登陆注册
5459400000025

第25章

Smell and its object are much less easy to determine than what we have hitherto discussed; the distinguishing characteristic of the object of smell is less obvious than those of sound or colour. The ground of this is that our power of smell is less discriminating and in general inferior to that of many species of animals; men have a poor sense of smell and our apprehension of its proper objects is inseparably bound up with and so confused by pleasure and pain, which shows that in us the organ is inaccurate. It is probable that there is a parallel failure in the perception of colour by animals that have hard eyes: probably they discriminate differences of colour only by the presence or absence of what excites fear, and that it is thus that human beings distinguish smells. It seems that there is an analogy between smell and taste, and that the species of tastes run parallel to those of smells-the only difference being that our sense of taste is more discriminating than our sense of smell, because the former is a modification of touch, which reaches in man the maximum of discriminative accuracy. While in respect of all the other senses we fall below many species of animals, in respect of touch we far excel all other species in exactness of discrimination. That is why man is the most intelligent of all animals. This is confirmed by the fact that it is to differences in the organ of touch and to nothing else that the differences between man and man in respect of natural endowment are due; men whose flesh is hard are ill-endowed by nature, men whose flesh is soft, wellendowed.

As flavours may be divided into (a) sweet, (b) bitter, so with smells. In some things the flavour and the smell have the same quality, i.e. both are sweet or both bitter, in others they diverge.

Similarly a smell, like a flavour, may be pungent, astringent, acid, or succulent. But, as we said, because smells are much less easy to discriminate than flavours, the names of these varieties are applied to smells only metaphorically; for example 'sweet' is extended from the taste to the smell of saffron or honey, 'pungent' to that of thyme, and so on.

In the same sense in which hearing has for its object both the audible and the inaudible, sight both the visible and the invisible, smell has for its object both the odorous and the inodorous.

'Inodorous' may be either (a) what has no smell at all, or (b) what has a small or feeble smell. The same ambiguity lurks in the word 'tasteless'.

Smelling, like the operation of the senses previously examined, takes place through a medium, i.e. through air or water-I add water, because water-animals too (both sanguineous and non-sanguineous) seem to smell just as much as land-animals; at any rate some of them make directly for their food from a distance if it has any scent. That is why the following facts constitute a problem for us. All animals smell in the same way, but man smells only when he inhales; if he exhales or holds his breath, he ceases to smell, no difference being made whether the odorous object is distant or near, or even placed inside the nose and actually on the wall of the nostril; it is a disability common to all the senses not to perceive what is in immediate contact with the organ of sense, but our failure to apprehend what is odorous without the help of inhalation is peculiar (the fact is obvious on making the experiment). Now since bloodless animals do not breathe, they must, it might be argued, have some novel sense not reckoned among the usual five. Our reply must be that this is impossible, since it is scent that is perceived; a sense that apprehends what is odorous and what has a good or bad odour cannot be anything but smell. Further, they are observed to be deleteriously effected by the same strong odours as man is, e.g. bitumen, sulphur, and the like. These animals must be able to smell without being able to breathe. The probable explanation is that in man the organ of smell has a certain superiority over that in all other animals just as his eyes have over those of hard-eyed animals. Man's eyes have in the eyelids a kind of shelter or envelope, which must be shifted or drawn back in order that we may see, while hardeyed animals have nothing of the kind, but at once see whatever presents itself in the transparent medium. Similarly in certain species of animals the organ of smell is like the eye of hard-eyed animals, uncurtained, while in others which take in air it probably has a curtain over it, which is drawn back in inhalation, owing to the dilating of the veins or pores. That explains also why such animals cannot smell under water; to smell they must first inhale, and that they cannot do under water.

Smells come from what is dry as flavours from what is moist.

Consequently the organ of smell is potentially dry.

同类推荐
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴中水利书

    吴中水利书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银海精微

    银海精微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西堂日记

    西堂日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觚剩及续编

    觚剩及续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思尔的爱情故事

    思尔的爱情故事

    每个女孩心中都有爱情梦,被现实磨平棱角后,该何去何从
  • 医路通天,绝宠腹黑五小姐

    医路通天,绝宠腹黑五小姐

    虎威大将军府那个断袖要娶妻了!全京城的人都等着看笑话,未婚妻何苒说嫁就嫁:管你是什么纨绔还是断袖,三年之后,咱们一拍两散!可婚后,这人忽然开始玩命打天下是怎么回事?没办法,他打天下打到哪儿,她这个中西医全才就组建医疗队跟到哪儿。无意中露了那么一两手,就招来了桃花无数。首辅大人想老牛吃嫩草,世子爷鞍前马后,叛军军师更是袒护有加……她的“断袖”夫君爬上榻,“和离?想都别想!”--情节虚构,请勿模仿
  • 紫韵祭灵玉

    紫韵祭灵玉

    沈玥,本文的女主角。是个学习心理学的创业辅导师,爱好神秘文化,这让她总给人一种神神叨叨的感觉。年假去昆仑山瞻仰道家文化的她,在一家叫慈悲阁的小店,买了一块古韵盎然的紫色玉佩,开启了一段神奇的旅程。
  • 宿主有毒,系统Hold不住

    宿主有毒,系统Hold不住

    “宿主,你在干嘛?”系统一脸懵逼状的看着这不按套路来的宿主,内心极度崩溃。洛罂扬起邪恶笑意:“救人啊~看不出来?”⊙▽⊙宿主跪求不闹!能放开那快要奄奄一息的男主吗?我是让你救人,而不是杀了他呀!还有还有,能先给旁边的女主解绑吗?╥﹏╥自家宿主不按套路出牌肿么破?作为系统好无力...... 请不要拿别家大大的书做对比,本豆玻璃心,受不鸟刺激,不喜欢的请默默走开,若是在本文中发现断掉的章节那一定是本豆“兽性大发”写了些带颜色的东西被封了~等本豆修改解封便可以看了,抱歉
  • 重生洪荒之最强财神

    重生洪荒之最强财神

    以命运为引,三千大界为基,自身道果为祭,欲复活三个小妹。未料,遭亲信背叛,诸强围攻,身死魂灭,仅余一点灵光逆转时空,回到那最遥远的洪荒年代。那是他最落魄的时候,也是他最难以忘怀的曾经!一卷封神榜,悠悠几多情。九天之上,天庭之中,赵公明于财神殿前立下无声的誓言:这一世,他要披荆斩棘,矗立诸天顶端,俯视天地人间!这一世,他要得享自由,斩灭一切束缚,漫步混沌大千!这一世,纵使血染天下、万世作葬,也要护她们一世周全!
  • 重生之不一样的王者

    重生之不一样的王者

    普通家庭的张强,想要有一番大作为,提前结束学业,外出打拼,可是天不随人愿,做什么都一事无成,就在张强昏昏沉沉,不知所向何方时,天降正义,一道雷把张强劈到2年前,刚退学的时期,就这样,张强开启了他不一样的人生,是否能达到巅峰,只看自己努力如何。
  • 女人细节全攻略:注重细节的女人最幸福

    女人细节全攻略:注重细节的女人最幸福

    国哲学家罗素说:“一个人的命运就取决于某个不为人知的细节。”细节很小,因此往往容易被人们所忽视,但其作用却是不可估量的。女人对细节的把握是一种气质的凝聚,是一种智慧的体现,更是女人获得成功和幸福的一种有力的资本。本书将告诉女性朋友如何通过你的一颦一眸、一举一动去彰显你独有的女人魅力,如何把握住爱情中、婚姻中、职场中、社交中的种种容易被你忽视的细节,从而成为一个独立、快乐、自由、幸福的都市小资女人,过上让人称羡的、真正意义上的幸福生活。
  • 无限之奇怪的梦

    无限之奇怪的梦

    外星说谎精:蠢女人!给我过来!疯癫笨女人:你过来!这是一个平凡女人的奇遇记。
  • 幸福大抽奖

    幸福大抽奖

    黄永乐得到幸福系统,只要幸福就能抽奖,抽取全世界的东西。能抽取海水,也能抽取空气;能抽取植物,也能抽取动物;能抽取美食,也能抽取美女;能抽取地底的宝藏,也能抽取天上的飞机;能抽取超市的商品,也能抽取军火库的武器;能抽取武功秘籍,也能抽取神丹妙药;能抽取现实世界的东西,也能抽取小说世界的东西;想抽什么,就抽什么。从此,黄永乐过上抽奖的幸福生活……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。