登陆注册
5471200000037

第37章 CHAPTER IX.(6)

I was soon ready; we mounted, and left the town, attended by our servants. Some three hundred paces from the inn, my worthy friend proposed that we should alight and let our servants lead the horses, that we might enjoy the beauty of the morning. I consented, and having dismounted, observed his treacherous eyes sparkle with pleasure.

The resident, Reimer, was at the window of the inn, and called out, as soon as he saw me, "Good-morrow, captain, good-morrow; come, come in, your breakfast is waiting." I, sneering, smiled, and told him Ihad not time at present. So saying, I continued my walk, but my companion would absolutely force me to enter, took me by the arm, and partly struggled with me, on which, losing all patience, I gave him a blow which almost knocked him down, and ran to my horses as if I meant to fly.

The Prussians instantly rushed from behind their door, with clamour, to attack me. I fired at the first; my Russians sprang from their hiding-place, presented their pieces, and called, Stuy, stuy, yebionnamat.

The terror of the poor Prussians may well be supposed. All began to run. I had taken care to make sure of my lieutenant, and was next running to seize the resident, but he had escaped out of the back door, with the loss only of his white periwig. The Russians had taken four prisoners, and I commanded them to bestow fifty strokes upon each of them in the open street. An ensign, named Casseburg, having told me his name, and that he had been my brother's schoolfellow, begged remission, and excused himself on the necessity which he was under to obey his superiors. I admitted his excuses and suffered him to go. I then drew my sword and bade the lieutenant defend himself; but he was so confused, that, after drawing his sword, he asked my pardon, laid the whole blame upon the resident, and had not the power to put himself on his guard. Itwice jerked his sword out of his hand, and, at last, taking the Russian corporal's cane, I exhausted my strength with beating him, without his offering the least resistance. Such is the meanness of detected treachery. I left him kneeling, saying to him, "Go, rascal, now, and tell your comrades the manner in which Trenck punishes robbers on the highway."The people had assembled round us during the action, to whom Irelated the affair, and the attack having happened on the territories of Dantzic, the Prussians were in danger of being stoned by the populace. I and my Russians marched off victorious, proceeded to the harbour, embarked, and three or four days after, set sail for Riga.

It is remarkable that none of the public papers took any notice of this affair; no satisfaction was required. The Prussians, no doubt, were ashamed of being defeated in an attempt so perfidious.

I since have learnt that Frederic, no doubt by the false representations of Reimer, was highly irritated, and what afterwards happened proves his anger pursued me through every corner of the earth, till at last I fell into his power at Dantzic, and suffered a martyrdom most unmerited and unexampled.

The Prussian envoy, Goltz, indeed, made complaints to Count Bestuchef, concerning this Dantzic skirmish, but received no satisfaction. My conduct was justified in Russia, I having defended myself against assassins, as a Russian captain ought.

Some dispassionate readers may blame me for not having avoided this rencontre, and demanded personal satisfaction of Lieutenant N -.

But I have through life rather sought than avoided danger. My vanity and revenge were both roused. I was everywhere persecuted by the Prussians, and I was therefore determined to show that, far from fearing, I was able to defend myself.

I hired the servant of the lieutenant, whom I found honest and faithful, and whom I comfortably settled in marriage, at Vienna, in 1753. After my ten years' imprisonment, I found him poor, and again took him into my service, in which he died, at Zwerbach, in 1779.

同类推荐
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起信论注

    起信论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Good Wives

    Good Wives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际淘宝网

    星际淘宝网

    新书《我的万能手机》已经上传,大家可以去看看,一次意外,让张小白的手机里多了一个万能商城……能挡导弹的手机,你见过没有?
  • 陶希圣的前半生

    陶希圣的前半生

    生前,陶希圣背负着汉奸和战犯的骂名。深入了解后,会发现他的身份其实是学者和政客。作为学者,陶希圣对法学、社会学、哲学、历史学都有过研究,且曾经在中国社会结构和性质的讨论,本位文化的讨论,以及在运用唯物史观作为方法论、从政治经济学的角度切入社会学等方面,颇具建树;政治上,二十年代起至1940年止,他属于汪精卫派,1942年以后转向蒋介石,成为蒋的幕僚;思想上,二、三十年代他主张民主反对专权,四十年代后,他却认同专权,并积极主动地服务于蒋介石政权。
  • 我愿一世长安

    我愿一世长安

    我洛长安对天发誓,我绝对是个有节操的好姑娘,我也不是故意要把浴缸里那个赤裸的人看光的。天知道刚才浴缸里明明是条狗,怎么会变成一个男生?他一脸楚楚可怜的模样,还要装作自己被占了便宜,天下怎么会有这样不要脸的人啊!最可恶的是他连狗的不如,竟然是只修行五百年的狐狸精!我竟然……会对他产生感情……
  • 婚色撩人:总裁调教小娇妻

    婚色撩人:总裁调教小娇妻

    传闻,程修瑾清冷骄矜,不近女色。苏浅妍却叫苦不迭,她一定是遇到了一个假的程修瑾!不过那个天天对她上下其手、床咚壁咚的男人是怎么回事!“是谁散布的谣言,说你不行?”苏浅妍揉着腰,怒斥道。“哦?你还有力气反抗,看来我为夫我还不够卖力。”程修瑾似笑非笑,一步步逼近苏浅妍。“滚!”--情节虚构,请勿模仿
  • 记得那年,叶木相随

    记得那年,叶木相随

    (1V1双洁宠文)爱一个人不需要说出口,只要默默地付出就好了,总有一天他会看到你的好。没有谁的爱情是一帆风顺的,只玩一起走到了最后,便是最好的结果。
  • 我的老妈是女帝

    我的老妈是女帝

    天地复苏,神灵重现。在这个觉醒如吃饭喝水般的时代里,王仙光荣得成为了世界上最后一个没有觉醒的人。不过他根本没在怕的。……恐龙复活,异界入侵?重生者?系统者?通通没在怕!!!因为他的老妈是女帝。
  • 不懂责任,你一文不值

    不懂责任,你一文不值

    几乎所有的优秀企业都非常强调责任的重要性。“责任”是最基本的职业准则和商业准则,一个人的能力再强,如果没有责任心,他的能力将无法在工作在体现。因此在老板的眼里,责任是评估一个员工的第一法则。责任决定能力,责任催发能力。一个人的成功,与一个企业和公司的成功一样,都来自于他们追求卓越的精神和不断超越自身的努力。责任胜于能力,没有做不好的工作,只有不负责任的人。责任承载能力,一个充满责任感的人才有机会充分展现自己的能力。
  • 盗墓笔记同人执念归处

    盗墓笔记同人执念归处

    已经,十年了吗?吴邪坐在吴山居二楼的椅子上,手中还夹着一只刚点上的烟,正向周围散发着烟雾,有些呛人。
  • 恩格斯传

    恩格斯传

    本书是我国学者撰写的第一部恩格斯生平传记,紧密结合当时的历史背景和国际共产主义运动实践,以恩格斯一生的经历为主线,对各个时期有代表性的论著进行了新的概括和分析,较全面地阐述了恩格斯的主要革命活动、思想发展和理论贡献。该书资料翔实,脉络清晰、具有较高的学术价值。
  • 天桥上的邱弟

    天桥上的邱弟

    马季设座本期“大家雅座”依旧由著名评论家马季先生设座,邀请的“在座作家”是谁?曾以“北北”等笔名发表一系列引人注目的小说的著名女作家林那北是也。林女士近来创作走向若何?文学思索的兴奋点何在?列位有心的看官仔细了。一邱弟非常不喜欢一个叫开喜的人。开喜年轻时很结实,肌肉一块块东垒西鼓。过了五十岁他开始胖,最重要的标志就是他头与肩的距离越来越短,直至现在,圆滚滚的脑袋直接粘到肉乎乎的肩膀上,中间缺了一截竖立的脖子。