登陆注册
5432100000061

第61章 A WOMAN(8)

"More softly, more softly!" again urges the woman. "Moreover, I am not bad-looking, and can manage things well, and do any sort of work. Hence you and I might live quite peacefully and happily, and come, eventually, to have a place of our own. Yes, and I could bear and rear you a child. Only see how fit I am. Only feel this breast of mine."

The young fellow snorts, and I begin to find the situation oppressive, and to long to let the couple know that I am not asleep. Curiosity, however, prevents me, and I continue listening to the strange, arresting dialogue.

"Wait a little," whispers the woman with a gasp. "Do not play with me, for I am not that sort of woman. Yes, I mean what I say.

Let be!"

Rudely, roughly the young fellow replies:

"Then don't run after me. A woman who runs after a man, and plays the whore with him, is--"

"Less noise, please--less noise, I beg of you, or we shall be heard, and I shall be put to shame!"

"Doesn't it put you to shame to be offering yourself to me like this?"

A silence ensues, save that the young fellow goes on snorting and fidgeting, and the raindrops continue to fall with the same reluctance, the same indolence, as ever. Then once more the woman's voice is heard through the pattering.

"Perhaps," says the voice, "you have guessed that I am seeking a husband? Yes, I AM seeking one--a good, steady muzhik."

"But I am NOT a good, steady muzhik."

"Fie, fie!"

"What?" he sniggers. "A husband for you? The impudence of you!

A 'husband'! Go along!"

"Listen to me. I am tired of tramping."

"Then go home."

This time there ensues a long pause. Then the woman says very softly:

"I have neither home nor kindred."

"A lie!" ejaculates the young fellow.

"No, by God it is not a lie! The Mother of God forget me if it is."

In these last words I can detect the note of tears. By this time the situation has become intolerable, for I am yearning to rise and kick the young fellow out of the hut, and then to have a long and earnest talk with his companion. "Oh that I could take her to my arms," I reflect, "and cherish her as I would a poor lost child!"

After a while the sounds of a new struggle between the pair are heard.

"Don't put me off like that!" growls the young fellow.

"And don't you make any attempt upon me! I am not the sort of woman to be forced."

The next moment there arises a cry of pain and astonishment.

"What was that for? What was that for?" the woman wails.

With an answering exclamation I spring to my feet, for my feelings have become those of a wild beast.

At once everything grows quiet again, save that someone, crawls over the floor and, in leaving the hut, jars the latch of the crazy, single-hinged portal.

"It was not my fault," grumbles the young fellow. "It all came of that stinking woman offering herself to me. Besides, the place is full of bugs, and I cannot sleep."

"Beast!" pants someone in the vicinity.

"Hold your tongue, bitch!" is the fellow's retort.

By now the rain has ceased, and such air as filters through the window seems increasedly stifling. Momentarily the hush grows deeper, until the breast feels filled with a sense of oppression, and the face and eyes as though they were glued over with a web.

Even when I step into the yard I find the place to be like a cellar on a summer's day, when the very ice has melted in the dark retreat, and the latter's black cavity is charged with hot, viscous humidity.

Somewhere near me a woman is gulping out sobs. For a moment or two I listen; then I approach her, and come upon her seated in a corner with her head in her hands, and her body rocking to and fro as though she were doing me obeisance.

Yet I feel angry, somehow, and remain standing before her without speaking-- until at length I ask:

"Are you mad?"

"Go away," is, after a pause, her only reply.

"I heard all that you said to that young fellow."

"Oh, did you? Then what business is it of yours? Are you my brother?"

Yet she speaks the words absent-mindedly rather than angrily.

Around us the dim, blurred walls are peering in our direction with sightless eyes, while in the vicinity a bullock is drawing deep breaths.

I seat myself by her side.

"Should you remain much longer in that position," I remark, "you will have a headache."

There follows no reply.

"Am I disturbing you? " I continue.

"Oh no; not at all." And, lowering her hands, she looks at me.

"Whence do you come?"

"From Nizhni Novgorod."

"Oh, from a long way off!"

"Do you care for that young fellow?"

Not for a moment or two does she answer; and when she does so she answers as though the words have been rehearsed.

"Not particularly. It is that he is a strong young fellow who has lost his way, and is too much of a fool (as you too must have seen) to find it again. So I am very sorry for him. A good muzhik ought to be well placed."

On the bell of the church there strikes the hour of two. Without interrupting herself, the woman crosses her breast at each stroke.

"Always," she continues, "I feel sorry when I see a fine young fellow going to the dogs. If I were able, I would take all such young men, and restore them to the right road."

"Then you are not sorry FOR YOURSELF? "

"Not for myself? Oh yes, for myself as well."

"Then why flaunt yourself before this booby, as you have been doing?"

"Because I might reform him. Do you not think so? Ah, you do not know me."

A sigh escapes her.

"He hit you, I think?" I venture.

"No, he did not. And in any case you are not to touch him."

"Yet you cried out?"

Suddenly she leans towards me, and says:

"Yes, he did strike me--he struck me on the breast, and would have overpowered me had it not been that I cannot, I will not, do things heartlessly, like a cat. Oh, the brutes that men can be!"

Here the conversation undergoes an interruption through the fact that someone has come out to the hut door, and is whistling softly, as for a dog.

"There he is!" whispers the woman.

"Then had I not best send him about his business?"

"No, no!" she exclaims, catching at my knees. "No need is there for that, no need is there for that!"

Then with a low moan she adds:

"Oh Lord, how I pity our folk and their lives! Oh God our Father!"

同类推荐
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衣钵名义章

    衣钵名义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿罗汉具德经

    佛说阿罗汉具德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花与青鸟与歌

    花与青鸟与歌

    “昴阳你在看什么?”练习室里,三月沙识看着叶昴阳坐在电脑前一动不动,于是问道。“这里啊这里。”叶昴阳用手戳了戳屏幕,说:“作品简介我不知道要怎么写好。”“那就写沈陵的缺点凑个字数吧。”沙候伽澜提议道。“缺点?什么缺点,你们趁我不在的时候讨论什么?”沈陵不知何时站在三人身后,托了托发着寒光的眼镜,说:“离演出时间不多了,这个时候还有心情偷懒?给三秒时间你们赶紧回来练习,3——”不用三秒,三人已经乖乖站沈陵面前,沈陵对此感到满意。而电脑上本应空白的地方,不知何时打上了一句话:“我们初次的舞台即将要开演了,请各位观众尽情期待吧。”本书写的是少年们为了能站上舞台成为偶像而奋斗的日常故事,请大大多多支持
  • 拜拜哈喽

    拜拜哈喽

    一部很离奇的小说,有的是真实的,有的是虚构哦
  • 再不开窍就晚了2

    再不开窍就晚了2

    本书从不同角度教读者信手拈来就能用的生存技巧,快速领悟读心、攻心法则。全书共10章,内容包括:别再把自己当一个局外人了;你已经过了动不动闹情绪的年龄;在人屋檐下要懂得锤炼自己;太善被人欺,太软被人“骑”;想要自己舒服,先让别人舒服等。
  • 三国2:龙争虎斗

    三国2:龙争虎斗

    本书为“日本金庸”吉川英治最耀眼的巅峰杰作《三国》第二部。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 非洲:坦桑尼亚·卢旺达·布隆迪(世界我知道)

    非洲:坦桑尼亚·卢旺达·布隆迪(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。
  • 攻略对象是反派大佬

    攻略对象是反派大佬

    身为月老小跟班,林灵不仅要为男女主牵线搭桥,还得攻略丧心病狂的反派boss。Boss冷漠怎么办?强撩Boss病娇怎么办?扑倒。Boss闷骚怎么办?抗走。没有撩不动的boss,只有不努力的月老小跟班。
  • 倾城锋芒颠覆天下

    倾城锋芒颠覆天下

    锋芒一出,谁与争锋?她是一个传奇,一个立于世间顶端的强者!介绍某亚的新文《闲妻“太”无良》:——————————————————————————亲们一直期待狂世傲颜能够继续写下去,某亚深思了一下,打算把文进行大修,在暑假时重新上传,就是绝色狂颜里的狂世傲颜卷!感谢当初亲们的大力支持!某亚这次绝不会重蹈覆辙了!此文和绝色狂颜是两个独立的故事,没有任何关系的!而且作为对以前订阅过的亲补偿,全文前三十万为公众章节,谢谢大家捧场!狂世傲颜简介:她,东临大陆十大世家之一的嫡女,体弱多病,懦弱无能,习武资质奇差无比,生来丑颜!在武者为尊的东临大陆上处处遭人耻笑,指腹为婚的未婚夫鄙视不屑,被迫退婚……所爱之人再三羞辱与她,唯有父母宠溺,却也因她的废物而成为笑柄……++++++++++++她,西风大陆的武道顶尖强者,女扮男装,从小小的藩王世子到权势滔天的当朝摄政王!背负着家族的血海深仇,一步一步走上权力的巅峰,终成一代风云霸者!帝王的阴谋,心腹的背叛,政变的发生,动手之时被暗算而死……当惊才绝艳的她穿越到废柴无能的世家嫡女又会发生怎样的变化?体弱多病的她因为再三的羞辱而一命呜呼,再度睁开眼之时,又是如何让众人不屑一顾的目光变为痴迷与崇敬?+++++++++++++女主自语:我从来就不是个好人,别人敬我一分我敬他一尺,若是他人羞辱于我我必要对方付出百倍的代价来讨回,而对于我在意的人的羞辱我同样会让他求生不得求死不能!总有一天我定要立于这世界的巅峰俯视众人,将世间风华尽握于手,我以南辰如风之名起誓!—————————————————————————————————十年的倾心相恋,十年的温情漫漫,却不过是一场早有预谋的骗局!她,凤氏之女,才惊天下,是世人称赞的不世奇才!生女当生凤九歌,养女当如凤九歌,她以纤纤素手翻手为云覆手为雨!锋芒一出,谁与争锋?她是一个传奇,一个立于世间顶端的强者!她助他得皇位,他却赐与她一杯毒酒,名曰功高震主!甚至将谋逆的罪名加于她身!那日,艳阳高照,鼓乐阵阵,是那人迎娶他姐姐之时。而她,身处破落的冷宫,不甘的饮下毒酒,嘴角的鲜血缓缓流下,她发誓,若是可以她要卷土重归,将这对狗男女送下地狱!+++++++重生后,她依旧风华万千,傲然立于强者顶端!她一身不羁,剑指贪慕皇位另娶他人的恋人咽喉。
  • 唐诗鉴赏(传世经典鉴赏丛书)

    唐诗鉴赏(传世经典鉴赏丛书)

    人生不相见,动如参与商。人生代代无穷已,江月年年望相似。天生我材必有用,千金散尽还复来。东边日出西边雨,道是无晴还有晴。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。此情可待成追忆,只是当时已惘然。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。身无彩风双飞翼,心有灵犀一点通。近乡情更怯,不敢问来人。念天地之悠悠,独怆然而涕。
  • 朕的冷妃太嚣张

    朕的冷妃太嚣张

    【穿越史上第一本第一人称小说,更真实的体会穿越的爱恨情仇】“雪爱妃,这是什么?”某男举起一张纸:我的墙,任你爬。“额,这是采花贼的!呵呵。”“那么这是什么?”咬牙切齿举起一张纸:欢迎光临,随时恭候!“这是我的崇拜者的!”某女心虚。