登陆注册
5425300000007

第7章 MADAME FIRMIANI(7)

The nephew looked at the uncle, who lowered his head.

"'I will not tell you all the thoughts that assail me; they can be reduced to one,--this is it: I cannot respect the man who, knowingly, is smirched for a sum of money, whatever the amount may be; five francs stolen at play or five times a hundred thousand gained by a legal trick are equally dishonoring. I will tell you all. I feel myself degraded by the very love which has hitherto been all my joy. There rises in my soul a voice which my tenderness cannot stifle. Ah! I have wept to feel that I have more conscience than love. Were you to commit a crime I would hide you in my bosom from human justice, but my devotion could go no farther. Love, to a woman, means boundless confidence, united to a need of reverencing, of esteeming, the being to whom she belongs.

I have never conceived of love otherwise than as a fire in which all noble feelings are purified still more,--a fire which develops them.

"'I have but one thing else to say: come to me poor, and my love shall be redoubled. If not, renounce it. Should I see you no more, I shall know what it means.

"'But I do not wish, understand me, that you should make restitution because I urge it. Consult your own conscience. An act of justice such as that ought not to be a sacrifice made to love.

I am your wife and not your mistress, and it is less a question of pleasing me than of inspiring in my soul a true respect.

"'If I am mistaken, if you have ill-explained your father's action, if, in short, you still think your right to the property equitable (oh! how I long to persuade myself that you are blameless), consider and decide by listening to the voice of your conscience; act wholly and solely from yourself. A man who loves a woman sincerely, as you love me, respects the sanctity of her trust in him too deeply to dishonor himself.

"'I blame myself now for what I have written; a word might have sufficed, and I have preached to you! Scold me; I wish to be scolded,--but not much, only a little. Dear, between us two the power is yours--you alone should perceive your own faults.'"

"Well, uncle?" said Octave, whose eyes were full of tears.

"There's more in the letter; finish it."

"Oh, the rest is only to be read by a lover," answered Octave, smiling.

"Yes, right, my boy," said the old man, gently. "I have had many affairs in my day, but I beg you to believe that I too have loved, 'et ego in Arcardia.' But I don't understand yet why you give lessons in mathematics."

"My dear uncle, I am your nephew; isn't that as good as saying that I had dipped into the capital left me by my father? After I had read this letter a sort of revolution took place within me. I paid my whole arrearage of remorse in one day. I cannot describe to you the state I was in. As I drove in the Bois a voice called to me, 'That horse is not yours'; when I ate my dinner it was saying, 'You have stolen this food.' I was ashamed. The fresher my honesty, the more intense it was.

I rushed to Madame Firmiani. Uncle! that day I had pleasures of the heart, enjoyments of the soul, that were far beyond millions. Together we made out the account of what was due to the Bourgneufs, and I condemned myself, against Madame Firmiani's advice, to pay three per cent interest. But all I had did not suffice to cover the full amount.

We were lovers enough for her to offer, and me to accept, her savings--"

"What! besides her other virtues does that adorable woman lay by money?" cried his uncle.

同类推荐
  • The Gentle Grafter

    The Gentle Grafter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口齿类要

    口齿类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净业知津

    净业知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹山词

    竹山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛京颐事

    盛京颐事

    "元国盛京有宁家,他家女郎貌如花,腹诗书气自华,可叹身为女儿家"说的正是那宁家长女-宁颐清这是一个聪慧过人令男儿折腰使须眉汗颜的女主和一个不爱权利只爱女主的男主。此乃虐文虐文虐文!!!入坑慎重!!!!
  • 终极幻界师

    终极幻界师

    幻术终极是什么?是假作了真。从假中来,林念破开天壁,把虚幻凝了真。
  • 朝倾九歌

    朝倾九歌

    她是妖女,生来就有妖帝之心,原本在二十一世纪活的好好的。可上苍却见不惯她活得好,一出大戏,让穿回异世大陆。她笑:这天下都是我的,要覆,要灭皆由我说得算,你算老几?敢对我指手画脚。她哭:他们不信我,可以。但你……不行。她闹:杀我的人,死;灭我的城,死;你们活着皆是浪费空气,不如死掉的好。她疯……天地毁灭,寸草不生。……………………众人:“她是妖女,杀了她。”叶修语:勾唇冷笑,辱她之人全都变成灰烬消散在空中。拍掉手上肮脏的血迹,她若有若无的看了身旁人一眼。他:“这种事情我来做就好,你且歇着。”
  • 霹雳之一片冰心

    霹雳之一片冰心

    安史之乱是结束?不,是开始!当我以为已经走到尽头,上天却让我开始了不一样的人生,如果没有这么坑就好了。#我家隔壁山头又炸了##听说我孩子他爹仇人满苦境##今天的素贤人爬墙了吗?爬了!##算了,还是单身吧#
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一生的资本积累:人生潜能的发掘与创造

    一生的资本积累:人生潜能的发掘与创造

    一本好书能改变一个人的一生,让一个从失败走向成功,从悲伤走向快乐,从灰心失意走向奋发图强。读一本书能让你充满信心、充满力量,让你获得空前兴奋的精神状态。为此,编者从卡耐基、拿破仑·希尔、奥里森·马登等人的成功学名著中选编了最精华的部分呈现给每一个渴望实现成功梦想的人。编者将部分文章进行了改写,以便更适应今天读者的阅读习惯与实际需要。相信这些文字可以使痛苦的你感到幸福,使悲伤的你感到快乐。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窗外有张脸

    窗外有张脸

    一个春末夏初的晚上,地处桂北湘南的高州城雷鸣电闪、风雨大作,已经下了两天两夜的雨不仅未风停雨住,反而越下越大。夜渐深,雨更猛,风裹雨打枝,雷挟电破云,整个高州城仿佛笼罩在一片世界末日的恐惧之中。林南生坐在灯火通明的红房子鞋店里,一边慢悠悠地品着功夫茶,一边望着雾蒙蒙的窗外发呆。大街上偶尔疾驶而过的汽车,以及匆匆跑过窗前的行人,都没能惊扰他的沉思,好象那一切都是另一个世界的事,与他无关。过了一会儿,林南生转头望了望正伏在柜台上瞌睡的女店员李小菲,点了一支烟,透过淡淡的青烟继续他的呆状。
  • 独宠甜妻:腹黑男神想干嘛

    独宠甜妻:腹黑男神想干嘛

    好吧,她承认,是她主动提出求婚的,但是这是什么年代了?谁规定这样就要对他负责一辈子?这明明就是一场设计好的阴谋,她不跑才怪!他萧逸尘,随便勾勾手指,多少女人争前恐后地投怀送抱?偏偏这个连相亲都能找错对象的女人,不但不把自己当宝一样死死抓着,居然还给他落跑。好,你敢跑,有本事就别让他逮到!这不,自己乖乖跑回来,可怜兮兮的恳求自己宽宏大量。什么?不是为了本尊,而是为了小的?韩洛依,你这该死的女人,看我怎么把你……宠上天……