登陆注册
4915400000005

第5章

M. de Perrot's face took a delicate shade of red, and he nodded;he could not speak. He seemed for an instant in danger of some kind of fit. Then he found his voice again. "The fool prated of love! Of love!" he said with such a look--like that of a dying fowl--that I could have laughed aloud. "And when I bade him remember his duty he threatened me. He, that unnatural boy, threatened to betray me, to ruin me, to go to Madame de Beaufort and tell her all--all, you understand. And I doing so much, and making such sacrifices for him!""Yes," I said, "I see that. And what did you do?""I broke my cane on his back," M. de Perrot answered with unction, "and locked him in his room. But what is the use? The boy has no natural feelings!""He got out through the window?"

Perrot nodded; and being at leisure, now that he had explained his woes, to feel their full depth, shed actual tears of rage and terror; now moaning that Madame would never forgive him, and that if he escaped the Bastille he would lose all his employments and be the laughing-stock of the Court; and now striving to show that his peril was mine, and that it was to my interest to help him.

I allowed him to go on in this strain for some time, and then, having sufficiently diverted myself with his forebodings, I bade him in an altered voice to take courage. "For I think I know," Isaid, "where your son is."

"At Madame's?" he groaned.

"No; here," I said.

"MON DIEU! Where?" he cried. And he sprang up, startled out of his lamentations.

"Here; in my lodging," I answered.

"My son is here?" he said.

"In the next room," I replied, smiling indulgently at his astonishment, which was only less amusing than his terror. "Ihave but to touch this bell, and Maignan will bring him to you."Full of wonder and admiration, he implored me to ring and have him brought immediately; since until he had set eyes on him he could not feel safe. Accordingly I rang my hand-bell, and Maignan opened the door. "The clockmaker," I said nodding.

He looked at me stupidly. "The clock-maker, your excellency?""Yes; bring him in," I said.

"But--he has gone!" he exclaimed.

"Gone?" I cried, scarcely able to believe my ears. "Gone, sirrah! and I told you to detain him!""Until he had mended the clock, my lord," Maignan stammered, quite out of countenance. "But he set it going half-an-hour ago;and I let him go, according to your order."

It is in the face of such CONTRETEMPS as these that the low-bred man betrays himself. Yet such was my chagrin on this occasion, and so sudden the shock, that it was all I could do to maintain my SANGFROID, and, dismissing Maignan with a look, be content to punish M. de Perrot with a sneer. "I did not know that your son was a tradesman," I said. He wrung his hands. "He has low tastes," he cried. "He always had. He has amused himself that way, And now by this time he is with Madame de Beaufort and we are undone!""Not we," I answered curtly; "speak for yourself, M. de Perrot."But though, having no mind to appear in his eyes dependent on Madame's favour or caprice, I thus checked his familiarity, I am free to confess that my calmness was partly assumed; and that, though I knew my position to be unassailable--based as it was on solid services rendered to the King, my master, and on the familiar affection with which he honoured me through so many years--I could not view the prospect of a fresh collision with Madame without some misgiving. Having gained the mastery in the two quarrels we had had, I was the less inclined to excite her to fresh intrigues; and as unwilling to give the King reason to think that we could not live at peace. Accordingly, after a moment's consideration, I told Perrot that, rather than he should suffer, I would go to Madame de Beaufort myself, and give such explanations as would place another complexion on the matter.

He overwhelmed me with thanks, and, besides, to show his gratitude--for he was still on thorns, picturing her wrath and resentment he insisted on accompanying me to the Cloitre de St.

Germain, where Madame had her apartment. By the way, he asked me what I should say to her.

"Whatever will get you out of the scrape," I answered curtly.

"Then anything!" he cried with fervour. "Anything, my dear friend. Oh, that unnatural boy!""I suppose that the girl is as big a fool?" I said.

"Bigger! bigger!" he answered. "I don't know where she learned such things!""She prated of love, too, then?"

"To be sure," he groaned, "and without a sou of DOT!""Well, well," I said, "here we are. I will do what I can."Fortunately the King was not there, and Madame would receive me.

I thought, indeed, that her doors flew open with suspicious speed, and that way was made for me more easily than usual; and Isoon found that I was not wrong in the inference I drew from these facts. For when I entered her chamber that remarkable woman, who, whatever her enemies may say, combined with her beauty a very uncommon degree of sense and discretion, met me with a low courtesy and a smile of derision. "So," she said, "M. de Rosny, not satisfied with furnishing me with evidence, gives me proof.""How, Madame?" I said; though I well understood.

同类推荐
  • 学行

    学行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栖岩寺隋文帝马脑盏

    栖岩寺隋文帝马脑盏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养老奉亲书

    养老奉亲书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百官箴

    百官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 车仗

    车仗

    这天下午,我上完了课,去推我的自行车,发现它的轮胎又瘪了,又是后轮。我说“又”,是因为不到一个月,已经瘪了四次了。这里面肯定有点什么的。那天天气非常的好,而且是三八妇女节。我虽然是个男的,但也跟着高兴。节日就是节日。初春的太阳在新综合楼的上方,温柔的照耀着。玉兰树上开满了玉兰花,看去就像是荷花上了树。我每年都特别注意学校的这一片玉兰树林。这种树的奇特之处在于先开花后发叶,而且似乎不打花苞的——你路过这里,突然发现玉兰花一齐开了。你眼眶湿润,恋恋不舍,深深感谢造物主。
  • 修好心,成好事

    修好心,成好事

    心若迷,性难见,所以明心才能见性。品读明心智慧,手持心灯一盏,在疲惫中找到安心之所,在忙碌中找到定心之处,在喧嚣里找到静心之地。
  • 小小巴黎书店

    小小巴黎书店

    佩塞纳河上,巴黎岸边,那艘停靠了21年的书船突然起航了。书船主人佩尔杜先生有口皆碑,他独自经营着这家叫“水上文学药房”的书店,自称“文学药剂师”。他与人为善,又个性执拗,会通过眼睛、耳朵和直觉,辨别出每一个灵魂所欠缺的东西,再把自己视为“解药”的书卖给对方。他以书为药,相信唯有文学才能治愈人心。
  • 神之游戏online

    神之游戏online

    一张邀请函开启了江影的旅途,新一轮的神之游戏即将展开,这场游戏最终胜利的将会是神?魔?还是人?
  • 重生女王狠大牌:大魔头,乖

    重生女王狠大牌:大魔头,乖

    〖男强女强+男女互宠+高情商女主vs魔君+玩渣虐婊!(????д????)〗重生前,宋微光最怕的人是白夜冥。重生后,宋微光最爱的人是白夜冥。宋微光除了忙着步步为营俘获大魔头的心,把这么一头变异级别的魔兽训成小奶狼之外,还化身为学霸,撕渣男虐渣女度化亲朋好友!【文风甜宠欢脱,坑深似海,腻死在甜蜜蜜的汪洋里吧!】
  • 成功之路的捷径

    成功之路的捷径

    成功之路,绝非坦途。这个世界上有太多的人梦想坐着飞机达到成功,上帝是公平的,从来就没有人有这样的特权。经历过一些,才能懂得一些。没有品尝过失败的味道,又怎么能够告诫自己如何不失败;没有体会过等待的苦楚,又怎么能够感悟成功的魅力?想省时省力的想法并没有错,但总这样想则就会稍有困难就掉头它向,心里说:另找捷径。
  • 女人要学会放弃

    女人要学会放弃

    翻开本书,你会在令人耳目一新的故事中,在富于深刻哲理的讲述中,轻松地学会放弃。同时,在掌握放弃的技巧、把握好放弃时机的过程中,你也会找到自己的努力方向。此时,你或许正在为无法抉择而犹豫不定,或许正在被困境侵扰而焦灼不安,或许正因心灵羁绊而黯然神伤,或许正由于外物得失而懊悔不已……关于这些问题,本书都能给你以启迪和帮助,并伴你顺风远航,最终驶向成功的彼岸!
  • 太上混元真录

    太上混元真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HP同人之奥利维亚

    HP同人之奥利维亚

    HP同人,cp哈利女主拉文克劳,不加入三人组文中关于沙菲克家族的描述均为私设
  • 情人的礼物:泰戈尔抒情诗选(译文经典)

    情人的礼物:泰戈尔抒情诗选(译文经典)

    泰戈尔(1861-1941),印度著名诗人,1913年诺贝尔文学奖获得者。他一生创作了大量的诗歌,本书收入他的著名诗作《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《情人的礼物》等。这些最脍炙人口的篇目,堪称泰戈尔抒情诗的集萃。本书译者吴岩先生,我国著名翻译家,散文家。他翻译的泰戈尔作品,以对原著内容的深刻理解,堪与原著媲美的文字,深得广大读者喜爱,正所谓“名著名译,相得益彰”。