登陆注册
5459300000025

第25章 CHAPTER VII.(5)

In answer to the question (which I have so often heard from persons not thoroughly sincere), as to what result could flow from so insignificant a drop in the sea of sympathy as my individual physical labor in the sea of labor ingulfing me, I received also the most satisfactory and unexpected of answers. It appeared that all I had to do was to make physical labor the habitual condition of my life, and the majority of my false, but precious, habits and my demands, when physically idle, fell away from me at once of their own accord, without the slightest exertion on my part. Not to mention the habit of turning day into night and vice versa, my habits connected with my bed, with my clothing, with conventional cleanliness,--which are downright impossible and oppressive with physical labor,--and my demands as to the quality of my food, were entirely changed. In place of the dainty, rich, refined, complicated, highly-spiced food, to which I had formerly inclined, the most simple viands became needful and most pleasing of all to me,--cabbage-soup, porridge, black bread, and tea v prikusku. {3}({3} v prikusku, when a lump of sugar is held in the teeth instead or being put into the tea.)

So that, not to mention the influence upon me of the example of the simple working-people, who are content with little, with whom I came in contact in the course of my bodily toil, my very requirements underwent a change in consequence of my toilsome life; so that my drop of physical labor in the sea of universal labor became larger and larger, in proportion as I accustomed myself to, and appropriated, the habits of the laboring classes; in proportion, also, to the success of my labor, my demands for labor from others grew less and less, and my life naturally, without exertion or privations, approached that simple existence of which I could not even dream without fulfilling the law of labor.

It proved that my dearest demands from life, namely, my demands for vanity, and diversion from ennui, arose directly from my idle life.

There was no place for vanity, in connection with physical labor; and no diversions were needed, since my time was pleasantly occupied, and, after my fatigue, simple rest at tea over a book, or in conversation with my fellows, was incomparably more agreeable than theatres, cards, conceits, or a large company,--all which things are needed in physical idleness, and which cost a great deal.

In answer to the question, Would not this unaccustomed toil ruin that health which is indispensable in order to render service to the people possible? it appeared, in spite of the positive assertions of noted physicians, that physical exertion, especially at my age, might have the most injurious consequences (but that Swedish gymnastics, the massage treatment, and so on, and other expedients intended to take the place of the natural conditions of man's life, were better), that the more intense the toil, the stronger, more alert, more cheerful, and more kindly did I feel. Thus it undoubtedly appeared, that, just as all those cunning devices of the human mind, newspapers, theatres, concerts, visits, balls, cards, journals, romances, are nothing else than expedients for maintaining the spiritual life of man outside his natural conditions of labor for others,--just so all the hygienic and medical devices of the human mind for the preparation of food, drink, lodging, ventilation, heating, clothing, medicine, water, massage, gymnastics, electric, and other means of healing,--all these clever devices are merely an expedient to sustain the bodily life of man removed from its natural conditions of labor. It turned out that all these devices of the human mind for the agreeable arrangement of the physical existence of idle persons are precisely analogous to those artful contrivances which people might invent for the production in vessels hermetically sealed, by means of mechanical arrangements, of evaporation, and plants, of the air best fitted for breathing, when all that is needed is to open the window. All the inventions of medicine and hygiene for persons of our sphere are much the same as though a mechanic should hit upon the idea of heating a steam-boiler which was not working, and should shut all the valves so that the boiler should not burst. Only one thing is needed, instead of all these extremely complicated devices for pleasure, for comfort, and for medical and hygienic preparations, intended to save people from their spiritual and bodily ailments, which swallow up so much labor,--to fulfil the law of life; to do that which is proper not only to man, but to the animal; to fire off the charge of energy taken win in the shape of food, by muscular exertion; to speak in plain language, to earn one's bread. Those who do not work should not eat, or they should earn as much as they have eaten.

And when I clearly comprehended all this, it struck me as ridiculous. Through a whole series of doubts and searchings, I had arrived, by a long course of thought, at this remarkable truth: if a man has eyes, it is that he may see with them; if he has ears, that he may hear; and feet, that he may walk; and hands and back, that he may labor; and that if a man will not employ those members for that purpose for which they are intended, it will be the worse for him.

同类推荐
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北苑别录

    北苑别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry IV

    Henry IV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越之庶妃大翻身

    穿越之庶妃大翻身

    前世的她被人背叛,重生来到了古代。却被逼代姐出嫁。这个男人在迎娶她的同时,下令诛灭她家九族。于是在这个前门办婚事,后门办丧事的府中,她被人抬上轿,成为了这个暴君的弃妃。
  • 琴歌剑舞

    琴歌剑舞

    流连古琴的吴钟,以琴证道。弦鸣剑舞,共赏乾坤。
  • 妖孽上位:傲世倾城妃

    妖孽上位:傲世倾城妃

    21世纪金牌特工,意外穿越成废材六小姐。一朝定乾坤、覆风华,翻手为医,覆手为毒。谁知竟不小心惹了个大麻烦。某个月黑风高的夜晚,重重戒备的九皇子府。容冰越狱宣告99次失败。被绑在床上的容冰:“堂堂九皇子居然欺压无良百姓?”某妖孽勾唇:“那就坐实了这欺压,免得夜长梦多。”容冰:???!!!
  • 掌故演义(残缺本)

    掌故演义(残缺本)

    清代小说《掌故演义》七回。小说从明末写起。朱明王朝日薄西山,海内大乱,山陕地区出了两人造反。一个李自成,一个张献忠。不仅内乱四起,而且外患迭连。最使明廷头痛的是东北满族的侵扰,最终导致萨尔浒明军的惨败。展现了历史风云,值得阅读。
  • 清初三大疑案考实

    清初三大疑案考实

    本书为《太后下嫁考实》、《世祖出家事考实》、《世宗入承大统考实》三部分组成。孟森先生以史家之严谨,慎密考证了一直为民间广为流传的“太后下嫁”、“顺治出家”和“雍正即位”这三大疑案,剥开裹挟在历代档案、史料中的重重迷纱,寻求历史的真相,极富趣味。
  • 纱雾迷城

    纱雾迷城

    维界破越外传。我叫冯谷贺,是联合国神秘组织的一名普通成员,某一天,当我收到去取陨石的命令后,我的命运,改变了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从我初恋那天起

    从我初恋那天起

    当彪悍开挂的大尾巴狼要撩她看上的小白兔,兔子还有什么活路!特别是当这个大尾巴狼还非就你不可的时候,小白兔该怎么办!当秦朗终于能给她一方遮挡风雨的安全港湾,却发现为之努力的人对他关上了心门。秦朗从来都不是一个知难而退的人,且看他如何再度打开她的心门。
  • 唯有爱,让我们相遇

    唯有爱,让我们相遇

    孪生姐妹樱桃与谷雨,自小貌合神离。谷雨在姐姐优秀的阴影下闷闷不乐,樱桃却在一场事故中死于火灾。谷雨自此陷入心魔,在自我与樱桃的双重人格中长大。后来谷雨遇到心仪的男人霍思垣,但意外发现霍思垣爱的女孩竟是她童年时的玩伴小七。谷雨使尽手段欲夺回霍思垣,却一次次败于小七。她终于意外发现小七与多年前那场致使樱桃死亡的火灾有关。谷雨在一步步的追查真相与小七的勾心斗角中,恨着小七但又需要着她,而小七对谷雨戏弄却又忌惮。两人彼此敌对、猜疑,又彼此需要、互相温暖。人性之深邃与女性的柔肠和温情中,故事一波三折地发生……