登陆注册
5428300000214

第214章 CHAPTER XI(3)

Madame Louis Bonaparte was enceinte. Josephine, although she tenderly loved her children, did not seem to behold the approaching event which the situation of her daughter indicated with the interest natural to the heart of a mother. She had long been aware of the calumnious reports circulated respecting the supposed connection between Hortense and the First Consul, and that base accusation cost her many tears. Poor Josephine paid dearly for the splendour of her station! As I knew how devoid of foundation these atrocious reports were, I endeavoured to console her by telling her what was true, that I was exerting all my efforts to demonstrate their infamy and falsehood. Bonaparte, however, dazzled by the affection which was manifested towards him from all quarters, aggravated the sorrow of his wife by a silly vanity. He endeavoured to persuade her that these reports had their origin only in the wish of the public that he should have a child, so that these seeming consolations offered by self-love to Josephine's grief gave force to existing conjugal alarms, and the fear of divorce returned with all its horrors. Under the foolish illusion of his vanity Bonaparte imagined that France was desirous of being governed even by a bastard if supposed to be a child of his,--a singular mode truly of founding a new legitimacy!

Josephine, whose susceptibility appears to me even now excusable, well knew my sentiments on the subject of Bonaparte's founding a dynasty, and she had not forgotten my conduct when two years before the question had been agitated on the occasion of Louis XVIII.'s letters to the First Consul. I remember that one day, after the publication of the parallel of Caesar, Cromwell, and Bonaparte, Josephine having entered our cabinet without being announced, which she sometimes did when from the good humour exhibited at breakfast she reckoned upon its continuance, approached Bonaparte softly, seated herself on his knee, passed her hand gently through his hair and over his face, and thinking the moment favourable, said to him in a burst of tenderness, "I entreat of you, Bonaparte, do not make yourself a King! It is that wretch Lucien who urges you to it. Do not listen to him!" Bonaparte replied, without anger, and even smiling as he pronounced the last words, "You are mad, my poor Josephine. It is your old dowagers of the Faubourg St. Germain, your Rochefoucaulds, who tell you all these fables!...... Come now, you interrupt me--leave me alone."

What Bonaparte said that day good-naturedly to his wife I have often heard him declare seriously. I have been present at five or six altercations on the subject. That there existed, too, an enmity connected with this question between the family of BEAUHARNAIS and the family of Bonaparte cannot be denied.

Fouche, as I have stated, was in the interest of Josephine, and Lucien was the most bitter of her enemies. One day Raederer inveighed with so much violence against Fouche in the presence of Madame Bonaparte that she replied with extreme warmth, "The real enemies of Bonaparte are those who feed him with notions of hereditary descent, of a dynasty, of divorce, and of marriage!" Josephine could not check this exclamation, as she knew that Roederer encouraged those ideas, which he spread abroad by Lucien's direction. I recollect one day when she had been to see us at our little house at Ruel: as I walked with her along the high road to her carriage, which she had sent forward, I acknowledged too unreservedly my fears on account of the ambition of Bonaparte, and of the perfidious advice of his brothers. "Madame," said I, "if we cannot succeed in dissuading the General from making himself a King, I dread the future for his sake. If ever he re-establishes royalty he will in all probability labour for the Bourbons, and enable them one day to re-ascend the throne which he shall erect. No one, doubtless, without passing for a fool, can pretend to say with certainty what series of chances and events such a proceeding will produce; but common sense alone is sufficient to convince any one that unfavourable chances must long be dreaded. The ancient system being re-established, the occupation of the throne will then be only a family question, and not a question of government between liberty and despotic power. Why should not France, if it ceases to be free, prefer the race of her ancient kings? You surely know it. You had not been married two years when, on returning from Italy, your husband told me that he aspired to royalty. Now he is Consul for life. Would he but resolve to stop there! He already possesses everything but an empty title. No sovereign in Europe has so much power as he has. I am sorry for it, Madame, but I really believe that, in spite of yourself, you will be made Queen or Empress."

Madame Bonaparte had allowed me to speak without interruption, but when I pronounced the words Queen and Empress she exclaimed, "My God!

同类推荐
  • 蛮书

    蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法镜经

    法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傅青主男科重编考释

    傅青主男科重编考释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贞观第一婿

    贞观第一婿

    刘如玉第一次参加沙漠考古,就遇上了沙尘暴,结果很悲催,穿越了。打听清楚了朝代,是大唐贞观年间哦!接受这个事实后,他只想在这贞观之治下安安稳稳过个小日子。可谁想到,他太优秀了,各路老大都想招他为婿。“来人呐,把刘如玉给朕绑来,敢不娶朕的公主,简直活腻歪了。”这是李世民。“如玉小郎君,我们五姓七望女个个温雅贤淑,你相中哪个,随便挑。什么?你有妻子,没事,我家女儿做妾就行,要知道李老二想和我们联姻,我们都没答应呢”这是世家大族。“来人呐,把咱如玉姑爷绑回去,大当家的在寨子等急了!”这是某土匪头子。……罢了,罢了,来多少咱就收多少,谁让咱是贞观第一婿呢!
  • 星期天没有嘉起

    星期天没有嘉起

    不长不短的四年里,郑嘉起是周末的全世界。他教会她成长,然后离开。也许很多人的青春里,都有一个郑嘉起。你恨他,也爱他。周末:我的挑剔,我的偏执,早在这五年里磨完了。现在,你是你,而我不是我,郑嘉起:遇见你,我变的很低很低,自问可以赢你,但喜欢输给你。徐侨:我明白有些东西不属于我,可我不愿意放弃。赵夕程:周末抢走了我最重要的东西,我一定要让她生不如死。
  • 现代生活百科

    现代生活百科

    本书分门别类介绍生活中的百科知识。在阅读的同时你不仅可以了解到日常生活中的知识信息,还可以掌握到什么是个人素质修养,甚至可以通过本书丰富完善人生。
  • 农门金凤:冷面夫君童养媳

    农门金凤:冷面夫君童养媳

    受伤醒来,成为方家的童养媳小七儿。没有空间外挂,吃货总会找到商机,玩得起麻辣、扮得了白莲花。大哥吵着要娶她,二哥嚷着喜欢她,冷面三哥说这是我家娘子。“你想爬墙?”冷面哥两眼如刀子。“不想!”某女瑟缩,坚定回答。“很好。”面无表情将她丢进房,“今晚开始,你就住在这里。”某女纠结:“男女授受不亲。”“我是你夫君。”“哥哥,我们还没成亲。”“你想爬墙?”冷面哥欺近。“不想!”某女赶紧表明立场。“很好,就这么定了,圆房。”
  • 男角

    男角

    没有一个男人的故事是不精彩的,本书中,梁家辉、刘德华、黄秋生、张学友、李宗盛、崔健、曾志伟、罗大佑、任贤齐、钟镇涛、秦汉、成龙、吴若甫、罗家英等14位影视界的大腕、名角专访,讲述这些明星人物不为人知的成长故事和他们的爱恨情愁。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵马俑密码

    兵马俑密码

    来自2200年前的秦朝大国师徐福,通过鱼形时光飞船,把诗诗、龙龙和壮壮骗回到从前,要把他们当做长生不老药的“药引子”,进献给秦始皇。诗诗三人巧施妙计逃出,目睹那个时代的种种暴行,邂逅万里寻夫的孟姜女……一系列的遭遇,逐步唤醒了他们心中的正义力量,他们与骄横跋扈的小王爷胡亥斗智斗勇,揭露徐福不可告人的阴谋诡计,直面秦始皇的淫威,永不退缩。最后,当他们和孟姜女、万喜良准备一同返回现代时,却不得不再度面临生死考验……
  • 三国之争锋乱世

    三国之争锋乱世

    华夏意志的苏醒,各国意志的交锋,秦始皇与亚力山大大帝到底谁强谁弱,历史又该如何变化。。。新书剑吟太虚,有兴趣的可以看下支持洋芋,谢谢!
  • 不一样的文学史

    不一样的文学史

    这是一本巨匠的八卦之书,也是毛姆窥视人性的洞见之作。巴尔扎克是个“软饭男”;简·奥斯汀土里土气不会搭衣服;艾米莉·勃朗特有同性恋倾向。毛姆这样做并非有意唱反调,哗众取宠,而是去除一切伪饰,只留下真实的躯干,以他对人性的深刻洞察以及他本人作为职业作家的丰富经验,过滤出作家的经历和作品可能产生的亲缘关系,给读者展示一个够八卦、超好玩的不一样的文学史!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。