登陆注册
5501600000014

第14章 MADEMOISELLE DE LA VIRE.(2)

As I passed one of the windows,which was partially closed by a rude curtain made of old sacks,I stopped to look in.Fresnoy and his four rascals were seated on blocks of wood round the hearth,talking loudly and fiercely,and ruffling it as if the fire and the room were their own.A pedlar,seated on his goods in one corner,was eyeing them with evident fear and suspicion;in another corner two children had taken refuge under a donkey,which some fowls had chosen as a roosting-pole.The innkeeper,a sturdy fellow,with a great club in his fist,sat moodily at the foot of a ladder which led to the loft above,while a slatternly woman,who was going to and fro getting supper,seemed in equal terror of her guests and her good man.

Confirmed by what I saw,and assured that the villains were ripe for any mischief,and,if not checked,would speedily be beyond my control,I noisily flung the door open and entered.Fresnoy looked up with a sneer as I did so,and one of the men laughed.

The others became silent;but no one moved or greeted me.

Without a moment's hesitation I stepped to the nearest fellow and,with a sturdy kick,sent his log from under him.'Rise,you rascal,when I enter!'I cried,giving vent to the anger I had long felt.'And you,too!'and with a second kick I sent his neighbour's stool flying also,and administered a couple of cuts with my riding-cane across the man's shoulders.'Have you no manners,sirrah?Across with you,and leave this side to your betters.'

The two rose,snarling and feeling for their weapons,and for a moment stood facing me,looking now at me and now askance at Fresnoy.But as he gave no sign,and their comrades only laughed,the men's courage failed them at the pinch,and with a very poor grace they sneaked over to the other side of the fire and sat there,scowling.

I seated myself beside their leader.'This gentleman and I will eat here,'I cried to the man at the foot of the ladder.'Bid your wife lay for us,and of the best you have;and do you give those knaves their provender where the smell of their greasy jackets will not come between us and our victuals.'

The man came forward,glad enough,as I saw,to discover any one in authority,and very civilly began to draw wine and place a board for us,while his wife filled our platters from the black pot which hung over the fire.Fresnoy's face meanwhile wore the amused smile of one who comprehended my motives,but felt sufficiently sure of his position and influence with his followers to be indifferent to my proceedings.I presently showed him,however,that I had not yet done with him.Our table was laid in obedience to my orders at such a distance from the men that they could not overhear our talk,and by-and-by I leant over to him.

'M.Fresnoy,'I said,'you are in danger of forgetting one thing,I fancy,which it behoves you to remember.'

'What?'he muttered,scarcely deigning to look up at me.

'That you have to do with Gaston de Marsac,'I answered quietly.

'I am making,as I told you this morning,a last attempt to recruit my fortunes,and I will let no man--no man,do you understand,M.Fresnoy?--thwart me and go harmless.'

'Who wishes to thwart you?'he asked impudently.

'You,'I answered unmoved,helping myself,as I spoke,from the roll of black bread which lay beside me.'You robbed me this afternoon;I passed it over.You encouraged those men to be insolent;I passed it over.But let me tell you this.If you fail me to-night,on the honour of a gentleman,M.Fresnoy,Iwill run you through as I would spit a lark.'

'Will you?But two can play at that game,'he cried,rising nimbly from his stool.'Still better six!Don't you think,M.de Marsac,you had better have waited--?'

'I think you had better hear one word more,'I answered coolly,keeping my seat,'before you appeal to your fellows there.'

'Well,'he said,still standing,'what is it?'

'Nay,'I replied,after once more pointing to his stool in vain,'if you prefer to take my orders standing,well and good.'

'Your orders?'he shrieked,growing suddenly excited.

'Yes,my orders!'I retorted,rising as suddenly to my feet and hitching forward my sword.'My orders,sir,'I repeated fiercely,'or,if you dispute my right to command as well as to pay this party,let us decide the question here and now--you and I,foot to foot,M.Fresnoy.'

The quarrel flashed up so suddenly,though I had been preparing it all along,that no one moved.The woman indeed,fell back to her children,but the rest looked on open-mouthed.Had they stirred,or had a moment's hurly-burly heated his blood,I doubt not Fresnoy would have taken up my challenge,for he did not lack hardihood.But as it was,face to face with me in the silence,his courage failed him.He paused,glowering at me uncertainly,and did not speak.

'Well,'I said,'don't you think that if I pay I ought to give orders,sir?'

'Who wishes to oppose your orders?'he muttered,drinking off a bumper,and sitting down with an air of impudent bravado,assumed to hide his discomfiture.

'If you don't,no one else does,'I answered.So that is settled.Landlord,some more wine.'

He was very sulky with me for a while,fingering his glass in silence and scowling at the table.He had enough gentility to feel the humiliation to which he had exposed himself,and a sufficiency of wit to understand that that moment's hesitation had cost him the allegiance of his fellow-ruffians.I hastened,therefore,to set him at his ease by explaining my plans for the night,and presently succeeded beyond my hopes;for when he heard who the lady was whom I proposed to carry off,and that she was lying that evening at the Chateau de Chize,his surprise swept away the last trace of resentment.He stared at me,as at a maniac.

'Mon Dieu!'he exclaimed.'Do you know what you are doing,Sieur?'

'I think so,'I answered.

'Do you know to whom the chateau belongs?'

'To the Vicomte de Turenne.'

'And that Mademoiselle de la Vire is his relation?'

'Yes,'I said.

'Mon Dieu!'he exclaimed again.And he looked at me open-mouthed.

同类推荐
  • 全金元词

    全金元词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定平定台湾纪略

    钦定平定台湾纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科大成

    外科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生萌妻很不乖

    重生萌妻很不乖

    【重生强宠】果断狠辣的商业霸主卫黎宸怎么也没想到,他被一个小丫头给骗婚了!找到她之前,卫爷连做梦都在折磨她,报复她,更是咬牙启齿了无数次!找到她之后,卫爷就被秒打脸了。小姑娘嘴一扁,声音软软,“橙子梨,我被人欺负了~~”准备找某女算账的男人,话音立时一变,“谁?”众人:......人人都知道卫爷对自己的小妻子,是有求必应,没有下限,往死里宠的那种。可偏有女人凑上去被打脸:“你一个利用他的女人,有什么资格和他在一起?”卫爷厉眸一凌,“我愿意被她利用,干你什么事?吃饱了没事干请去打野战。”
  • 地球文明升级中

    地球文明升级中

    宇宙本质是一款“多星球在线网游”,地球作为一个不起眼的菜鸡小号,要被大佬星球们强行PK了!现在你是地球的“新手引导员”,要帮地球点技能、做装备和打副本……“你们星球的科技树很好,现在它是我的了。”“阳电子攻城炮,1024倍镜压枪,了解一下?”“我地球君,没有开挂!”
  • 轮回玄天

    轮回玄天

    江湖人,江湖路,江湖情,儿女情长英雄胆!中华魂,中华情,中华梦,异世长歌平天乱!一位中华武痴,命里的天数让他走向了异世玄天之旅,兄弟情深,儿女情长,江山美人皆在手,天宽地广任我狂!九州情海九州城外相思雨,红尘滚滚几时休。岁月如花花如梦,巧遇春秋画千秋。
  • 科学的广告

    科学的广告

    本书汇集了克劳德·霍普金斯对广告的思想精粹,全书分为21章,每章一个主题,句句是金律。霍普金斯坚持为占消费者95%的大众服务,他的广告更加关注人性的那一面,关注大众消费者的真正心态;注重实效,注意区分广告和文学的区别。他在广告方面的每一个创举,比如优惠券、测试营销、邮购广告营销和免费试用等,都是围绕广告的效果来进行的。
  • 美女总裁的龙血保镖

    美女总裁的龙血保镖

    【大神力荐,2018最火都市小说】为了救人,穷小子偶得龙血淬体,还被一个美女总裁给睡了。阴差阳错,他成了这个美女总裁的保镖,从此开启了一段逆袭之旅。女总裁:今晚到我房间谈谈工作。龙飞:要死啊,一个月天天谈工作,能不能给放个假啊!欢迎加群:586416022
  • 断月剑鸣之花好月圆

    断月剑鸣之花好月圆

    在这乱世之中,嗜血教势力不断壮大,各大家纷纷收敛各自的势力,将目光集中到可与嗜血教一教高下的武林之首断阁山山庄主温之鹤;然而此时的温之鹤早已被嗜血教算计,冰封在了寒冰洞之内,为了时态的稳定,少主温月白站出来主持大局,而故事也是从这里开始的……
  • 考拉

    考拉

    在这本并不厚重的书里,贝尔福斯探讨了世间最为厚重的话题:生与死。自杀,是对生命不负责任的终结,还是生命进程的另一种选择?这个被朋友称为“考拉”的人,平静地结束了自己的生命,并把他剩余的一切留给了生者,生者的情感因此变得复杂。就在这里,一切戛然而止,贝尔福斯转而探究仅存澳大利亚的考拉的历史——殖民者的到来改变了这一无欲无求的物种的命运。两个毫不相干的故事,两个“考拉”,这其中又有怎样的联系?
  • 红柳荡

    红柳荡

    骏马,要看一双眼睛;勇士,要看走过的脚印!都为自己打算的人群里, 啥时候都不会出现英雄!——哈萨克谚语。豹子啊!你快来看看吧,家里出事了!太阳刚刚挂在远处的乌孙山梁子上,奶茶还在铁皮炉子上熬着呢,艾尼瓦尔就匆匆穿上警服,骑着他那匹腿脚不灵的跛马,向红柳村赶去。电话是舅舅打来的。舅舅在电话中心疼地说,昨晚还在圈里吃草的马,一早就不见了,日怪得很呢,那匹马的肚子里,可怀着小马驹呢,下崽的事情,就在这几天呢!
  • 我的诗意生活

    我的诗意生活

    感谢生活赐予的一切,我会用真心记住每一个瞬间……