登陆注册
5436900000196

第196章 Chapter 33 (2)

Mrs Catherick's undisguised contempt for Sir Percival plainly extended to his mother as well. She had referred with the bitterest sarcasm to the great family he had descended from -- ‘especially by the mother's side.'

What did this mean? There appeared to be only two explanations of it. Either his mother's birth had been low, or his mother's reputation was damaged by some hidden flaw with which Mrs Catherick and Sir Percival were both privately acquainted? I could only put the first explanation to the test by looking at the register of her marriage, and so ascertaining her maiden name and her parentage as a preliminary to further inquiries.

On the other hand, if the second case supposed were the true one, what had been the flaw in her reputation? Remembering the account which Marian had given me of Sir Percival's father and mother. and of the suspiciously unsocial secluded life they had both led, I now asked myself whether it might not be possible that his mother had never been married at all. Here again the register might, by offering written evidence of the marriage, prove to me, at any rate, that this doubt had no foundation in truth. But where was the register to be found? At this point I took up the conclusions which I had previously formed, and the same mental process which had discovered the locality of the concealed crime, now lodged the register also in the vestry of Old Welmingham church.

These were the results of my interview with Mrs Catherick -- these were the various considerations, all steadily converging to one point, which decided the course of my proceedings on the next day.

The morning was cloudy and lowering, but no rain fell. I left my bag at the hotel to wait there till I called for it, and, after inquiring the way, set forth on foot for Old Welmingham church.

It was a walk of rather more than two miles, the ground rising slowly all the way.

On the highest point stood the church -- an ancient, weather-beaten building, with heavy buttresses at its sides, and a clumsy square tower in front. The vestry at the back was built out from the church, and seemed to be of the same age. Round the building at intervals appeared the remains of the village which Mrs Clements had described to me as her husband's place of abode in former years, and which the principal inhabitants had long since deserted for the new town. Some of the empty houses had been dismantled to their outer walls, some had been left to decay with time, and some were still inhabited by persons evidently of the poorest class.

It was a dreary scene, and yet, in the worst aspect of its ruin, not so dreary as the modern tom that I had just left. Here there was the brown, breezy sweep of surrounding fields for the eye to repose on -- here the trees, leafless as they were, still varied the monotony of the prospect, and helped the mind to look forward to summer-time and shade.

As I moved away from the back of the church, and passed some of the dismantled cottages in search of a person who might direct me to the clerk, I saw two men saunter out after me from behind a wall. The tallest of the two -- a stout muscular man in the dress of a gamekeeper -- was a stranger to me. The other was one of the men who had followed me in London on the day when I left Mr Kyrle's office. I had taken particular notice of him at the time, and I felt sure that I was not mistaken in identifying the fellow on this occasion.

Neither he nor his companion attempted to speak to me, and both kept themselves at a respectful distance, but the motive of their presence in the neighbourhood of the church was plainly apparent. It was exactly as I had supposed -- Sir Percival was already prepared for me. My visit to Mrs Catherick had been reported to him the evening before, and those two men had been placed on the look-out near the church in anticipation of my appearance at Old Welmingham. If I had wanted any further proof that my investigations had taken the right direction at last, the plan now adopted for watching me would have supplied it.

I walked on away from the church till I reached one of the inhabited houses, with a patch of kitchen garden attached to it on which a labourer was at work. He directed me to the clerk's abode, a cottage at some little distance off, standing by itself on the outskirts of the forsaken village.

The clerk was indoors, and was just putting on his greatcoat. He was a cheerful, familiar, loudly-talkative old man, with a very poor opinion (as I soon discovered) of the place in which he lived, and a happy sense of superiority to his neighbours in virtue of the great personal distinction of having once been in London.

‘It's well you came so early, sir,' said the old man, when I had mentioned the object of my visit. ‘I should have been away in ten minutes more. Parish business, sir, and a goodish long trot before it's all done for a man at my age. But, bless you, I'm strong on my legs still! As long as a man don't give at his legs, there's a deal of work left in him. Don't you think so yourself, sir?'

He took his keys down while he was talking from a hook behind the fireplace, and locked his cottage door behind us.

‘Nobody at home to keep house for me,' said the clerk, with a cheerful sense of perfect freedom from all family encumbrances ‘My wife's in the churchyard there, and my children are all married. A wretched place this, isn't it, sir? But the parish is a large one -- every man couldn't get through the business as I do. It's learning does it, and I've had my share, and a little more. I can talk the Queen's English (God bless the Queen!), and that's more than most of the people about here can do. You're from London, I suppose, sir? I've been in London a matter of five-and-twenty years ago. What's the news there now, if you please?'

Chattering on in this way, he led me back to the vestry. I looked about to see if the two spies were still in sight. They were not visible anywhere.

After having discovered my application to the clerk, they had probably concealed themselves where they could watch my next proceedings in perfect freedom.

同类推荐
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七俱胝准提陀罗尼念诵仪轨

    七俱胝准提陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Martin Eden

    Martin Eden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 亘古剑帝

    亘古剑帝

    修我青剑,诛上九天,洒我热血,一往无前。一剑在手,八方云动,试问天下,谁是英雄?千重劫,百世难,亘古匆匆,弹指间。不死躯,不灭魂,震古烁今,无人敌!待到逆乱阴阳时,以我荩血染青天!
  • 快穿之我的冷漠宿主

    快穿之我的冷漠宿主

    宿主:我本想变成天使散发光与热,奈何你们却想让我堕落成魔染上丑与恶!系统:我的宿主好冷漠……(主角前期因为幼年经历而变得冷漠,后期温柔善良)
  • 你的快递到请签收

    你的快递到请签收

    纪清酒一个实习菜鸟女警,第一天上班,就死掉了莫名其妙的带着快递系统穿越后,带领家人发家致富并顺便讨了一个俊美相公的一二三事。
  • 半世逐烟尘

    半世逐烟尘

    【不同的小故事组成,都是短篇可快看】自古皇家多薄情,不同身份出生的女子进入皇宫后会有怎样的人生,据说走的每一步都是为了遇见命中注定的那个人。有虐有甜,欢迎坑坑~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 炫战

    炫战

    这是一个炫世界,炫世界中拥有强大能力的炫之叶。人们的欲望充斥着,不惜一切代价抢夺炫之叶,只为称霸天下!男主净修寒最开始遇见的“他”,居然是个女生!从此,开始了命运的缘分,成为一生的牵绊!经历了多少生死,始终没有放开她的手。为了解救这个世界,带着她,踏上了成为炫之神的征途......
  • 舰娘之碧蓝日常

    舰娘之碧蓝日常

    【舰娘文】这是一个百级咸鱼指挥官来到碧蓝世界的故事。也是一个咸鱼指挥官变回萌新再变回咸鱼的故事。这里没有官场争斗,也没有巨大阴谋。有的,只是一个指挥官和他的舰娘们的平凡故事【新人新书。】
  • 蓓根的五亿法郎(语文新课标课外必读第九辑)

    蓓根的五亿法郎(语文新课标课外必读第九辑)

    本书由凡尔纳的两部作品组成,即《蓓根的五亿法郎》和《天边灯塔》。1878年,流亡中的巴夏尔·格鲁塞用安德烈·洛里这个名字寄给赫泽尔一部名为《朗日沃尔的遗产》的小说。赫泽尔要求儒勒·凡尔纳负责重写这部小说,这就有了现在的《培根的五亿法郎》。