登陆注册
5432100000085

第85章 KALININ(6)

In the rear, the waves lashed us as though they had a mind to arrest our progress; from the gloom to our front came a sort of scraping and rasping; long black hands seemed to wave over our heads; just at the point where the mountain crests lay swathed in their dense coverlet of cloud,there rumbled once more the deafening iron chariot of the thunder-god; more and more frequently flashed the lightning as the earth rang, and rifts cleft by the blue glare disclosed, amid the obscurity, great trees that were rustling and rocking and, to all appearances, racing headlong before the scourge of a cold, slanting rain.

The occasion was a harassing but bracing one, for as the fine bands of rain beat upon our faces, our bodies felt filled with a heady vigour of a kind to fit us to run indefinitely--at all events to run until this storm of rain and thunder should be outpaced, and clear weather be reached again.

Suddenly Kalinin shouted: "Stop! Look!"

This was because the fitful illumination of a flash had just shown up in front of us the trunk of an oak tree which had a large black hollow let into it like a doorway. So into that hollow we crawled as two mice might have done--laughing aloud in our glee as we did so.

"Here there is room for THREE persons," my companion remarked.

"Evidently it is a hollow that has been burnt out--though rascals indeed must the burners have been to kindle a fire in a living tree!"

However, the space within the hollow was both confined and redolent of smoke and dead leaves. Also, heavy drops of rain still bespattered our heads and shoulders, and at every peal of thunder the tree quivered and creaked until the strident din around us gave one the illusion of being afloat in a narrow caique. Meanwhile at every flash of the lightning's glare, we could see slanting ribands of rain cutting the air with a network of blue, glistening, vitreous lines.

Presently, the wind began to whistle less loudly, as though now it felt satisfied at having driven so much productive rain into the ground, and washed clean the mountain tops, and loosened the stony soil.

"U-oh! U-oh!" hooted a grey mountain owl just over our heads.

"Why, surely it believes the time to be night!" Kalinin commented in a whisper.

"U-oh! U-u-u-oh!" hooted the bird again, and in response my companion shouted:

"You have made a mistake, my brother!"

By this time the air was feeling chilly, and a bright grey fog had streamed over us, and wrapped a semi-transparent veil about the gnarled, barrel-like trunks with their outgrowing shoots and the few remaining leaves still adhering.

Far and wide the monotonous din continued to rage--it did so until conscious thought began almost to be impossible. Yet even as one strained one's attention, and listened to the rain lashing the fallen leaves, and pounding the stones, and bespattering the trunks of the trees, and to the murmuring and splashing of rivulets racing towards the sea, and to the roaring of torrents as they thundered over the rocks of the mountains, and to the creaking of trees before the wind, and to the measured thud-thud of the waves; as one listened to all this, the thousand sounds seemed to combine into a single heaviness of hurried clamour, and involuntarily one found oneself striving to disunite them, and to space them even as one spaces the words of a song.

Kalinin fidgeted, nudged me, and muttered:

"I find this place too close for me. Always I have hated confinement."

Nevertheless he had taken far more care than I to make himself comfortable, for he had edged himself right into the hollow, and, by squatting on his haunches, reduced his frame to the form of a ball. Moreover, the rain-drippings scarcely or in no wise touched him, while, in general, he appeared to have developed to the full an aptitude for vagrancy as a permanent condition, and for the allowing of no unpleasant circumstance to debar him from invariably finding the most convenient vantage-ground at a given juncture. Presently, in fact, he continued:

"Yes; despite the rain and cold and everything else, I consider life to be not quite intolerable."

"Not quite intolerable in what?"

"Not quite intolerable in the fact that at least I am bound to the service of no one save God. For if disagreeablenesses have to be endured, at all events they come better from Him than from one's own species."

"Then you have no great love for your own species?"

"One loves one's neighbour as the dog loves the stick." To which, after a pause, the speaker added:

For WHY should I love him?"

It puzzled me to cite a reason off-hand, but, fortunately, Kalinin did not wait for an answer--rather, he went on to ask:

"Have you ever been a footman?"

"No," I replied.

"Then let me tell you that it is peculiarly difficult for a footman to love his neighbour."

"Wherefore?"

"Go and be a footman; THEN you will know. In fact, it is never the case that, if one serves a man, one can love that man. . . .

How steadily the rain persists!"

Indeed, on every hand there was in progress a trickling and a splashing sound as though the weeping earth were venting soft, sorrowful sobs over the departure of summer before winter and its storms should arrive.

"How come you to be travelling the Caucasus?" I asked at length.

"Merely through the fact that my walking and walking has brought me hither," was the reply. "For that matter, everyone ends by heading for the Caucasus."

"Why so?"

"Why NOT, seeing that from one's earliest years one hears of nothing but the Caucasus, the Caucasus? Why, even our old General used to harp upon the name, with his moustache bristling, and his eyes protruding, as he did so. And the same as regards my mother, who had visited the country in the days when, as yet, the General was in command but of a company. Yes, everyone tends hither. And another reason is the fact that the country is an easy one to live in, a country which enjoys much sunshine, and produces much food, and has a winter less long and severe than our own winter, and therefore presents pleasanter conditions of life."

同类推荐
  • 慧命经

    慧命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁学

    仁学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上无极总真文昌大洞仙经

    太上无极总真文昌大洞仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星辰战神李星辰的心路

    星辰战神李星辰的心路

    上善若水海纳百川顶天立地问心无愧无所畏惧勇往直前道可道非常道道法自然
  • 洪荒之冥河问道

    洪荒之冥河问道

    推荐新书《洪荒之逆天妖帝》盘古开天,无极洪荒,道祖鸿钧、三清、十二祖巫、西方二圣、女娲、帝俊太一·····,他们都有着属于自己的传奇,而身为血海之祖的冥河却没留下什么真正的传奇,一个来自后世的技术宅男表示很不服,看我大冥河问道求仙,终成无上大道。凡尘众生群号:536965310
  • 不要成为思维的仆人

    不要成为思维的仆人

    性不是速度的产物,性应该是爱的产物。如果我们只注重速度时,我们性中的灵性成分是很少的。如果性的程度是慢慢进行的,那么则证明我们相互关注对方的感受、情感,这就证明两者之间爱的成分很多,灵性的成分很多,这才是性爱的。只有如此,我们才会相互融人对方之中。一场突如其来的非典疫情,打破了中国人的有序生活,不但使每个人——无论男女或老幼均体验到了生命的脆弱性和终极性,有限性和相对性。同时,也感受到了人并非自然界的主宰,其他同我们一样生存的生命——无论是野生的动物,还是肉眼看不见的微生物(病毒、细菌),均可以威胁到我们的生命。
  • 剑术

    剑术

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 告密者

    告密者

    1943年夏,在我家乡梨城西北一个小山村发生一起告密事件,导致藏身于此的梨城城工部组织部长章文被日军逮捕。上世纪80年代中期出版的《梨城党史》对此曾作如是记载:“1943年8月22日,日军包围距梨城一百多里地的猪笼寨,将全村村民驱赶到乡场上。日军采取枪击、刀劈、刺刀刺等残忍手段,一共杀害六名手无寸铁的无辜村民,以此逼迫村民供出藏身于此的地下党员,梨城城工部组织部长章文被告密被捕。”对于这起告密事件,如今的大多数梨城人并不清楚,如果我不是被借调到市党史委负责编写《梨城抗日斗争史》,说实话,我对此事件也是一无所知。
  • 只要你还爱着我

    只要你还爱着我

    从深爱到深恨,就只是他把她变成女人的过程,离开他注定了是一场殇,却也是一份无悔的思念。--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 罪与囚(中国好小说)

    罪与囚(中国好小说)

    杀死同班同学的凶手易清,曾经揭发交通肇事的父亲。当他把刀子刺向同学后,他的父亲发出了“好孩子是一把双刃剑”的绝望感叹!他的父亲说:“这么多年来,我们天天在夸奖他,赞美她,表扬他,他每时每刻都在接受这样的刺激,时间一长,就像被洗了脑一样,他脑子里只剩下那些好的细胞,坏的一个也没有了,所以他才会忍无可忍……”
  • 五灵听风录

    五灵听风录

    总之啊,鬼其实是愧疚而无法言语的意思罢了。