登陆注册
5432100000024

第24章 GUBIN(9)

"Indeed? " she ejaculated, and drew herself to her full height.

Yet in doing so she blushed to her shoulders, and, clapping plump hands to her bosom, and opening dark eyes to their fullest, said in a hasty and confused whisper as, again paling and shrinking in stature, she subsided like a piece of pastry that is turning heavy:

"Good Lord! WHAT did he see? . . . If the lame woman should call, you must not admit her. No, tell her that she will not be wanted, that I cannot, that I must not--But see here. Here is a rouble for you. Oh, good Lord!"

By this time even louder and more angry exclamations had begun to ascend from Gubin. Yet the only sound to reach my ears was the woman's muttered whispering, and as I glanced into her face I perceived that its hitherto high-coloured and rounded contours had fallen in, and turned grey, and that her flushed lips were trembling to such an extent as almost to prevent the articulation of her words. Lastly, her eyes were frozen into an expression of pitiful, doglike terror.

Suddenly she shrugged her shoulders, straightened her form, put away from her the expression of terror, and said quietly, but incisively:

"You will not need to say anything about this. Allow me."

And with a swaying step she departed--a step so short as almost to convey the impression that her legs were bound together. Yet while the gait was the gait of a person full of suppressed fury, it was also the gait of a person who can scarcely see an inch in advance.

"Haul away, you!" shouted Gubin.

I hauled him up in a state of cold and wet; whereafter he fell to stamping around the coping of the well, cursing, and waving his arms.

"What have you been thinking of all this time?" he vociferated. "Why, for ever so long I shouted and shouted to you!"

"I have been telling Nadezhda that last night you saw her walking in the garden."

He sprang towards me with a vicious scowl.

"Who gave you leave to do so?" he exclaimed.

"Wait a moment. I said that it was only in a dream, that you saw her crossing the garden to the washhouse."

"Indeed? And why did you do that? "

Somehow, as, barelegged and dripping with mud, he stood blinking his eyes at me with a most disagreeable expression, he looked extremely comical.

"See here," I remarked, "you have only to go and tell her husband about her for me to go and tell him the same story about your having seen the whole thing in a dream."

"Why?" cried Gubin, now almost beside himself. Presently, however, he recovered sufficient self-possession to grin and ask in an undertone:

"HOW MUCH DID SHE GIVE YOU?"

I explained to him that my sole reason for what I had done had been that I pitied the woman, and feared lest the brothers Birkin should do an injury to one who at least ought not to be betrayed. Gubin began by declining to believe me, but eventually, after the matter had been thought out, said:

"Acceptance of money for doing what is right is certainly irregular; but at least is it better than acceptance of money for conniving at sin. Well, you have spoilt my scheme, young fellow. Hired only to clean out the well, I would nevertheless have cleaned out the establishment as a whole, and taken pleasure in doing so."

Then once more he relapsed into fury, and muttered as he scurried round and round the well:

"How DARED you poke your nose into other people's affairs? Who are YOU in this establishment?"

The air was hot and arid, yet still the sky was as dull as though coated throughout with the dust of summer, and, as yet, one could gaze at the sun's purple, rayless orb without blinking, and as easily as one could have gazed at the glowing embers of a wood fire.

Seated on the fence, a number of rooks were directing intelligent black eyes upon the heaps of mud which lay around the coping of the well. And from time to time they fluttered their wings impatiently, and cawed.

"I got you some work," Gubin continued in a grumbling tone, "and put heart into you with the prospect of employment. And now you have gone and treated me like --"

At this point I caught the sound of a horse trotting towards the entrance-gates, and heard someone shout, as the animal drew level with the house:

"YOUR timber too has caught alight!"

Instantly, frightened by the shout, the rooks took to their wings and flew away. Also, a window sash squeaked, and the courtyard resounded with sudden bustle--the culinary regions vomiting the elderly lady and the tousled, half-clad Jonah; and an open window the upper half of the red-headed Peter.

"Men, harness up as quickly as possible!" the latter cried, his voice charged with a plaintive note.

And, indeed, he had hardly spoken before Gubin led out a fat roan pony, and Jonah pulled from a shelter a light buggy or britchka. Meanwhile Nadezhda called from the veranda to Jonah:

"Do you first go in and dress yourself! "

The elderly lady then unfastened the gates; whereupon a stunted, oldish muzhik in a red shirt limped into the yard with a foam-flecked steed, and exclaimed:

"It is caught in two places--at the Savelkin clearing and near the cemetery!"

Immediately the company pressed around him with groans and ejaculations, and Gubin alone continued to harness the pony with swift and dexterous hands--saying to me through his teeth as he did so, and without looking at anyone:

"That is how those wretched folk ALWAYS defer things until too late."

The next person to present herself at the entrance gates was a beggar-woman. Screwing up her eyes in a furtive manner, she droned:

"For the sake of Lord Je-e-esus!"

"God will give you alms! God will give you alms!" was Nadezhda's reply as, turning pale, she flung out her arms in the old woman's direction. "You see, a terrible thing has happened --our timber lands have caught fire. You must come again later."

Upon that Peter's bulky form (which had entirely filled the window from which it had been leaning), disappeared with a jerk, and in its stead there came into view the figure of a woman.

Said she contemptuously:

"See the visitation with which God has tried us, you men of faint hearts and indolent hands!"

同类推荐
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和鲁望渔具十五咏

    奉和鲁望渔具十五咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偶作寄朗之

    偶作寄朗之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上卫灵神化九转丹砂法

    太上卫灵神化九转丹砂法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洗尽铅华,星河中等你

    洗尽铅华,星河中等你

    作者寄语:【天上星星何其多,我却只爱你一颗】“丫头,过来…”男人靠坐在贵妃椅上,嗓音低沉的命令道!刚从浴室出来的娇弱小女孩听此,随即一个毛巾便往男人脸上招呼。两手掐着扶柳纤腰,一脸愤然的说到“小夜夜,你累不累?每天都被他给无情的操控着。”说着,若有所思的想了想“啧啧啧~估计,都累趴了吧!唉……”还没控诉完,便看见一坨不明物体,从眼前一闪。白星星还来不及反应,便听到某男用着更加妖媚的声音说着“宝宝,那今晚,你来……”她对视着他那双如浩瀚星海的眸子,那双眼睛里,仿佛从中流出了星光,散发出了骄阳!如星星般灼灼生辉,就像我们之间的爱情。虽平淡无人识,却幸福又长久!
  • 土梨岗村

    土梨岗村

    描写土梨岗村人变化成异形,并创造了第二星球的英雄人物塑造
  • 王妃是个扫把星

    王妃是个扫把星

    叶萧寒很郁闷,身边的这位兄弟,你能不害我吗?我来算算,害我差点淹死,差点摔死,差点被蜜蜂遮死,我都数不过来了,求求老天爷,快点让我甩开这个坑爹的拖油瓶吧!可算到地方了,小兄弟,咱们江湖再见吧!过两日,咦,你怎么变女的了,又过两日,咦,你怎么变成大将军府的小姐了,又过两日,咦,你怎么又换身份了?啊,求求你,告诉我,你到底是谁?且看总在变换身份的柳念依与不变换身份的叶萧寒的爱恨情仇。
  • 重生之嫡女的光芒

    重生之嫡女的光芒

    人都会变不是吗?我上一世单纯到无以复加的地步,可上天带给我的是什么结局?从高处坠落,死前才明白,自己有多傻.简单的像个傻瓜,妹妹欺,朋友骗,被暗恋的男生利用,亲身父母竟然眼睁睁的看着我被那善于伪装的妹妹一步步推向永远无法走出的深渊,一切竟只因为自己的善良。疼爱的妹妹,你竟是如此痛恨我!然而命运,似乎并不能这样结束,当我醒来,一切竟然回到自己十岁的模样.天意如此,重生.这一世,凤凰涅磐,对我好的人,我将用尽全力让他们过的幸福快乐,欺骗我伤害我的人,我必以百倍还之.如此,掀我一世风华。
  • 女扮男装之空降校园

    女扮男装之空降校园

    陈雨墨在五岁的时候在一次旅游中与家人失散,却意外的做了国王殿下的干女儿,于是乎在宫殿里多了一个小公主…………在樱诺学院一个平常的下午,因为我们小公主的降临而变的不平常。我们“善良”“纯真”的小公主在学院的光辉事迹就这样发生了……
  • 御先生甜蜜指数超标了

    御先生甜蜜指数超标了

    “你不要再继续了,最后的真相,可能是你无法接受的!”容希墨想也没想的是,一切事情的发生,都源于自己说出的真相。对于这一场又一场的阴谋,容希墨在不断的寻找真相,可到最后关头的时刻,却查到了御家头上。御望书一路护着她,却把自己缠的越来越紧。直到最后,那真相,不得而知……
  • 轻风紫墨画离姝

    轻风紫墨画离姝

    人界孤女林轻墨,自小母亲去世,父亲失踪,带着一只青色的异兽独自在觅山的竹林小院生活了数年,直到有一天竹林来了一名白衣少年,方才得知自己乃是修道第一人的后代。随着身世的揭开,林轻墨与少年一起踏上寻找父亲的路途,却又恰逢万年之劫,人魔两界将通,大乱转瞬即至!
  • 向阳孤儿院1

    向阳孤儿院1

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 我之命

    我之命

    开挂?封挂!都市?玄幻!废柴?蜕变!曾经?现在!命运?抉择!狗血?无限!我只知道,我叫墨“玄幻”,我之命,如此这般!
  • 逆女成凤:弃妃惊天下

    逆女成凤:弃妃惊天下

    上一世凌若儿含恨而死。这一世卷土重来。继母?姨娘?妹妹?你们都算个狗屁。亲爹,算了吧,你装一副可怜巴巴的样子,是给谁看的?渣男,哪儿远你滚哪儿去,别脏了我的眼。那个帅帅的三皇子:“嘿,你站住,有个恋爱要找你谈谈……”