登陆注册
5488800000018

第18章 ACT IV(3)

Wangel (walks uneasily about the room). Oh, yes! And I have been since then, too. Why, I am so much, much older than she is. Iought to have been at once as a father to her and a guide. Iought to have done my best to develop and enlighten her mind.

Unfortunately nothing ever came of that. You see, I hadn't stamina enough, for I preferred her just as she was. So things went worse and worse with her, and then I didn't know what to do.

(In a lower voice.) That was why I wrote to you in my trouble, and asked you to come here.

Arnholm (looks at him in astonishment). What, was it for this you wrote?

Wangel. Yes; but don't let anyone notice anything.

Arnholm. How on earth, dear doctor--what good did you expect me to be? I don't understand it.

Wangel. No, naturally. For I was on an altogether false track. Ithought Ellida's heart had at one time gone out to you, and that she still secretly cared for you a little--that perhaps it would do her good to see you again, and talk of her home and the old days.

Arnholm. So it was your wife you meant when you wrote that she expected me, and--and perhaps longed for me.

Wangel. Yes, who else?

Arnholm (hurriedly). No, no. You're right. But I didn't understand.

Wangel. Naturally, as I said, for I was on an absolutely wrong track.

Arnholm. And you call yourself selfish!

Wangel. Ah! but I had such a great sin to atone for. I felt Idared not neglect any means that might give the slightest relief to her mind.

Arnholm. How do you really explain the power this stranger exercises over her?

Wangel. Hm--dear friend--there may be sides to the matter that cannot be explained.

Arnholm. Do you mean anything inexplicable in itself--absolutely inexplicable?

Wangel. In any case not explicable as far as we know.

Arnholm. Do you believe there is something in it, then?

Wangel. I neither believe nor deny; I simply don't know. That's why I leave it alone.

Arnholm. Yes. But just one thing: her extraordinary, weird assertion about the child's eyes--Wangel (eagerly). I don't believe a word about the eyes. I will not believe such a thing. It must be purely fancy on her part, nothing else.

Arnholm. Did you notice the man's eyes when you saw him yesterday?

Wangel. Of course I did.

Arnholm. And you saw no sort of resemblance?

Wangel (evasively). Hm--good heavens! What shall I say? It wasn't quite light when I saw him; and, besides, Ellida had been saying so much about this resemblance, I really don't know if I was capable of observing quite impartially.

Arnholm. Well, well, may be. But that other matter? All this terror and unrest coming upon her at the very time, as it seems, this strange man was on his way home.

Wangel. That--oh! that's something she must have persuaded and dreamed herself into since it happened. She was not seized with this so suddenly--all at once--as she now maintains. But since she heard from young Lyngstrand that Johnston--or Friman, or whatever his name is--was on his way hither, three years ago, in the month of March, she now evidently believes her unrest of mind came upon her at that very time.

Arnholm. It was not so, then?

Wangel. By no means. There were signs and symptoms of it before this time, though it did happen, by chance, that in that month of March, three years ago, she had a rather severe attack.

Arnholm. After all, then--?

Wangel. Yes, but that is easily accounted for by the circumstances--the condition she happened to be in at the time.

Arnholm. So, symptom for symptom, then.

Wangel (wringing his hands). And not to be able to help her! Not to know how to counsel her! To see no way!

Arnholm. Now if you could make up your mind to leave this place, to go somewhere else, so that she could live amid surroundings that would seem more homelike to her?

Wangel. Ah, dear friend! Do you think I haven't offered her that, too? I suggested moving out to Skjoldviken, but she will not.

Arnholm. Not that either?

Wangel. No, for she doesn't think it would be any good; and perhaps she's right.

Arnholm. Hm. Do you say that?

Wangel. Moreover, when I think it all over carefully, I really don't know how I could manage it. I don't think I should be justified, for the sake of the girls, in going away to such a desolate place. After all, they must live where there is at least a prospect of their being provided for someday.

Arnholm. Provided for! Are you thinking about that already?

Wangel. Heaven knows, I must think of that too! But then, on the other hand, again, my poor sick Ellida! Oh, dear Arnholm! in many respects I seem to be standing between fire and water!

Arnholm. Perhaps you've no need to worry on Bolette's account.

(Breaking off.) I should like to know where she--where they have gone. (Goes up to the open door and looks out.)Wangel. Oh, I would so gladly make any sacrifice for all three of them, if only I knew what!

(ELLIDA enters from the door on the left.)

Ellida (quickly to WANGEL). Be sure you don't go out this morning.

Wangel. No, no! of course not. I will stay at home with you.

(Pointing to ARNHOLM, who is coming towards them.) But won't you speak to our friend?

Ellida (turning). Oh, are you here, Mr. Arnholm? (Holding out her hand to him.) Good-morning.

Arnholm. Good-morning, Mrs. Wangel. So you've not been bathing as usual today?

Ellida. No, no, no! That is out of the question today. But won't you sit down a moment?

Arnholm. No, thanks, not now. (Looks at WANGEL.) I promised the girls to go down to them in the garden.

Ellida. Goodness knows if you'll find them there. I never know where they may be rambling.

Wangel. They're sure to be down by the pond.

Arnholm. Oh! I shall find them right enough. (Nods, and goes out across the verandah into the garden.)Ellida. What time is it, Wangel?

Wangel (looking at his watch). A little past eleven.

Ellida. A little past. And at eleven o'clock, or half-past eleven tonight, the steamer is coming. If only that were over!

Wangel (going nearer to her). Dear Ellida, there is one thing Ishould like to ask you.

Ellida. What is it?

同类推荐
  • 佛说救疾经一卷

    佛说救疾经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Persians

    The Persians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲居录

    闲居录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Memoirs of Madame de Montespan

    The Memoirs of Madame de Montespan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影后的继承人老公

    影后的继承人老公

    【1V1宠文】放心掉坑!随从:“总统,太太被欺负了。”何斯:“灭!何家威严不可挑衅。”随从:“总统,太太把您最喜欢的古董花瓶打碎了。”何斯:“什么,不早说,看看伤到手没有。”随从:“总统,太太把你公司卖了。”何斯:“什么?缺钱也不早说,让财务部赶紧转钱过去!”“......”龚家长女臭名远扬,张扬成性,当她挽着A市太子爷出席某盛典时,轰动了整个上流社会。“离婚,老娘不过了!”“好,家里所有东西归你,我也归你。”原以为嫁给了一个禁欲系高冷男神,哪知男神并不高冷,简直就是一腹黑的妖孽。从此肆意潇洒的她竟然成为了一个人的专属。
  • 倾世兽皇

    倾世兽皇

    “救命啊……救命……”糟了,跑不动了,怎么办?怎么办?有了!转身,弱弱的问一句“为什么追我?”“我要……”“急支糖浆?”“nonono,我要你的灵晶,识相的……”话还没说完,一张血盆大口就突兀的出现在眼前……
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    这本书以时间为轴线,以史实做基石,以想象为补充,描述了诞生于法国大革命时期的拿破仑叱咤风云的一生,细腻刻画了他经历过的各次重大战役及其辉煌的军事成就,再现了他由炮兵少尉到法兰西帝王,乃至最后在囚禁地去世的传奇经历,穿插了一代战神荡气回肠的爱恨情仇,将拿破仑的个人魅力与文治武功展现得淋漓尽致。《拿破仑传》在1925年首版后,很快风靡全世界,并荣登美国“非虚构类畅销书排行榜”第二位,此后几十年长销不衰,被称为“影响历史进程的书”。《拿破仑传》是根据德文原文翻译出版,是最新,最经典,最忠实于原著的权威译本。
  • 本宫在上

    本宫在上

    一朝不幸穿越架空王朝,庄璎只有几个要求:第一,有热闹事与民同欢好不?第二,改改那些辣眼睛的朝服好不?第三,封建迷信要不得啊!情节虚构,请勿模仿
  • 躲在尺子后面的恋人

    躲在尺子后面的恋人

    生活在西南边境的额西里斯人,自称是神荼的后人,会使用神荼文,制作符咒,召唤和驱使一切鬼灵。但是,额西里斯人在宋朝以后,就从历史上消失了。有一天,中学生郭逸和几个同学去“烂地”探险,而杨佳偷偷的把一张神秘的纸条塞入郭逸的衣兜里。学校的运动会上重现于世的神荼文又是怎么回事,这是一场阴谋吗?杨佳究竟是什么人?纸条里究竟藏着什么秘密?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 殿下,你家狐妃下崽了

    殿下,你家狐妃下崽了

    一个九尾狐族圣女因好奇凡间,一出狐狸洞,就被人追杀!本以为被好心人救了,结果羊入虎口!一波未平一波又起!他直接从她身上抢走她的东西,乘机留住这只萌物!等她从他的温柔乡里出来,他却死皮赖面要求,爱上他?!难道这一切,不是他,早已蓄谋已久吗?!【君妙妙和君亦弦的虐狗对话】君妙妙:皇兄,你是不是早已经蓄谋已久,看上某位佳人?君亦弦:佳人倒是算不上,倒是皇子妃有一只!正一脸懵比吃东西的时候,一个冰冰凉凉的……【君妙妙都不忍心看了,这虐狗千万遍,待她为情敌啊!】
  • 业火星符

    业火星符

    泛大陆近海的某个海下基地之中,一个名为极光的智械诞生了。作为先锋,他带领着团队除掉了一个又一个实力强悍的变异生物。然而,就在他为人类带去了希望的同时,他却察觉到了一丝来自宇宙深处的悸动。旅行、战斗、抉择。这是属于一个智械的故事。......p.s.有技能,而且是满天乱飞的那种:)
  • 老婆PK 初恋

    老婆PK 初恋

    你去再找一个女人试试看啊?我敢保证,你永远不会找到我这样好的女人了。”“切,我也敢保证,如果你敢离开我再嫁一个男人,绝对不会找到像我这样完美的男人了!”之后,他们便相拥在一起,互相亲吻着对方。本来幸福而平淡的日子过得好好的,但刘义军的初恋回来了,他们相遇了……
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。