登陆注册
5432200000042

第42章 CHAPTER XXVII.(2)

"I knew that I struck the blow between the ribs, and that the dagger entered.

"At the second when I did it, I knew that I was performing a horrible act, such as I had never performed,--an act that would have frightful consequences. My thought was as quick as lightning, and the deed followed immediately. The act, to my inner sense, had an extraordinary clearness. I perceived the resistance of the corset and then something else, and then the sinking of the knife into a soft substance. She clutched at the dagger with her hands, and cut herself with it, but could not restrain the blow.

"Long afterward, in prison when the moral revolution had been effected within me, I thought of that minute, I remembered it as far as I could, and I co-ordinated all the sudden changes. Iremembered the terrible consciousness which I felt,--that I was killing a wife, MY wife.

"I well remember the horror of that consciousness and I know vaguely that, having plunged in the dagger, I drew it out again immediately, wishing to repair and arrest my action. She straightened up and cried:

"'Nurse, he has killed me!'

"The old nurse, who had heard the noise, was standing in the doorway. I was still erect, waiting, and not believing myself in what had happened. But at that moment, from under her corset, the blood gushed forth. Then only did I understand that all reparation was impossible, and promptly I decided that it was not even necessary, that all had happened in accordance with my wish, and that I had fulfilled my desire. I waited until she fell, and until the nurse, exclaiming, 'Oh, my God!' ran to her; then only I threw away the dagger and went out of the room.

"'I must not be agitated. I must be conscious of what I am doing,' I said to myself, looking neither at her nor at the old nurse. The latter cried and called the maid. I passed through the hall, and, after having sent the maid, started for my study.

"'What shall I do now?' I asked myself.

"And immediately I understood what I should do. Directly after entering the study, I went straight to the wall, took down the revolver, and examined it attentively. It was loaded. Then Iplaced it on the table. Next I picked up the sheath of the dagger, which had dropped down behind the sofa, and then I sat down. I remained thus for a long time. I thought of nothing, Idid not try to remember anything. I heard a stifled noise of steps, a movement of objects and of tapestries, then the arrival of a person, and then the arrival of another person. Then I saw Gregor bring into my room the baggage from the railway; as if any one needed it!

"'Have you heard what has happened?' I asked him. 'Have you told the dvornik to inform the police?'

"He made no answer, and went out. I rose, closed the door, took the cigarettes and the matches, and began to smoke. I had not finished one cigarette, when a drowsy feeling came over me and sent me into a deep sleep. I surely slept two hours. I remember having dreamed that I was on good terms with her, that after a quarrel we were in the act of making up, that something prevented us, but that we were friends all the same.

"A knock at the door awoke me.

"'It is the police,' thought I, as I opened my eyes. 'I have killed, I believe. But perhaps it is SHE; perhaps nothing has happened.'

"Another knock. I did not answer. I was solving the question:

'Has it happened or not? Yes, it has happened.'

"I remembered the resistance of the corset, and then. . . .

'Yes, it has happened. Yes, it has happened. Yes, now I must execute myself,' said I to myself.

"I said it, but I knew well that I should not kill myself.

Nevertheless, I rose and took the revolver, but, strange thing, Iremembered that formerly I had very often had suicidal ideas, that that very night, on the cars, it had seemed to me easy, especially easy because I thought how it would stupefy her. Now I not only could not kill myself, but I could not even think of it.

"'Why do it?' I asked myself, without answering.

"Another knock at the door.

"'Yes, but I must first know who is knocking. I have time enough.'

"I put the revolver back on the table, and hid it under my newspaper. I went to the door and drew back the bolt.

"It was my wife's sister,--a good and stupid widow.

"'Basile, what does this mean?' said she, and her tears, always ready, began to flow.

"'What do you want?' I asked roughly.

"I saw clearly that there was no necessity of being rough with her, but I could not speak in any other tone.

"'Basile, she is dying. Ivan Fedorowitch says so.'

"Ivan Fedorowitch was the doctor, HER doctor, her counsellor.

"'Is he here?' I inquired.

"And all my hatred of her arose anew.

"Well, what?

"'Basile, go to her! Ah! how terrible it is!' said she.

"'Go to her?' I asked myself; and immediately I made answer to myself that I ought to go, that probably that was the thing that is usually done when a husband like myself kills his wife, that it was absolutely necessary that I should go and see her.

"'If that is the proper thing, I must go,' I repeated to myself.

'Yes, if it is necessary, I shall still have time,' said I to myself, thinking of my intention of blowing my brains out.

"And I followed my sister-in-law. 'Now there are going to be phrases and grimaces, but I will not yield,' I declared to myself.

"'Wait,' said I to my sister-in-law, 'it is stupid to be without boots. Let me at least put on my slippers.'

同类推荐
  • A Knight of the Cumberland

    A Knight of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新西游记

    新西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 创镌华严游心法界记

    创镌华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩萨戒仪

    受菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 猫眼

    猫眼

    四十三岁的朵拉和她的名字一样,看起来既时尚又青春,可昔日的女同学大都成了婆婆丈母娘,她还名花无主待人松土呢。朵拉在省人民广播电台当编导,人长得白白净净,娇小的身材,如玉般的瓜子脸上镶着一双会说话的大眼睛,加上齐眉的刘海儿和偶尔梳着两只羊角辫,颇有些赵雅芝当年主演的《上海滩》里冯程程的风采。因为没生过孩子,所以体态仍然优雅轻盈,岁月,似乎没有在她身上留下什么。用大学室友任凤艳的话来说,比她们年轻了一个时代。同学会上,那些身材已现臃肿的女同学见了她,都有些后悔当初早早嫁了人。这时候,大概是朵拉一年当中最开心的时刻。
  • 英雄须知

    英雄须知

    在“个性”泛滥的超人社会中普通人沦为了世界的底层,渴望继承父亲遗志的少女在道馆中挥洒汗水。她要向世界证明,哪怕是普通人也能成为英雄!(咳咳,真的变嫁是真的不可能变嫁的,百合无限好!)
  • 是什么治愈了恐婚症

    是什么治愈了恐婚症

    女主的母亲长得精致又喜欢打扮的漂漂亮亮,从小教育女主“女儿,等到嫁人的年纪,我们再找那个会爱着你的男人。他爱你,才会为你想,对你好,凡事才不辛苦。”外界所评烂好人的父亲对她而言不是慈父是苛刻的父亲。父亲常说“女子在家万般皆好,出门事事谨慎为难。女子更要读好书,受好的教育,往后经济若能独立,去哪儿再难也不难。”虽身为长女,且有两个妹妹和一个弟弟,但因是被爷爷奶奶养大的她仍是万千宠爱于一身。同学们觉得她内向和孤僻,在熟人面前却是人来疯。害怕谈感情的她,大学毕业后,因为被父母逼婚,试图去寻找那个他。从不相信命运的女主,婚后却变得格外的迷信。究竟,是什么治愈了她的恐婚症?莫非姻缘冥冥中早就注定了。
  • 中国古代七大宰相就是会掌权

    中国古代七大宰相就是会掌权

    从秦代至清朝两千多年的历史中,有案可查的宰相共有一千多位,本书从中精选出了七位,多方位、多视角地向读者介绍了他们治国安邦的智慧。全书以自秦至清的朝代先后为序,每代的宰相也以任职先后为序,一相一传。每篇小传的内容包括宰相的家庭情况、政务作为、性格嗜好、趣闻轶事以及死亡原因等,均基于史实,以政事为主,兼及经济、文化、生活,熔知识性、思想性、趣味性于一炉,希望能为现代人的修身明志与施展抱负起到一定的借鉴、启示作用。
  • 思念与惜别(漫漫求知路)

    思念与惜别(漫漫求知路)

    思念是心灵的栖息,是感情的慰藉,是精神的享受,是淡淡忧伤中的喜悦,是温馨中的片刻孤寂。思念是流淌在心灵深处一首无字的歌,隽永,悠长,有人值得你默默地思念,是幸福的;你能让远方的人默默地思念,是欣慰的。思念是孤独中开放的花,带着几分忧伤,几分惆怅,甚至还有几滴晶莹的泪滴……
  • 快穿攻略之甜宝万岁!

    快穿攻略之甜宝万岁!

    超甜小甜饼哦~在漆黑一片的房子里,钱甜甜双手被绑在床头,清澈而微微湿润的双眸带着点可怜巴巴的意味,红润的嘴巴微微一瘪,似乎在控诉着面前的少年。年前的少年,绯红的唇瓣微微上扬颤抖着,原本干净勾人的桃花眼现在一片郁色,冷冷吐出几个字:“你是不是不喜欢我了,嗯?”钱甜甜苦着白皙的小脸,连忙解释:“没有没有,怎么可能不喜欢你呢,甜宝最喜欢阿肆了,没有之一!!”面容清隽的少年神色这才缓了点,随机逼近,道:“现在给你个喜欢我的机会,让我亲亲甜宝。”钱甜甜立刻往上凑,眨着眼睛,仿佛在证明着什么。无论你去哪儿,我都一直跟随着你,至死不渝。
  • 病魔心理学

    病魔心理学

    有人说,生命,是一场孤独的跋涉,一个人走,一个人停,一个人流浪;一个人哭,一个人笑,一个人坚强。心理学泰斗弗洛伊德也认为,成年人的行为模式根源于童年。这也就意味着大家都有“病”的根源在于每个人自己。这种说法我很理解,却不完全赞同。因为它无法解释,多年前距离我们似乎还很遥远的拖延症、焦虑症、强迫症、抑郁症等病症,为何会在今天这个时代,突然像病毒一样,在这熙熙攘攘、人流不断的都市里,无声地蔓延,以至于让我们这个时代也贴上了“众症”的标签?
  • 龙女傲情

    龙女傲情

    她像一个女王,高贵而典雅!她像一个妖精,野艳而魅惑!她像一个智者,聪慧而狡黠!而无论她像什么,她都是他们心目中的女神!他曾向苍天乞求:希望能永远陪在她的身边,即使是卑微的奴仆!他曾向世界承诺:愿与她永世相随,即使被世人所唾弃!他们为了她,可以放下男人的骄傲,可以不顾世人的眼光,可以放弃所有他们所拥有的东西!只因为,他们心中有共同的守护…(本文为现代架空,女强,中心思想是女主无敌!)
  • 人生如谷

    人生如谷

    本书系鲁迅文学奖获得者、著名文艺评论家、诗评家李国文的散文精选集,书中收录了李国文不同时期的散文随笔五十余篇,内容广泛,涵盖了作者对生活的思考,游历各地的见闻与感受,对人生的理解与体悟,以及对历史人物与事件独到的针砭评说。其散文文笔优美、语言生动、可读性强。