登陆注册
5351200000003

第3章

KUONI.

O, tell us all! You've time enough, and more, While he is getting out the boat there from the beach.

BAUM.

When I was in the forest felling timber, My wife came running out in mortal fear.

"The Seneschal," she said, "was in my house, Had ordered her to get a bath prepared, And thereupon had ta'en unseemly freedoms, From which she rid herself, and flew to me."Arm'd as I was, I sought him, and my axe Has given his bath a bloody benison.

WERNI.

And you did well; no man can blame the deed.

KUONI.

The tyrant! Now he has his just reward! We men of Unterwald have owed it long.

BAUM.

The deed got wind, and now they're in pursuit.

Heavens! whilst we speak, the time is flying fast.

[It begins to thunder.]

KUONI.

Quick, ferryman, and set the good man over.

RUODI.

Impossible! a storm is close at hand, Wait till it pass! You must.

BAUM.

Almighty heavens!

I cannot wait; the least delay is death.

KUONI (to the fisherman).

Push out--God with you!

We should help our neighbours;

The like misfortune may betide us all.

[Thunder and the roaring of the wind.]

RUODI.

The South-wind's up![*] See how the lake is rising!

I cannot steer against both wind and wave.

[*] Literally, The Fohn is loose! "When," says Muller, in his History of Switzerland, "the wind called the Fohn is high, the navigation of the lake becomes extremely dangerous.Such is its vehemence, that the laws of the country require that the fires shall be extinguished in the houses while it lasts, and the night watches are doubled.The inhabitants lay heavy stones upon the roofs of their houses, to prevent their being blown away."BAUM.(clasping him by the knees).

God so help you as now you pity me!

WERNI.

His life's at stake.Have pity on him, man!

KUONI.

He is a father: has a wife and children.

[Repeated peals of thunder.]

RUODI.

What! and have I not, then, a life to lose, A wife and child at home as well as he?

See how the breakers foam, and toss, and whirl, And the lake eddies up from all its depths!

Right gladly would I save the worthy man, But 'tis impossible, as you must see.

BAUM.(still kneeling).

Then must I fall into the tyrant's hands.

And with the shore of safety close in sight!

Yonder it lies! My eyes can see it clear, My very voice can echo to its shores.

There is the boat to carry me across, Yet must I lie here helpless and forlorn.

KUONI.

Look! who comes here?

RUODI.

'Tis Tell, ay, Tell, of Burglen.[*]

[*] Burglen, the birthplace and residence of Tell.A chapel, erected in 1522, remains on the spot formerly occupied by his house.

[Enter Tell with a crossbow.]

TELL.

What man is he that here implores of aid?

KUONI.

He is from Alzellen, and to guard his honour From touch of foulest shame, has slain the Wolfshot, The Imperial Seneschal, who dwelt at Rossberg.

The Viceroy's troopers are upon his heels;He begs the ferryman to take him over, But frightened at the storm he says he won't.

RUODI.

Well, there is Tell can steer as well as I.

He'll be my judge, if it be possible.

[Violent peals of thunder--the lake becomes more tempestuous.]

Am I to plunge into the jaws of hell?

I should be mad to dare the desperate act.

TELL.

The brave man thinks upon himself the last.

Put trust in God, and help him in his need!

RUODI.

Safe in the port, 'tis easy to advise.

There is the boat, and there the lake! Try you!

TELL.

The lake may pity, but the Viceroy never.

Come, risk it, man!

SHEPHERD and HUNTSMAN.

O save him! save him! save him!

RUODI.

Though 'twere my brother, or my darling child, I would not go.'Tis Simon and Jude's day, The lake is up, and calling for its victim.

TELL.

Nought's to be done with idle talking here.

Each moment's precious; the man must be help'd, Say, boatman, will you venture?

RUODI.

No; not I.

TELL.

In God's name, then, give me the boat! I will, With my poor strength, see what is to be done!

KUONI.

Ha, gallant Tell!

WERNI.

That's like a huntsman true.

BAUM.

You are my angel, my preserver, Tell.

TELL.

I may preserve you from the Viceroy's power, But from the tempest's rage another must.

Yet better 'tis you fall into God's hands, Than into those of men.

[To the herdsman.]

Herdsman, do thou Console my wife if I should come to grief.

I could not choose but do as I have done.

[He leaps into the boat.]

KUONI (to the fisherman).

A pretty man to keep a ferry, truly!

What Tell could risk, you dared not venture on.

RUODI.

Far better men would never cope with Tell.

There's no two such as he 'mong all our hills.

WERNI (who has ascended a rock).

Now he is off.God help thee, gallant sailor!

Look how the little boat reels on the waves!

There! they have swept clean over it.And now--KUONI (on the shore).

'Tis out of sight.Yet stay, there 'tis again!

Stoutly he stems the breakers, noble fellow!

SEPPI.

Here come the troopers hard as they can ride!

KUONI.

Heavens! so they do! Why, that was help, indeed.

[Enter a troop of horsemen.]

1ST H.

Give up the murderer! You have him here!

2ND H.

This way he came! 'Tis useless to conceal him!

RUODI and KUONI.

Whom do you mean?

1ST H.(discovering the boat).

The devil! What do I see?

WERNI.(from above).

Isn't he in yonder boat ye seek? Ride on, If you lay to, you may o'ertake him yet.

2ND H.

Curse on you, he's escaped!

1ST H.(to the shepherd and fisherman).

You help'd him off, And you shall pay for it! Fall on their herds!

Down with the cottage! burn it! beat it down!

[They rush off.]

SEPPI (hurrying after them).

Oh, my poor lambs!

KUONI (following him).

Unhappy me, my herds!

WERNI.

The tyrants!

RUODI (wringing his hands).

Righteous Heaven! Oh, when will come Deliverance to this doom-devoted land?

[Exeunt severally.]

同类推荐
  • 师子奋迅菩萨所问经

    师子奋迅菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧南游

    送僧南游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代割地谈

    清代割地谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论义记别记

    大乘起信论义记别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才卦师

    天才卦师

    靠着遗传的特殊血脉和家传的半部遁甲天书,他毅然决定从事算命师傅这个很有前途的职业。一纸卦辞断世事,十指遁甲演天数。且看一个吊儿郎当的现代卦师,展开他传奇般的都市人生。
  • 文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    本书以台港地区、东南亚地区、北美地区具有代表性的华人华侨作家创作为研究对象,对台港暨海外华文文学进行散点透视和个案解读。这些作家,大多具有中西文化的双重背景,从而决定了其小说创作的独特主题,即表现两种文化传统的对抗、共处或融合,表现了华侨群体复杂而暧昧的“文化认同”。而无论在作品的主题内容和艺术特色上,都呈现出开放的多元书写特征。通过以上解读,从而能从总体上把握台港暨海外华文文学一些共性特征。本书同时也对大陆经典作家在台港暨海外的接受进行深度研究。
  • 你是良人夫君

    你是良人夫君

    傲娇女主周凌落难,看高冷总裁如何一步步打破她的戒备,温暖治愈她。就在她觉得自己找到良人夫君,幸福唾手可得之时,梁君突然消失,面对突然的伍一星,她又将如何选择,而梁君是否会归来?
  • 带个假系统到斗破

    带个假系统到斗破

    喜欢你看,不喜勿扰,喷子注意........
  • 未来大荒之异灵战士

    未来大荒之异灵战士

    2085年,灰星入侵,科技锁死,环境恶化,食物短缺。人类迎来大觉醒时代,妄想用异灵的力量战胜危机。我,宋野!开局一个人,捡到一只……妹妹??(主旋律未来幻想中二战斗文)
  • 天上的星星不说话

    天上的星星不说话

    女人跟男人闹起别扭来是多种多样的,五花八门的。宣夷已经连续四个周末没到他们的爱巢里去了。“他们”就是指她跟周键伟两个人。“爱巢”就是指周键伟新装修的一套住房。两人没闹别扭的时候,每个周五的晚上一般都是在爱巢里度过的,先共进晚餐,后花好月圆。这是他俩嘴巴的节日,更是他俩身体的节日。每个星期就在一起度过这么一个温情良宵,两人是焦渴的,又是珍惜的。
  • 随遇而安的爱情

    随遇而安的爱情

    少年时期经历过家庭变故而被强行送到国外的顾迪凡在毕业几年后,偷偷溜回国内住到了高中同学郑远齐的家里,由此和郑远齐的表妹费苏苏成了一对欢喜冤家,经过长时间的相处和接触,两人也慢慢走到了一起,各种啼笑皆非的生活趣事数不胜数,随着顾迪凡的秘密被揭开,危机也一个又一个接踵而来......
  • 修无情道的她

    修无情道的她

    他是这个世界第一个修道的妖族,也是第一株食肉的莲花,但他终将飞升上界,迎娶道尊,走上妖生巅峰。
  • 悦卿传

    悦卿传

    女主秦悦卿是南黎国的公主,年幼时跟随南王、南后微服出巡残害百姓。南王、南后途中遭遇蛊师毒手,恰巧宫女老早就带着女主出去玩,躲开了一劫。男主冷烨是天下第一大派的大弟子,奉师命下山捉拿众蛊师,可不曾想误杀了南王....秦悦卿刚好回来目睹了一切,蛊师欲对秦悦卿下手。冷烨力挽狂澜,杀光所有蛊师,不顾秦悦卿反抗,将其从大火中救出,带自己门派。从此,正邪两派的导火索彻底点燃..
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。