登陆注册
5388100000005

第5章 THE SECOND(2)

My games upon the floor must have spread over several years and developed from small beginnings, incorporating now this suggestion and now that.They stretch, I suppose, from seven to eleven or twelve.I played them intermittently, and they bulk now in the retrospect far more significantly than they did at the time.Iplayed them in bursts, and then forgot them for long periods;through the spring and summer I was mostly out of doors, and school and classes caught me early.And in the retrospect I see them all not only magnified and transfigured, but fore-shortened and confused together.A clockwork railway, I seem to remember, came and went;one or two clockwork boats, toy sailing ships that, being keeled, would do nothing but lie on their beam ends on the floor; a detestable lot of cavalrymen, undersized and gilt all over, given me by a maiden aunt, and very much what one might expect from an aunt, that I used as Nero used his Christians to ornament my public buildings; and I finally melted some into fratricidal bullets, and therewith blew the rest to flat splashes of lead by means of a brass cannon in the garden.

I find this empire of the floor much more vivid and detailed in my memory now than many of the owners of the skirts and legs and boots that went gingerly across its territories.Occasionally, alas! they stooped to scrub, abolishing in one universal destruction the slow growth of whole days of civilised development.I still remember the hatred and disgust of these catastrophes.Like Noah I was given warnings.Did I disregard them, coarse red hands would descend, plucking garrisons from fortresses and sailors from ships, jumbling them up in their wrong boxes, clumsily so that their rifles and swords were broken, sweeping the splendid curves of the Imperial Road into heaps of ruins, casting the jungle growth of Zululand into the fire.

Well, Master Dick," the voice of this cosmic calamity would say, "you ought to have put them away last night.No! I can't wait until you've sailed them all away in ships.I got my work to do, and do it I will."And in no time all my continents and lands were swirling water and swiping strokes of house-flannel.

That was the worst of my giant visitants, but my mother too, dear lady, was something of a terror to this microcosm.She wore spring-sided boots, a kind of boot now vanished, I believe, from the world, with dull bodies and shiny toes, and a silk dress with flounces that were very destructive to the more hazardous viaducts of the Imperial Road.She was always, I seem to remember, fetching me; fetching me for a meal, fetching me for a walk or, detestable absurdity!

fetching me for a wash and brush up, and she never seemed to understand anything whatever of the political Systems across which she came to me.Also she forbade all toys on Sundays except the bricks for church-building and the soldiers for church parade, or a Scriptural use of the remains of the Noah's Ark mixed up with a wooden Swiss dairy farm.But she really did not know whether a thing was a church or not unless it positively bristled with cannon, and many a Sunday afternoon have I played Chicago (with the fear of God in my heart) under an infidel pretence that it was a new sort of ark rather elaborately done.

Chicago, I must explain, was based upon my father's description of the pig slaughterings in that city and certain pictures I had seen.

You made your beasts--which were all the ark lot really, provisionally conceived as pigs--go up elaborate approaches to a central pen, from which they went down a cardboard slide four at a time, and dropped most satisfyingly down a brick shaft, and pitter-litter over some steep steps to where a head slaughterman (ne Noah)strung a cotton loop round their legs and sent them by pin hooks along a wire to a second slaughterman with a chipped foot (formerly Mrs.Noah) who, if I remember rightly, converted them into Army sausage by means of a portion of the inside of an old alarum clock.

My mother did not understand my games, but my father did.He wore bright-coloured socks and carpet slippers when he was indoors--my mother disliked boots in the house--and he would sit down on my little chair and survey the microcosm on the floor with admirable understanding and sympathy.

It was he gave me most of my toys and, I more than suspect, most of my ideas."Here's some corrugated iron," he would say, "suitable for roofs and fencing," and hand me a lump of that stiff crinkled paper that is used for packing medicine bottles.Or, "Dick, do you see the tiger loose near the Imperial Road?--won't do for your cattle ranch." And I would find a bright new lead tiger like a special creation at large in the world, and demanding a hunting expedition and much elaborate effort to get him safely housed in the city menagerie beside the captured dragon crocodile, tamed now, and his key lost and the heart and spring gone out of him.

同类推荐
  • 陆稼书先生问学录

    陆稼书先生问学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土全书

    净土全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广沪上竹枝词

    广沪上竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塔子溝紀略

    塔子溝紀略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • FROM THE EARTH TO THE MOON

    FROM THE EARTH TO THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偕武问天

    偕武问天

    魂穿异界很难混吗?一本武学大全在手,先学他一个《九阳神功》刻印天下所有武学,人称绝世天才,然后来个《降龙十八掌》群龙揍你。什么?你说还不牛?那就再来个《六脉神剑》《凌波微步》不服咱就再整个《葵花宝典》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无尽愧

    无尽愧

    程闵深于两年后无恙地来到江语面前,便像一根刺一样时时提醒着他带给过她的伤害,带给的无尽痛楚…她信,善恶终有报。可何为善,何为恶,她迷茫了……
  • 异世幸存者

    异世幸存者

    多年前,一场所谓的“天选”运动让所有的非异能者身处险境。他们不得不在新的星球安身立命,偏居一隅。某一天,柳未珂突然发现自己能识人过去,预见未来,而越来越多的异能人也在周围出现。那在暗中窥视的人如蛆附骨,如影随形,新的危险已然再度降临。
  • 舌人

    舌人

    你可以想想,要是有一群强盗破门而入,当爹的这时候本该护着孩子的,可是却扔下孩儿越窗跳楼地跑了,你要是那个被扔下的孩儿你咋办?就这样,当我爹——我们的政府,丢下我们这些孩儿一哄而逃后,面对破门而入、青面獠牙的日本人,我只得做了三孙子那样的顺民,当然你也可以管我叫汉奸。政府是一大早逃走的,而日本人是在后晌儿进的城。这期间,我们郑州人一看没人管了,胆子就大了起来,手脚就放了开来。先是一些人找茬儿哄抢了粮店,接着打砸抢之风很快弥漫了全城,你要在场就会看到当时局面多么混乱。这是我说什么也看不下去的。因为——至少直到这会儿,我还是郑州的警察署长。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Life and Adventures of Baron Trenck

    The Life and Adventures of Baron Trenck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世之哑女

    末世之哑女

    重生不可怕,重生成哑巴也可以接受,但是重生到末世是什么鬼,沈小沫感到了老天森森的恶意,刚准备接受这悲催的命运,突然被末世强者收为‘自己人’,刚适应这苦逼的小弟生涯,又被仰望的大神给收到了床上……老天,大神!我说这到底还有什么变故,能不能给个知会儿啊喂?
  • 黄昏散步

    黄昏散步

    《黄昏散步》为作者于2009年所写的文艺杂笔作品集,有生活随感、游记散文.有工作体悟、文艺感想,也有为文学艺术界朋友们的图书或书法作品写下的序言,其中包含作者在自治区文联主席工作岗位上对文艺工作的总体思考与实践体会.对文联工作的整合想法与创作实践.对人生的不懈追求与哲理感悟一一并辑成此书。