登陆注册
5341700000060

第60章 CORRESPONDENTS IN TROUBLE(3)

"You have, doubtless, papers which will establish your identity?""Here are letters which accredit us in Russia, from the English and French chancellor's office."Ivan Ogareff took the letters which Blount held out, and read them attentively. "You ask," said he, "authorization to follow our military operations in Siberia?""We ask to be free, that is all," answered the English correspondent dryly.

"You are so, gentlemen," answered Ogareff; "I am curious to read your articles in the Daily Telegraph.""Sir," replied Blount, with the most imperturbable coolness, "it is sixpence a number, including postage." And thereupon he returned to his companion, who appeared to approve completely of his replies.

Ivan Ogareff, without frowning, mounted his horse, and going to the head of his escort, soon disappeared in a cloud of dust.

"Well, Jolivet, what do you think of Colonel Ivan Ogareff, general-in-chief of the Tartar troops?" asked Blount.

"I think, my dear friend," replied Alcide, smiling, "that the housch-begui made a very graceful gesture when he gave the order for our heads to be cut off."Whatever was the motive which led Ogareff to act thus in regard to the two correspondents, they were free and could rove at their pleasure over the scene of war. Their intention was not to leave it.

The sort of antipathy which formerly they had entertained for each other had given place to a sincere friendship. Circumstances having brought them together, they no longer thought of separating.

The petty questions of rivalry were forever extinguished.

Harry Blount could never forget what he owed his companion, who, on the other hand, never tried to remind him of it.

This friendship too assisted the reporting operations, and was thus to the advantage of their readers.

"And now," asked Blount, "what shall we do with our liberty?""Take advantage of it, of course," replied Alcide, "and go quietly to Tomsk to see what is going on there.""Until the time--very near, I hope--when we may rejoin some Russian regiment?""As you say, my dear Blount, it won't do to Tartarise ourselves too much. The best side is that of the most civilized army, and it is evident that the people of Central Asia will have everything to lose and absolutely nothing to gain from this invasion, while the Russians will soon repulse them.

It is only a matter of time."

The arrival of Ivan Ogareff, which had given Jolivet and Blount their liberty, was to Michael Strogoff, on the contrary, a serious danger.

Should chance bring the Czar's courier into Ogareff's presence, the latter could not fail to recognize in him the traveler whom he had so brutally treated at the Ichim post-house, and although Michael had not replied to the insult as he would have done under any other circumstances, attention would be drawn to him, and at once the accomplishment of his plans would be rendered more difficult.

This was the unpleasant side of the business. A favorable result of his arrival, however, was the order which was given to raise the camp that very day, and remove the headquarters to Tomsk. This was the accomplishment of Michael's most fervent desire. His intention, as has been said, was to reach Tomsk concealed amongst the other prisoners; that is to say, without any risk of falling into the hands of the scouts who swarmed about the approaches to this important town.

However, in consequence of the arrival of Ivan Ogareff, he questioned whether it would not be better to give up his first plan and attempt to escape during the journey.

Michael would, no doubt, have kept to the latter plan had he not learnt that Feofar-Khan and Ogareff had already set out for the town with some thousands of horsemen. "I will wait, then," said he to himself;"at least, unless some exceptional opportunity for escape occurs.

The adverse chances are numerous on this side of Tomsk, while beyond I shall in a few hours have passed the most advanced Tartar posts to the east. Still three days of patience, and may God aid me!"It was indeed a journey of three days which the prisoners, under the guard of a numerous detachment of Tartars, were to make across the steppe.

A hundred and fifty versts lay between the camp and the town--an easy march for the Emir's soldiers, who wanted for nothing, but a wretched journey for these people, enfeebled by privations.

More than one corpse would show the road they had traversed.

It was two o'clock in the afternoon, on the 12th of August, under a hot sun and cloudless sky, that the toptschi-baschi gave the order to start.

Alcide and Blount, having bought horses, had already taken the road to Tomsk, where events were to reunite the principal personages of this story.

Amongst the prisoners brought by Ivan Ogareff to the Tartar camp was an old woman, whose taciturnity seemed to keep her apart from all those who shared her fate. Not a murmur issued from her lips.

She was like a statue of grief. This woman was more strictly guarded than anyone else, and, without her appearing to notice, was constantly watched by the Tsigane Sangarre. Notwithstanding her age she was compelled to follow the convoy of prisoners on foot, without any alleviation of her suffering.

However, a kind Providence had placed near her a courageous, kind-hearted being to comfort and assist her. Amongst her companions in misfortune a young girl, remarkable for beauty and taciturnity, seemed to have given herself the task of watching over her.

No words had been exchanged between the two captives, but the girl was always at the old woman's side when help was useful.

At first the mute assistance of the stranger was accepted with some mistrust. Gradually, however, the young girl's clear glance, her reserve, and the mysterious sympathy which draws together those who are in misfortune, thawed Marfa Strogoff's coldness.

Nadia--for it was she--was thus able, without knowing it, to render to the mother those attentions which she had herself received from the son. Her instinctive kindness had doubly inspired her.

同类推荐
  • 外道问圣大乘法无我义经

    外道问圣大乘法无我义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公续录

    从公续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安广县乡土志

    安广县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿那律八念经

    佛说阿那律八念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄天仙境

    玄天仙境

    诸多帝国,皆以修炼之道为主。金陵城林家之人林彦,天资过人。本是林家继承人,但却暗遭毒手,修为尽失,沦为废物。。且看林彦如何翻盘,一统帝国...........
  • 医门宗师

    医门宗师

    从高山晕倒的那一刻开始,世间多了一个医门传人。
  • 卡夫卡谜题(1—15)

    卡夫卡谜题(1—15)

    春无踪迹谁知除非问取黄鹂百转无人能解因风飞过蔷薇——黄庭坚。……秋天。山间的树叶停止了光合作用,并将自己残余的养分重新退回到自己的母本。一个光彩夺目的色彩盛宴开始了。各种树木争相露出自己最后的灿烂之光,将要脱离树枝的叶片显出了五彩缤纷的一幕,这是最后的一幕,辉煌绝伦的一幕。为什么它们用夏季只有花朵才能说出的语言来留下未来的预言?它们究竟是想表达什么?是一个年度轮回的感叹?还是对自己命运的酬谢?
  • 冷少总裁宠妻

    冷少总裁宠妻

    严禁转载,违者必究。这里没有激情的片段,也没有勾心斗角的场面,有的只是温馨浪漫。有的只是一个宠女人的男人和一个自卑的女人。他是冷氏集团的总裁,也是她眼中的“希哥哥”。他对其他人都是另眼相待,唯独对她宠爱有加。他从不对别人笑,就只是在她面前崭露笑容。可是,为什么她还是要离开自己呢?她是一个父亲离世,母亲不要的人,却有个“希哥哥”伴着她。她是个佣人的孩子,怎么可能配得上他这个总裁。她没有人疼,只是有“希哥哥”会疼她,宠她,可是她又怎么能承受呢?她要离开他,却努力打造匹配得上他的自己。感谢抬头让你吻为偶做的美丽的封面。此文每天在9:00——11:00之间更新,一天一更。如果想多更的话,请在下面留言,霏霏会考虑的。哈哈推荐朋友的文:晓臻:——梅冬——
  • 斗罗大陆之万界召唤系统

    斗罗大陆之万界召唤系统

    宅男唐轩,踩在了漏电的插线板上,就此穿越,还获得了一个万界召唤系统,剧情斗一斗二。[斗一女主:宁荣荣,朱竹清,古月娜(召),千仞雪,斗二女主:马小桃,凌落宸,张乐萱。]注:斗二是主角唐轩儿子的冒险。书友群:643752794
  • 交流障碍的我们无法表白

    交流障碍的我们无法表白

    原本毫无交集的性格各异的“缺陷”少年少女踏入对方日常的故事
  • 用暴力打造的王座:血腥神主

    用暴力打造的王座:血腥神主

    我若逆天,必将以血腥铺路,铸就无上王座,是为血腥神主!
  • 九重劫0a

    九重劫0a

    世人不解天道之心无人去怜碧落九华往生之门暗藏玄机奈何桥上红炎再现八荒业火毁尽苍生沧田桑海斗转星移九重劫后苦尽甘来
  • 奇案集

    奇案集

    一个现代的宅男白领穿越回古代探案,一桩桩离奇案子,纷争不断的朝堂,命中的神秘人,他又该如何面对?
  • 卿卿殿下共华年

    卿卿殿下共华年

    许是梦中有人牵引,魂来,一张艳冠天下的脸;毒花丛中蠢笨的女子转眼惊世风华,温柔守护的剑盟盟主,翩翩紫衣的异国皇子,牵扯心脏处的却唯独是九殿下的盛宠,毒计丛生中循着身世之谜步步为营!要如何,才能拥你入怀看锦绣山河,要如何,能共度年华同行同止?