木,到了夏天,我在藤萝架下躺着摇椅,摇着蒲葵扇,喝着茶,海风一阵阵吹来,带着咸涩味、海鲜味,这时玉兰花、栀子花开放了,阵阵花香伴随着晚风飘来,你采下嫩绿的青菜,在水井旁冲一冲,直接去厨房,一炒就是一碟无公害的绿色食品。”
  • 地球的武道纪元

    地球的武道纪元

    新书《我的系统能具现》你进入游戏,磨砺出无双战力,至强武意。打开地图,诸界尽在你的眼前。想要换个马甲,于是你使用了换肤功能。储物戒子太贵,于是你开通了网盘会员。你的资质不行,于是你打开了个人设置。你急需一枚特殊的精果神药,十分难寻。这时系统及时送上网购功能,天下无主之物任你挑选。数百异界高手堵住两界之门要围杀你,情况十分危急。但你稳如老狗的点开旅行,瞬间回归地球。你对修行感到疑惑,百科功能为你解答。就这样,简介难写,看正文吧!!!
  • 魔法不惟一

    魔法不惟一

    “英雄?”“聪明,谓之英,胆力,谓之雄。”“救黎民于水火,解百姓于倒悬。”“有此,皆族群之精华。”
  • 虫族霸天下

    虫族霸天下

    “卑微的生命,我很同情你们,但我并不会因此命令我的孩子们停下”——虫族基因变异虫,异虫女王——西德尔.莉莉安“无尽的屠杀是我最不愿看到的,但别无选择,这是我们的使命。”——虫族高仿智慧虫,暗夜女皇——奈莎。“我只忠于主宰。”——虫族基因变异虫,复制女王——瑶儿。“恐惧,是生命体最懦弱无能的表现。”——虫族高级智慧战斗虫——虫族战神——震荡波。“卧槽!”虫族主宰——燕小浩。
  • 玩不起,别玩:一个四十岁单身男人的情感独白

    玩不起,别玩:一个四十岁单身男人的情感独白

    《玩不起,别玩:一个四十岁单身男人的情感独白》是方紫鸾在写作上的一次新的尝试,女性作家以男性为第一人称进行书写。语言辛辣而幽默,故事纠结而深刻。并由著名作家赵玫女士作序。讲述因为想去爱,所以知道爱不可以阻挡,但是更不可以勉强。很多东西横亘在彼此之间,但这并不表示曾经拥有过的真实都是虚无缥缈的幻境。于是我明白了,我始终活在感动自己的过程中。我不断地受伤和伤害别人,其实就是在不断地感动自己,确定自己是一个好人……
  • 今天我又开挂了

    今天我又开挂了

    墨染因在冥界抓错人而被破进入三千世界。并且要完成她经常忘记刷男神感情值的任务。系统以为要凉凉了,没想到宿主开挂般似的……系统:宿主宿主,千万要记住,你的任务是刷感情值!!!这样就可以到达下个世界。墨染:知道了知道了。随后……墨染:看,我成功的完成了原主的愿望了,可以到下个世界了吗?系统:不是!是要刷感情值满分……咦?什么时候满了???!男神:怎么可能让小染染辛辛苦苦追我呢,我来追小染染去!#宿主天天开挂怎么办!#[1v1身心干净!][一见钟情系列]
  • 邹韬奋作品集(1937)

    邹韬奋作品集(1937)

    本套丛书选文广泛、丰富、且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 鬼佩——穿梭时空的神奇玉佩

    鬼佩——穿梭时空的神奇玉佩

    一个穷屌丝的绮丽穿越记。附带一枚系统。【因为作者新手,希望喜欢的多支持!】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。