登陆注册
4906200000077

第77章

'What lay are you upon?' asked the tinker. 'Are you a prig?'

'N-no,' I said.

'Ain't you, by G--? If you make a brag of your honesty to me,' said the tinker, 'I'll knock your brains out.'

With his disengaged hand he made a menace of striking me, and then looked at me from head to foot.

'Have you got the price of a pint of beer about you?' said the tinker. 'If you have, out with it, afore I take it away!'

I should certainly have produced it, but that I met the woman's look, and saw her very slightly shake her head, and form 'No!' with her lips.

'I am very poor,' I said, attempting to smile, 'and have got no money.'

'Why, what do you mean?' said the tinker, looking so sternly at me, that I almost feared he saw the money in my pocket.

'Sir!' I stammered.

'What do you mean,' said the tinker, 'by wearing my brother's silk handkerchief! Give it over here!' And he had mine off my neck in a moment, and tossed it to the woman.

The woman burst into a fit of laughter, as if she thought this a joke, and tossed it back to me, nodded once, as slightly as before, and made the word 'Go!' with her lips. Before I could obey, however, the tinker seized the handkerchief out of my hand with a roughness that threw me away like a feather, and putting it loosely round his own neck, turned upon the woman with an oath, and knocked her down. I never shall forget seeing her fall backward on the hard road, and lie there with her bonnet tumbled off, and her hair all whitened in the dust; nor, when I looked back from a distance, seeing her sitting on the pathway, which was a bank by the roadside, wiping the blood from her face with a corner of her shawl, while he went on ahead.

This adventure frightened me so, that, afterwards, when I saw any of these people coming, I turned back until I could find a hiding-place, where I remained until they had gone out of sight;which happened so often, that I was very seriously delayed. But under this difficulty, as under all the other difficulties of my journey, I seemed to be sustained and led on by my fanciful picture of my mother in her youth, before I came into the world. It always kept me company. It was there, among the hops, when I lay down to sleep; it was with me on my waking in the morning; it went before me all day. I have associated it, ever since, with the sunny street of Canterbury, dozing as it were in the hot light; and with the sight of its old houses and gateways, and the stately, grey Cathedral, with the rooks sailing round the towers. When I came, at last, upon the bare, wide downs near Dover, it relieved the solitary aspect of the scene with hope; and not until I reached that first great aim of my journey, and actually set foot in the town itself, on the sixth day of my flight, did it desert me. But then, strange to say, when I stood with my ragged shoes, and my dusty, sunburnt, half-clothed figure, in the place so long desired, it seemed to vanish like a dream, and to leave me helpless and dispirited.

I inquired about my aunt among the boatmen first, and received various answers. One said she lived in the South Foreland Light, and had singed her whiskers by doing so; another, that she was made fast to the great buoy outside the harbour, and could only be visited at half-tide; a third, that she was locked up in Maidstone jail for child-stealing; a fourth, that she was seen to mount a broom in the last high wind, and make direct for Calais. The fly-drivers, among whom I inquired next, were equally jocose and equally disrespectful; and the shopkeepers, not liking my appearance, generally replied, without hearing what I had to say, that they had got nothing for me. I felt more miserable and destitute than I had done at any period of my running away. My money was all gone, I had nothing left to dispose of; I was hungry, thirsty, and worn out; and seemed as distant from my end as if Ihad remained in London.

The morning had worn away in these inquiries, and I was sitting on the step of an empty shop at a street corner, near the market-place, deliberating upon wandering towards those other places which had been mentioned, when a fly-driver, coming by with his carriage, dropped a horsecloth. Something good-natured in the man's face, as I handed it up, encouraged me to ask him if he could tell me where Miss Trotwood lived; though I had asked the question so often, that it almost died upon my lips.

'Trotwood,' said he. 'Let me see. I know the name, too. Old lady?'

'Yes,' I said, 'rather.'

'Pretty stiff in the back?' said he, making himself upright.

'Yes,' I said. 'I should think it very likely.'

'Carries a bag?' said he - 'bag with a good deal of room in it - is gruffish, and comes down upon you, sharp?'

My heart sank within me as I acknowledged the undoubted accuracy of this description.

'Why then, I tell you what,' said he. 'If you go up there,' pointing with his whip towards the heights, 'and keep right on till you come to some houses facing the sea, I think you'll hear of her.

My opinion is she won't stand anything, so here's a penny for you.'

I accepted the gift thankfully, and bought a loaf with it.

Dispatching this refreshment by the way, I went in the direction my friend had indicated, and walked on a good distance without coming to the houses he had mentioned. At length I saw some before me;and approaching them, went into a little shop (it was what we used to call a general shop, at home), and inquired if they could have the goodness to tell me where Miss Trotwood lived. I addressed myself to a man behind the counter, who was weighing some rice for a young woman; but the latter, taking the inquiry to herself, turned round quickly.

'My mistress?' she said. 'What do you want with her, boy?'

'I want,' I replied, 'to speak to her, if you please.'

'To beg of her, you mean,' retorted the damsel.

'No,' I said, 'indeed.' But suddenly remembering that in truth Icame for no other purpose, I held my peace in confusion, and felt my face burn.

同类推荐
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨处胎经

    菩萨处胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忆四明山泉

    忆四明山泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大小诸证方论

    大小诸证方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心案

    心案

    一群有才能有智慧的年轻人,凭借自己的本事,互相团结协作,侦破一件件案件。男女主在一场意外中相识,得知双方都被父母催婚,商量下结为夫妻,先婚后爱。这群年轻人也在工作上,收获到自己的爱情。(作品别名:侦时在线)
  • 与景前辈的恋爱修真之旅

    与景前辈的恋爱修真之旅

    立志成为丹道大师的少女,在一次寻药时,误入火阵,在无数次求救中,唤醒了阵外的吃货前辈。为满足自己与少女的从未恋爱过愿望,单身万万年的前辈向丹道少女发出了邀请。“和我谈恋爱吧!”
  • 英雄联盟之引领潮流

    英雄联盟之引领潮流

    流落街头的职业选手林皓,这一天喝醉过马路时被车撞飞。而他阴错阳差地来到了他梦寐以求的电竞世界。在这个世界英雄联盟成为了最火的游戏,同时职业选手也受到了应有的待遇,明星选手就像NBA里的篮球巨星一样受人追捧!不过让林皓奇怪的是,AP剑圣无人问津,光速QA没人挖掘,瞎子回旋踢也没人使用!……唯一相同的是刀妹还是惨遭削弱。
  • 湘西往事:黑帮的童话2

    湘西往事:黑帮的童话2

    湘西,洞庭湖往西,五河交汇之处,十万大山中的一片蛮荒之地,自古王法不及,外人罕至。上世纪八十年代初,巫毒、苗蛊、赶尸匠的传说尚未远去,土匪、苗家女、捕蛇人的故事仍在流行;而新时代的枭雄即将登场,这一次,他们将在混乱与杀戮中蹚过市场经济这条河流。1983年秋,全国严打,九镇中学的操场上正在举行万人公审。在一万双眼睛的注目下,“砰”的一声枪响,流氓头子安优就地伏法。人群中少年姚义杰浑身一震,他似乎感觉到,安优的死灵魂腾空而起,将在未来的岁月中,找到他、纠缠他,将他一步步裹挟进万劫不复的黑道深渊。
  • 守夜者(套装共2册)

    守夜者(套装共2册)

    一桩离奇越狱案,22个逃犯流入街头。这些穷凶极恶的逃犯之中,有人杀过人,有人饮过血,还有人放火专烧新娘……他们随时都可能再度作案,成为南安市居民难以入眠的噩梦。重重压力之下,一个尘封已久的神秘组织“守夜者”获得重启。机敏顽劣的萧朗,冷峻寡言的凌漠,天才少女唐铛铛阴差阳错成为首批见习学员。守夜者淘汰机制残酷,每周都有新人出局。然而更残酷的是,冥冥中似乎有人在与他们赛跑,每当他们接近逃犯时,他们最终追捕到的,都只是一具尸体……3个月,22个逃犯,1个神秘杀手,在这场倒计时的追捕游戏中,谁才会笑到最后?
  • 大唐皇二代

    大唐皇二代

    在这个拼爹的世界里,身为李世民的嫡子李治有个好爹,于是他成了长安城中首屈一指的纨绔,吊打各路纨绔...
  • 道家的生存之道

    道家的生存之道

    道家崇尚宠辱不惊的处世态度,这种态度既是一种淡泊名利,持守节操的高贵品德,又体现出较强的心理调适能力。道德心理学认为,道德对心理有着重要的调控作用,故这种心理平衡能力与个体的道德水平有着密切关系,具有独立人格,精神充实,有着崇高的人生目标的人,才能够真正做到宠辱不惊。道家以“善利万物而不争”、“容乃公”的宽阔胸怀,以祸福相倚,有无相生的深邃智慧,引导人们从更高、更广的角度来看待物质利益和眼前得失,告诫人们,不要为声名、财货这些世俗的物质利益而丧失了自我,扰乱宁静的心灵,损害自己的身心健康,而应“抱朴守真”、“安时处顺”、“不与物迁”。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱似烈火,至死方休

    爱似烈火,至死方休

    失去孩子的季半夏,被判入狱三年。她冒着大雨在白家门口跪了一天,得到他一句,“我从来没有爱过你。”“呵……白少擎,我瞎了眼,才会看上你!”三年后,她明艳动人,成为南城最知名的交际花。他抓着她的手,质问她,“还爱吗?”她笑靥如花,“爱是罂粟,我再也不会碰了。”--情节虚构,请勿模仿