登陆注册
5388800000079

第79章

Ivan Ivanovitch went up to the gate and rattled the latch.Within arose the barking of dogs; but the motley-haired pack ran back, wagging their tails when they saw the well-known face.Ivan Ivanovitch traversed the courtyard, in which were collected Indian doves, fed by Ivan Nikiforovitch's own hand, melon-rinds, vegetables, broken wheels, barrel-hoops, and a small boy wallowing with dirty blouse--a picture such as painters love.The shadows of the fluttering clothes covered nearly the whole of the yard and lent it a degree of coolness.The woman greeted him with a bend of her head and stood, gaping, in one spot.The front of the house was adorned with a small porch, with its roof supported on two oak pillars--a welcome protection from the sun, which at that season in Little Russia loves not to jest, and bathes the pedestrian from head to foot in perspiration.It may be judged how powerful Ivan Ivanovitch's desire to obtain the coveted article was when he made up his mind, at such an hour, to depart from his usual custom, which was to walk abroad only in the evening.

The room which Ivan Ivanovitch entered was quite dark, for the shutters were closed; and the ray of sunlight passing through a hole made in one of them took on the colours of the rainbow, and, striking the opposite wall, sketched upon it a parti-coloured picture of the outlines of roofs, trees, and the clothes suspended in the yard, only upside down.This gave the room a peculiar half-light.

"God assist you!" said Ivan Ivanovitch.

"Ah! how do you do, Ivan Ivanovitch?" replied a voice from the corner of the room.Then only did Ivan Ivanovitch perceive Ivan Nikiforovitch lying upon a rug which was spread on the floor."Excuse me for appearing before you in a state of nature.""Not at all.You have been asleep, Ivan Nikiforovitch?""I have been asleep.Have you been asleep, Ivan Ivanovitch?""I have."

"And now you have risen?"

"Now I have risen.Christ be with you, Ivan Nikiforovitch! How can you sleep until this time? I have just come from the farm.There's very fine barley on the road, charming! and the hay is tall and soft and golden!""Gorpina!" shouted Ivan Nikiforovitch, "fetch Ivan Ivanovitch some vodka, and some pastry and sour cream!""Fine weather we're having to-day."

"Don't praise it, Ivan Ivanovitch! Devil take it! You can't get away from the heat.""Now, why need you mention the devil! Ah, Ivan Nikiforovitch! you will recall my words when it's too late.You will suffer in the next world for such godless words.""How have I offended you, Ivan Ivanovitch? I have not attacked your father nor your mother.I don't know how I have insulted you.""Enough, enough, Ivan Nikiforovitch!"

"By Heavens, Ivan Ivanovitch, I did not insult you!""It's strange that the quails haven't come yet to the whistle.""Think what you please, but I have not insulted you in any way.""I don't know why they don't come," said Ivan Ivanovitch, as if he did not hear Ivan Nikiforovitch; "it is more than time for them already;but they seem to need more time for some reason.""You say that the barley is good?"

"Splendid barley, splendid!"

A silence ensued.

"So you are having your clothes aired, Ivan Nikiforovitch?" said Ivan Ivanovitch at length.

"Yes; those cursed women have ruined some beautiful clothes; almost new they were too.Now I'm having them aired; the cloth is fine and good.They only need turning to make them fit to wear again.""One thing among them pleased me extremely, Ivan Nikiforovitch.""What was that?"

"Tell me, please, what use do you make of the gun that has been put to air with the clothes?" Here Ivan Ivanovitch offered his snuff."May Iask you to do me the favour?"

"By no means! take it yourself; I will use my own." Thereupon Ivan Nikiforovitch felt about him, and got hold of his snuff-box."That stupid woman! So she hung the gun out to air.That Jew at Sorotchintzi makes good snuff.I don't know what he puts in it, but it is so very fragrant.It is a little like tansy.Here, take a little and chew it;isn't it like tansy?"

"Ivan Nikiforovitch, I want to talk about that gun; what are you going to do with it? You don't need it.""Why don't I need it? I might want to go shooting.""God be with you, Ivan Nikiforovitch! When will you go shooting? At the millennium, perhaps? So far as I know, or any one can recollect, you never killed even a duck; yes, and you are not built to go shooting.You have a dignified bearing and figure; how are you to drag yourself about the marshes, especially when your garment, which it is not polite to mention in conversation by name, is being aired at this very moment? No; you require rest, repose." Ivan Ivanovitch as has been hinted at above, employed uncommonly picturesque language when it was necessary to persuade any one.How he talked! Heavens, how he could talk! "Yes, and you require polite actions.See here, give it to me!""The idea! The gun is valuable; you can't find such guns anywhere nowadays.I bought it of a Turk when I joined the militia; and now, to give it away all of a sudden! Impossible! It is an indispensable article.""Indispensable for what?"

"For what? What if robbers should attack the house?...

同类推荐
  • 佛说未曾有因缘经

    佛说未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥通记

    冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今图书集成释教部汇考

    古今图书集成释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识三十论要释

    唯识三十论要释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同平叛志

    大同平叛志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王魔尊,妃常桃花多

    邪王魔尊,妃常桃花多

    【一女八男,成长型女强宠文。男女主,个个身心干净、实力强悍。不出轨,还绝宠。】【正文】:由小乞丐一跃成为金凤凰,再到赤手可热的抢手货,蓝小陌在穿越后,历经困难和艰险,终于收了八位绝代风华、举世无双的公子。但,最近,她觉着奇怪,怎的这些个,先前拼死拼活爬上她床的公子们,她就越发看不明白了呢。先是她的四公子说爱上了她的大公子.......呜,什么乱七八糟的事情.........他们三人昨日才同床共寝过,她这是......戴了绿帽还是被戴了绿帽............再是夜夜要求缠绵的妖娆三公子,突然宣布禁欲了,一天到晚疯在外头,总是见不着人影;然后是素来不离她身的六公子,说他想回白牡山,因为一个人过,也挺好;而一直最迁就、最护着她的师父,竟莫名其妙的失踪了.......好吧,她知道这天下最近不太平,看似波澜不惊实则风云暗涌。可这,关她什么事.........不过,捧她为珍宝的邪魅二公子,不一直视她为他眉间的蓝蝶么,怎就和她刀刃相见了呢;且她生生恨着的人,到底是前世伤她害她的负心汉,还是梦中绝世无双的痴情男;呜,烦透了........他们,是要,反了么........【片段】:某女和八公子:“姐姐........今日........今日轮到小七.....侍寝....”某男看着躺在床上懒洋洋一身爱痕的她,咬着手指、面红耳赤的说道。“你现在是小八,而且,还太小。”某女翻了个白眼,闭上眼睛不再看他。16岁,未成年好不好?!她可不想因猥琐而遭天谴!某男嘟嘴,他只是回了趟太子府而已,怎的突然就由小七变成小八了?“姐姐.....小......八,长大了......”某男诺诺的说着,好半天,见床上的人没反应,抓起她的手便往自个身下塞,“不信........你摸摸看!”【片段】:某女和二公子:“本尊答应你可以过自由自在的生活,你倒好,整了个冷阙宫当宫主,还收了一屋子的男宠!”某男幽暗的眸子一滞,浑身散发出冰冷嗜血的气息。“我这不是担心您掌管天下之事太过烦扰,顺带给您找了几个得力的帮手么?”某女赔笑,十足的讨好。“于是帮到床上去了?!”“...............”“看来,除了让你在本尊的床上自由自在,其他的,你想都别想!”“..............”【重点】:好吧,NP,我承认是NP。
  • 无限风光之万家灯火

    无限风光之万家灯火

    中国第一部以人寿保险为背景的百科全书式小说。小说通过一个业务员的成长经历全方位展示了人寿保险行业的方方面面,同时也有对社会的全方位描述。形形色色的人物与纷繁复杂的事件,不断发生变化的价值观与生活模式组成了精彩的中国式社会。第一部描写业务员的外勤成长经历,全方位解读人寿保险的基础知识;第二部描写行业竞争挖角与跳槽的精彩商业故事,凸显人性的复杂与时代变化中的各种变量。读懂中国,读懂中国的人寿保险行业,就读懂了这个时代的某种密码。
  • 销售离不开心理学

    销售离不开心理学

    本书是利用心理学战术化解销售难题的经典读本,为读者揭示销售的秘密,帮助您取得成功。
  • 唐宋诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐宋诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    诗人们的命途有别,作品的韵味各异。比如李白的“黄河之水天上来”,显示出大唐气派;杜甫的“每依北斗望京华”,反映出其对盛唐的一副衷肠;杜牧的“烟笼寒水月笼沙”,以清丽哀伤之景衬托六代兴亡之感,此诗被誉为绝唱;李商隐的“昨夜星辰昨夜风”,是通过对昨夜一度春风的抒写,以倾吐对其意中人的怀想。《唐宋诗精品鉴赏》搜集了唐宋大量的经典诗句,包括《在狱咏蝉并序》、《回乡偶书二首》、《夜归鹿门歌》等,对它们一一进行解析和鉴赏。
  • 三国之主宰中原天下路

    三国之主宰中原天下路

    正当赵翊他们吃着的时候,张成快步走来沉生道:“主公,兄弟们找到了。”赵翊连忙起身,饭也不吃了,急忙说道:“快,前面带路,带我过去”赵云也是紧随其后。
  • 裴先生结婚吗

    裴先生结婚吗

    一场阴谋,她全家葬身火海,痛失一切豪门千金,化身女佣之女,步步为营为复深仇,她手撕堂妹、对峙亲妈、逼死叔叔一步步,夺回自己失去的一切!原本那个男人只是她的一颗棋子、一块跳板可没想到,最后却被他反杀!一步步,落入了他精心设计的爱的陷阱【1V1男洁女洁超甜超宠智商在线】——————————————————第一次:某女(胸有成竹):裴先生,我是专门来破坏你的婚约的。某男(漫不经心):那成功之后,你要答应我一个条件。what?被破坏婚约,竟然毫无反应还提条件?第二次:某女(自信满满):经过108次确认,我认为你适合单身。某男(非常不满):我认为这种情况你要负责!how?她只是帮他组织相亲,他看不上那些女人他有什么办法!第三次:某女(惶恐):戒、戒、戒指掉下水道了。某男(霸气):没事,我准备了十个。
  • 红颜孽缘鸳鸯锦:弃妃不争宠

    红颜孽缘鸳鸯锦:弃妃不争宠

    穿越就穿越,居然代替别人嫁给王爷。可是。。。王爷居然已经有了十五个老婆!!乖乖……好吧,只要有我的吃喝就成,管他什么王爷不王爷。可是命运似乎不那么安分,这些个女人总要唱几出不平常的曲调。。。于是阴谋慢慢袭来,日子越来越复杂了。。。
  • 近水先得玥

    近水先得玥

    景玥心心念念的cv男神竟然是父母朋友的儿砸,还住在自己家里了!景玥:崽崽,麻麻爱你崽崽·萧暮景:壁咚景玥,俯身吻向景玥我不要麻麻,只要你,你即是全部,惊艳了我的人生。1V1,超甜,新书番外,期待票票!
  • 绝世灵武帝尊

    绝世灵武帝尊

    穿越后,在次燃起雄心之火,修炼志上,笑看腥风血雨……。在这个混乱的世间,成就了无上霸业,创就了无上神通……。
  • 一颗心的旅途

    一颗心的旅途

    我的一颗心,从呀呀呓语到长大成人,都经历了什么呢?值得我用一生去缅怀的童年生活是什么样的?过了那么久还会隐隐作痛的青春又是什么样的?现在的我如何?未来的我又如何?想告诉你我的故事,想和你分享一颗心的旅途。