登陆注册
5439400000041

第41章 CHAPTER XXXI.(1)

The King Alters His Opinion about Madame Scarron.--He Wants Her to Assume Another Name.--He Gives Her the Maintenon Estates.--She and Madame de Montespan Visit These.--A Strange Story.

At first the King used to feel afraid of Madame Scarron, and seemingly laughed at me when I endeavoured to persuade him that there was nothing affected or singular about her. The Marquis de Beringhen, for some reason or other, had prejudiced his Majesty against her, so that very often, when the King heard that she was visiting me, he never got beyond the vestibule, but at once withdrew. One day she was telling me, in her pleasant, original way, a funny tale about the famous Brancas, and Ilaughed till I cried again,--in fact, until I nearly made myself quite ill.

The King, who was listening at the door, was greatly tickled by the story. He came in smiling and thoroughly self-possessed. Then, addressing the governess, he said, "Madame, allow me to compliment you and to thank you at the same time. I thought you were of a serious, melancholy disposition, but as I listened to you through the keyhole, I am no longer surprised that you have such long talks with the Marquise.

Will you do me the favour of being as amusing some other time, if Iventure to make one of the party?

The governess, courtesying, blushed somewhat; and the King continued, "Madame, I am aware of your affection for my children; that is a great recommendation to me; banish all restraint; I take the greatest pleasure in your company."She replied, "It was the fear of displeasing you which, despite myself, caused me to incur your displeasure."The King continued, "Madame, I know that the late M. de Scarron was a man of much wit and also of agreeable manners. My cousin, De Beaufort, used to rave about him, but on account of his somewhat free poems, his name lacks weight and dignity. In fact, his name in no way fits so charming a personality as yours; would it grieve you to change it?"The governess cleverly replied that all that she owed to the memory of her defunct husband was gratitude and esteem.

"Allow me, then, to arrange matters," added the King. "I am fond of sonorous names; in this I agree with Boileau."A few days afterwards we heard that the splendid Maintenon estates were for sale. The King himself came to inform the widow of this, and, giving her in advance the fee for education, he counted out a hundred thousand crowns wherewith instantly to purchase the property.

Forthwith the King compelled her to discard this truly ridiculous author's name, and styled her before everybody Madame de Maintenon.

I must do her the justice to state that her gratitude for the King's liberality was well-nigh exaggerated, while no change was perceptible in her manners and bearing. She had, naturally, a grand, dignified air, which was in strange contrast to the grotesque buffoonery of her poet-husband. Now she is exactly in her proper place, representing to perfection the governess of a king's children.

同类推荐
  • The New Revelation

    The New Revelation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十地经论

    十地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 让我们来谈谈我们的灵魂

    让我们来谈谈我们的灵魂

    成为爱的所在,与你相遇,成为我们一起走近鲁米、探知自我内在的一个契机!“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”我觉得鲁米说的这个所在就是一个非二元的世界,超越了所有的好坏对错、是非曲直,最终我们每一个人都能够回到那里去,如果能在活着的时候到达那片草原,就表示你开悟啦。那里不需要语言,因为所有的想法、言语、彼此等这些东西,都是属于二元世界的。同样,喜悦、悲伤、幸福、愁苦这些东西,在那里也找不到。总有一天,我们都会在那里相遇。在那天来到之前,让我们好好享受二元世界的美丑、善恶、对错、好坏吧,谁知道无常或是明天哪一个会提前到来。
  • 银河救世主

    银河救世主

    20世纪人类的科技飞速的发展,已经达到了,无口印制的成,但随着生态环境的破坏地球已经支离破碎,逐渐消亡,仅有大部分的人成功的逃了出来,开始了他们新的生活……
  • 父亲的风流韵事

    父亲的风流韵事

    颜德良,湖南衡阳人,五十年代初生,曾当过知青、车间主任、厂长、编辑等。七十年代末期开始写作,在《星火》《湖南文学》《文学界》《朔方》《中国铁路文艺》等刊物发表作品若干。现居湖南郴州。我的母亲是童养媳,她大概五六岁时来到我爷爷家。被我外婆领着,朝爷爷奶奶磕了个头,趁我妈到一边去玩耍的时候,外婆一抽身就走掉了。那几天,我姆妈哭叫着到处找外婆,几天几夜都不肯吃东西。其惨状,类似于今天的被拐卖儿童。从此,她在夫家过上了寄人篱下的生活。十五岁时,母亲与父亲圆了房,同年底生下了我。那一年刚好解放,正实行新婚姻法,父亲想离婚,被爷爷一个巴掌打得耳朵流血。
  • 全能庄园

    全能庄园

    得到一座神奇的庄园,收容宇宙中各种神奇的生物为自己种田,种出各种匪夷所思的植物,吊打全球,征服宇宙的故事……(没错,我已经放弃简介了!)书友群:8520910
  • 仙道长青

    仙道长青

    一个普普通通的凡人,重生来到了神秘莫测的修仙世界,成为一个小家族修士。长辈的殷切希望,家族举步维艰。面对种种不利的局面,张志玄一步步奋斗挣扎,逆流而上,将自己的家族发展壮大,书写了他如梦如电、波澜壮阔的一生。群号:316174275 v群815445730(粉丝值2000以上可加)
  • 站住别动我想你了

    站住别动我想你了

    陆宇最不能见的就是苏可西哭,一哭他就心软、腿软,招架不住。但是……好想让她哭。 他觉得自己脑子可能有点毛病吧。然后就刺激得——流鼻血了!苏可西刚追陆宇那会儿,陆宇还是个长得俊秀,性格清冷、正经、矜贵、有原则的好学生。没想到他居然是个渣男,玩了把不告而别。时隔两个月,医院再重逢——陆宇已经变成了一个专注打架的小混混。还死不承认喜欢过她?“我一点也不喜欢你。”“真的吗,那我回校了,拜拜。”“哼。”……“好想亲你。”“不准。”“那我再忍忍……”①治愈系,小甜饼。 ②话唠任性大小姐x占有欲强的傲娇小混混。
  • 让我热爱这世界

    让我热爱这世界

    我想:如果把手冻伤,再去抓住彻夜寒冷的风,或许我就不会哭泣了。
  • 大师:寻找那些远去的大师才子

    大师:寻找那些远去的大师才子

    近百年前,一群站在旧时代与新时代夹缝之间的“新青年”们,他们在西方科学文明的影响下意气风发地站在了时代的最前沿,在这片广袤且依旧弥漫着腐朽气息的土地上,扬起了他们的理想之帆,不畏艰难与险阻,冲破重重惊涛骇浪,将新思想、新希望、新气象带到了这片他们所挚爱的热土之上。当百年之后的我们再度回望那段峥嵘岁月之际,他们的身影依然伟岸,是那个大时代中永远不会消逝的一道道丰碑。
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。