登陆注册
4907800000203

第203章

They were all eager to know what the affair of the blanket was, and the landlord gave them a minute account of Sancho's flights, at which they laughed not a little, and at which Sancho would have been no less out of countenance had not his master once more assured him it was all enchantment. For all that his simplicity never reached so high a pitch that he could persuade himself it was not the plain and simple truth, without any deception whatever about it, that he had been blanketed by beings of flesh and blood, and not by visionary and imaginary phantoms, as his master believed and protested.

The illustrious company had now been two days in the inn; and as it seemed to them time to depart, they devised a plan so that, without giving Dorothea and Don Fernando the trouble of going back with Don Quixote to his village under pretence of restoring Queen Micomicona, the curate and the barber might carry him away with them as they proposed, and the curate be able to take his madness in hand at home; and in pursuance of their plan they arranged with the owner of an oxcart who happened to be passing that way to carry him after this fashion. They constructed a kind of cage with wooden bars, large enough to hold Don Quixote comfortably; and then Don Fernando and his companions, the servants of Don Luis, and the officers of the Brotherhood, together with the landlord, by the directions and advice of the curate, covered their faces and disguised themselves, some in one way, some in another, so as to appear to Don Quixote quite different from the persons he had seen in the castle. This done, in profound silence they entered the room where he was asleep, taking his his rest after the past frays, and advancing to where he was sleeping tranquilly, not dreaming of anything of the kind happening, they seized him firmly and bound him fast hand and foot, so that, when he awoke startled, he was unable to move, and could only marvel and wonder at the strange figures he saw before him; upon which he at once gave way to the idea which his crazed fancy invariably conjured up before him, and took it into his head that all these shapes were phantoms of the enchanted castle, and that he himself was unquestionably enchanted as he could neither move nor help himself; precisely what the curate, the concoctor of the scheme, expected would happen. Of all that were there Sancho was the only one who was at once in his senses and in his own proper character, and he, though he was within very little of sharing his master's infirmity, did not fail to perceive who all these disguised figures were; but he did not dare to open his lips until he saw what came of this assault and capture of his master; nor did the latter utter a word, waiting to the upshot of his mishap; which was that bringing in the cage, they shut him up in it and nailed the bars so firmly that they could not be easily burst open. They then took him on their shoulders, and as they passed out of the room an awful voice- as much so as the barber, not he of the pack-saddle but the other, was able to make it- was heard to say, "O Knight of the Rueful Countenance, let not this captivity in which thou art placed afflict thee, for this must needs be, for the more speedy accomplishment of the adventure in which thy great heart has engaged thee; the which shall be accomplished when the raging Manchegan lion and the white Tobosan dove shall be linked together, having first humbled their haughty necks to the gentle yoke of matrimony. And from this marvellous union shall come forth to the light of the world brave whelps that shall rival the ravening claws of their valiant father; and this shall come to pass ere the pursuer of the flying nymph shall in his swift natural course have twice visited the starry signs. And thou, O most noble and obedient squire that ever bore sword at side, beard on face, or nose to smell with, be not dismayed or grieved to see the flower of knight-errantry carried away thus before thy very eyes; for soon, if it so please the Framer of the universe, thou shalt see thyself exalted to such a height that thou shalt not know thyself, and the promises which thy good master has made thee shall not prove false; and I assure thee, on the authority of the sage Mentironiana, that thy wages shall be paid thee, as thou shalt see in due season. Follow then the footsteps of the valiant enchanted knight, for it is expedient that thou shouldst go to the destination assigned to both of you; and as it is not permitted to me to say more, God be with thee; for I return to that place I wot of;" and as he brought the prophecy to a close he raised his voice to a high pitch, and then lowered it to such a soft tone, that even those who knew it was all a joke were almost inclined to take what they heard seriously.

Don Quixote was comforted by the prophecy he heard, for he at once comprehended its meaning perfectly, and perceived it was promised to him that he should see himself united in holy and lawful matrimony with his beloved Dulcinea del Toboso, from whose blessed womb should proceed the whelps, his sons, to the eternal glory of La Mancha; and being thoroughly and firmly persuaded of this, he lifted up his voice, and with a deep sigh exclaimed, "Oh thou, whoever thou art, who hast foretold me so much good, I implore of thee that on my part thou entreat that sage enchanter who takes charge of my interests, that he leave me not to perish in this captivity in which they are now carrying me away, ere I see fulfilled promises so joyful and incomparable as those which have been now made me; for, let this but come to pass, and I shall glory in the pains of my prison, find comfort in these chains wherewith they bind me, and regard this bed whereon they stretch me, not as a hard battle-field, but as a soft and happy nuptial couch; and touching the consolation of Sancho Panza, my squire, I rely upon his goodness and rectitude that he will not desert me in good or evil fortune; for if, by his ill luck or mine, it may not happen to be in my power to give him the island I have promised, or any equivalent for it, at least his wages shall not be lost; for in my will, which is already made, I have declared the sum that shall be paid to him, measured, not by his many faithful services, but by the means at my disposal."

Sancho bowed his head very respectfully and kissed both his hands, for, being tied together, he could not kiss one; and then the apparitions lifted the cage upon their shoulders and fixed it upon the ox-cart.

同类推荐
  • 齐谐记

    齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记义

    记义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春来频与李二宾客郭

    春来频与李二宾客郭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手观音造次第法仪轨

    千手观音造次第法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏暮听风眠

    夏暮听风眠

    留学奥兰多的追爱少女与华人圈贵裔一场危险又确幸的甜蜜追逐。赵七七和几个中国学生留学美国奥兰多,无意中结识了华人圈中鼎鼎有名的庄希,从此一见误终身,发起倒追攻势。隐秘复杂的身份背景,暗潮涌动的生死历险,她将爱情孤注一掷,却是身心俱伤,黯然回国。直到赵七七的身边出现了另一个人,庄希才幡然醒悟,追回国内,道歉、忏悔、表白。可她却不敢再爱,两个人只能隔着大洋彼岸,遥不可及。再次来到奥兰多,她发现了隐藏在他心中许久的秘密,也知道了他当初为救自己放弃了家族利益,九死一生。她重拾勇气和爱情走向他,却发现这不过是他为她而设的甜蜜阴谋。夏暮有风,听风而眠。这场从你开始的爱情,现在由我来守候。
  • 江湖悬案

    江湖悬案

    一曲悬疑,一瓢剑影。诉说着武林中的种种奇闻异事。从芙蓉镇的灭门惨案,再到金苓公主的神秘失踪,漂洋过海的异国皇权争夺,每一个故事都让人充满了疑问,而当种种痕迹被拼凑起来的时候,才发现原来最大的凶手竟是......
  • 奢侈:爱马仕总裁回忆录

    奢侈:爱马仕总裁回忆录

    全球奢侈品业最中心人物的切身观感与记录,一本纵横年代、地域视野,探讨美与创意之源的格调典范!一次很偶然的机会,布朗卡特进入奢侈品行业,并空降到爱马仕这一豪华的星球。此书是他2009年从爱马仕离任后以日记体呈现的回忆录。在书中,作者记录了在爱马仕担任CEO期间与全球各界名流的交往和这个行业的故事,而这些故事通常断断续续写于旅途与公差途中。无论如何,此书的中心仍然是爱马仕这个奢侈品王国,它的理念、它的工匠、它的神秘,及展现在作者眼中的它的魅力和灵魂。
  • 法医王妃有点忙

    法医王妃有点忙

    当老天爷给了你一段不能和离,不能逃走的捆绑婚姻,而且夫君还是个纨绔子弟该怎么办?是动手改造还是隔岸观火,这是个问题!
  • 天剑小楼刀

    天剑小楼刀

    剑是百兵之君,刀是百兵之胆,江湖中从不缺英雄。更不缺的是美人,当刀和剑相交会迸发出火花,当英雄和美人相遇,会产生怎样的情感?当然,这一切要从酒开始……
  • 君子必修课目

    君子必修课目

    《君子必修课目》内容简介:中国自古就非常重视科技教育。科技方面包括造纸、印刷、指南针、火药、纺织、冶铸等,教育方面包括官学、私塾以及科举制度等,都取得了伟大成就,极大地推动了辉煌灿烂的中华文明。
  • 最强医圣

    最强医圣

    带着一身通天本领强势回归。会治病、会算命、会炼药、会摆阵、会炼符……“这个世界上没有我办不到的事情!”——沈风。——————————————————读者群:539912693
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。