登陆注册
4907300000012

第12章

It was no good these people pretending that they did not understand their own language, and putting me off that way. They had got to understand it this time. This was no mere question of coffee and rolls; this was a serious business. I would make that waiter understand my Scandinavian, if I had to hammer it into his head with his own coffee-pot!

I seized him by the arm, and, in Scandinavian that must have been quite pathetic in its tragic fervour, I asked him if he had seen my friend--my friend B.

The man only stared.

I grew desperate. I shook him. I said: "My friend--big, great, tall, large--is he where? Have you him to see where? Here?"

(I had to put it that way because Scandinavian grammar is not a strong point with me, and my knowledge of the verbs is as yet limited to the present tense of the infinitive mood. Besides, this was no time to worry about grace of style.)

A crowd gathered round us, attracted by the man's terrified expression. I appealed to them generally. I said: "My friend B.--head, red--boots, yellow, brown, gold--coat, little squares--nose, much, large! Is he where? Him to see--anybody--where?"

Not a soul moved a hand to help me. There they stood and gaped!

I repeated it all over again louder, in case anybody on the outskirts of the mob had not heard it; and I repeated it in an entirely new accent. I gave them every chance I could.

They chatted excitedly among themselves, and, then a bright idea seemed to strike one of them, a little more intelligent-looking than the rest, and he rushed outside and began running up and down, calling out something very loudly, in which the word "Norwegian" kept on occurring.

He returned in a few seconds, evidently exceedingly pleased with himself, accompanied by a kindly-looking old gentleman in a white hat.

Way was made in the crowd, and the old gentleman pressed forward.

When he got near, he smiled at me, and then proceeded to address to me a lengthy, but no doubt kindly meant, speech in Scandinavian.

Of course, it was all utterly unintelligible to me from beginning to end, and my face clearly showed this. I can grasp a word or two of Scandinavian here and there, if pronounced slowly and distinctly; but that is all.

The old gentleman regarded me with great surprise. He said (in Scandinavian, of course): "You speak Norwegian?"

I replied, in the same tongue: "A little, a very little--VERY."

He seemed not only disappointed, but indignant. He explained the matter to the crowd, and they all seemed indignant.

WHY everybody should be indignant with me I could not comprehend.

There are plenty of people who do not understand Scandinavian. It was absurd to be vexed with me because I did not. I do know a little, and that is more than some people do.

I inquired of the old gentleman about B. He did understand me. I must give him credit for that. But beyond understanding me, he was of no more use than the others; and why they had taken so much trouble to fetch him, I could not imagine.

What would have happened if the difficulty had continued much longer (for I was getting thoroughly wild with the lot of them) I cannot say. Fortunately, at this moment I caught sight of B. himself, who had just entered the room.

I could not have greeted him more heartily if I had wanted to borrow money of him.

"Well, I AM glad to see you again!" I cried. "Well, this IS pleasant! I thought I had lost you!"

同类推荐
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明中黄八柱经

    太上灵宝净明中黄八柱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛制比丘六物图

    佛制比丘六物图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿语_续小儿语_女小儿语

    小儿语_续小儿语_女小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陪读记

    陪读记

    光慧从卫生间出来,见殷伟扛着电风扇,殷勤背着书包,父子俩已经走到院子门口了。光慧舒了口气,到厨房找了个塑料袋,把三瓶瓶装的绿豆汤放进去。她右臂勾着蛇皮袋,右手拎着塑料袋,左手拖着旅行箱,脖子上挂着坤包,弄成个货架样。“货架”到门口鞋柜边换下拖鞋,穿上高跟凉鞋,步出大门。她放下行李箱,用左手把防盗门锁了。挪出院子门。她走了两步,又回头看了一眼院子。院子里的石榴花开得红艳艳。楼顶上太阳能热水器闪着耀眼的白光。
  • Tanglewood Tales

    Tanglewood Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迟来的一句爱你

    迟来的一句爱你

    对不起………原来最后我们都输给了青春………正是青春的懵懂和时间的流逝……让我才明白………我可以为了你做那么多事………我爱过了……也恨过……只是依旧会想起你…………原谅我………没办法陪在你身边…………我会在另一个世界祝福你
  • 一品官妻

    一品官妻

    简介:一个杀手穿越到农家小院,虽说有本领在手,但奈何身体却太单薄,所有的事情都不能够一步登天,只能慢慢的一步步往前冲,这是一个农家女成为这个朝代,唯一一个封为官的女人。真实版简介:第一次见到他的时候,他被人追杀,像只高贵的猪一样窝在了一个洞洞里。她看着他身上的衣裳以及佩饰,确定这是一个十分有钱的人,便以救他性命赚钱,但谁知这坑爹的玩意儿,居然只扔下五两碎银,便逍遥离去。简洁版片段:“我只希望你的手能够在我身上少停留一会儿,虽然我还未满18岁,但是男女之间的事情,我懂得。”某女淡定的用眼神看着他。“宝贝,没办法,谁叫你的身体总是吸引着我的手,让我欲罢不能,这其实是你的错。”某男无耻的笑着,咸猪手依旧没有停。深情版简介:花海飘飘,微风拂起的时候,那一双壁人面对面的站着,那位美人轻启朱唇:“如果你想离开这个院子的话儿,那你就从我的身上踏过去,或者是我把你打倒,把你拖回去。”“你又何必呢!”帅哥忧郁一叹,走过来将她搂在怀里。穆水谣原本只想老实做人,低调发展,但是无奈脑残的人总特别多,总想着踩着别人上位,她可不管来的人是哪方势力,只要是碰到了她的底线,她可不会任人宰割。其实这是一个没没无名的女人,成为一国之女官的故事,故事里面有奸情、亲情、友情,最主要的是有美男、美大叔以及许多的萝莉。
  • 模拟神仙是什么体验

    模拟神仙是什么体验

    【玩家您好,欢迎来到《模拟神仙》体验服】沈略(迷惑脸):“模拟人生我玩过,这模拟神仙是什么鬼?”【可解锁角色:死亡之神】【可解锁信徒:灭霸】【可解锁副本:泰坦星的危机】【祝您游戏愉快】大家好,我是沈略!玩这款沙雕游戏有一段时间了,体验还不错吧,就是经常浪死。不过作为玩家,复活应该是基本操作吧?为什么这些NPC见到我就跑呢......……书友群:1084420500
  • 今天的总裁也很戏精

    今天的总裁也很戏精

    人说总裁有三宝,霸道高冷功夫好,可顾杨烟看洛寒清,怎么看都只能看出戏精两个字。我只是回学校而已不要一副被我抛弃了的小狗模样啊!眼泪掉的太快了吧这位总裁!奥斯卡欠你一个影帝行了吧。我理解你想壁咚但好歹看着我咚,戳我眼算怎么回事!……今天的顾杨烟吐槽的也很累呢。总结来说就是,戏精总裁×官方吐槽少女的非典型先婚后爱文,不一样的套路,不一样的味道。(又名,总裁追妻错误示范108式(划掉))做不成最优秀的作者,就做最皮的作者(笑)
  • 千金魔女腹黑少

    千金魔女腹黑少

    为了保护家人,她偷偷的去学习散打。为了给她解围,被杀死并且焚尸。为了她……而后她为了他等了八年,如今他在哪里呢?
  • 夫子剑

    夫子剑

    穿越大千世界之后,王虚也渐渐的明白了一个深刻的道理,哪有浮生半日闲,只不过是追寻内心而活,修真也只不过是换了一种忙碌的方式,生而为人就会有千万种的身不由己……
  • 长生覆

    长生覆

    也许你满怀真诚、顶礼膜拜的神灵,只是一个虚荣而自私的谎言。
  • 全球搞笑

    全球搞笑

    最近全部都是恐怖的,不如来开心一下开了一座搞笑屋,不搞笑不收钱逐天万界的大佬都来捧场,什么火影海贼王,元始天尊,在这里,不搞笑就没有实力积累笑点,打开脑洞,各路接梗,成就喜剧之王宇宙陷入了莫大的危机,人类的情绪拥有了强大了力量,只有修炼搞笑才能拯救世界看完五章都不笑,尽管来举报作者,不是我吹牛逼,我看你能忍到几时?那,看什么看,说的就是你,看书的小子,来,有本事笑我。哇,你干什么的啊你,这么厉害?我在笑点中文网看书的。