登陆注册
5579900000052

第52章 NINE The God of the Gongs(2)

Flambeau looked once more inland and out to sea, and once more could see nothing but seas as wintry as the snow, and snows as level as the sea.

There came a scurrying noise behind him, and the little priest came scrambling out of the hole faster than he had fallen in.

His face was no longer disconcerted, but rather resolute, and, perhaps only through the reflections of the snow, a trifle paler than usual.

"Well?" asked his tall friend. "Have you found the god of the temple?"

"No," answered Father Brown. "I have found what was sometimes more important. The Sacrifice."

"What the devil do you mean?" cried Flambeau, quite alarmed.

Father Brown did not answer. He was staring, with a knot in his forehead, at the landscape; and he suddenly pointed at it.

"What's that house over there?" he asked.

Following his finger, Flambeau saw for the first time the corners of a building nearer than the farmhouse, but screened for the most part with a fringe of trees. It was not a large building, and stood well back from the shore--, but a glint of ornament on it suggested that it was part of the same watering-place scheme of decoration as the bandstand, the little gardens and the curly-backed iron seats.

Father Brown jumped off the bandstand, his friend following; and as they walked in the direction indicated the trees fell away to right and left, and they saw a small, rather flashy hotel, such as is common in resorts--the hotel of the Saloon Bar rather than the Bar Parlour. Almost the whole frontage was of gilt plaster and figured glass, and between that grey seascape and the grey, witch-like trees, its gimcrack quality had something spectral in its melancholy. They both felt vaguely that if any food or drink were offered at such a hostelry, it would be the paste-board ham and empty mug of the pantomime.

In this, however, they were not altogether confirmed. As they drew nearer and nearer to the place they saw in front of the buffet, which was apparently closed, one of the iron garden-seats with curly backs that had adorned the gardens, but much longer, running almost the whole length of the frontage. Presumably, it was placed so that visitors might sit there and look at the sea, but one hardly expected to find anyone doing it in such weather.

Nevertheless, just in front of the extreme end of the iron seat stood a small round restaurant table, and on this stood a small bottle of Chablis and a plate of almonds and raisins.

Behind the table and on the seat sat a dark-haired young man, bareheaded, and gazing at the sea in a state of almost astonishing immobility.

But though he might have been a waxwork when they were within four yards of him, he jumped up like a jack-in-the-box when they came within three, and said in a deferential, though not undignified, manner: "Will you step inside, gentlemen? I have no staff at present, but I can get you anything simple myself."

"Much obliged," said Flambeau. "So you are the proprietor?"

"Yes," said the dark man, dropping back a little into his motionless manner. "My waiters are all Italians, you see, and I thought it only fair they should see their countryman beat the black, if he really can do it. You know the great fight between Malvoli and Nigger Ned is coming off after all?"

"I'm afraid we can't wait to trouble your hospitality seriously," said Father Brown. "But my friend would be glad of a glass of sherry, I'm sure, to keep out the cold and drink success to the Latin champion."

Flambeau did not understand the sherry, but he did not object to it in the least. He could only say amiably: "Oh, thank you very much."

"Sherry, sir--certainly," said their host, turning to his hostel.

"Excuse me if I detain you a few minutes. As I told you, I have no staff--" And he went towards the black windows of his shuttered and unlighted inn.

"Oh, it doesn't really matter," began Flambeau, but the man turned to reassure him.

"I have the keys," he said. "I could find my way in the dark."

"I didn't mean--" began Father Brown.

He was interrupted by a bellowing human voice that came out of the bowels of the uninhabited hotel. It thundered some foreign name loudly but inaudibly, and the hotel proprietor moved more sharply towards it than he had done for Flambeau's sherry.

As instant evidence proved, the proprietor had told, then and after, nothing but the literal truth. But both Flambeau and Father Brown have often confessed that, in all their (often outrageous) adventures, nothing had so chilled their blood as that voice of an ogre, sounding suddenly out of a silent and empty inn.

"My cook!" cried the proprietor hastily. "I had forgotten my cook.

He will be starting presently. Sherry, sir?"

And, sure enough, there appeared in the doorway a big white bulk with white cap and white apron, as befits a cook, but with the needless emphasis of a black face. Flambeau had often heard that negroes made good cooks. But somehow something in the contrast of colour and caste increased his surprise that the hotel proprietor should answer the call of the cook, and not the cook the call of the proprietor. But he reflected that head cooks are proverbially arrogant; and, besides, the host had come back with the sherry, and that was the great thing.

"I rather wonder," said Father Brown, "that there are so few people about the beach, when this big fight is coming on after all.

We only met one man for miles."

The hotel proprietor shrugged his shoulders. "They come from the other end of the town, you see--from the station, three miles from here.

They are only interested in the sport, and will stop in hotels for the night only. After all, it is hardly weather for basking on the shore."

"Or on the seat," said Flambeau, and pointed to the little table.

"I have to keep a look-out," said the man with the motionless face.

同类推荐
  • 百花历

    百花历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琅玡慧觉禅师语录

    琅玡慧觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存复斋文集

    存复斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 覆瓿集

    覆瓿集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古质疑

    考古质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成功店长训练

    成功店长训练

    作为门市店经营的中坚角色,店长具有承上启下的作用。一个企业要开设一家甚至十几家分店并非难事,但要培养一个甚至十几个强有力的店长并非易事。本书将现代化门市店长应具备的经营管理运作上的技术与能力,包括店长应具备的商品战略管理、销售业绩管理、店铺人员管理、卖场管理与运作以及顾客服务与管理能力汇整而成。
  • 有效沟通

    有效沟通

    成功的因素不仅取决于专业的知识和能力,更取决于沟通能力。沟通不善,会出现交流障碍,造成误会和曲解,丧失许多机遇。有效沟通是双方语言和情感交流的桥梁,帮助你双赢解决问题冲突,轻松实现目标。
  • 尼尔斯骑鹅旅行记

    尼尔斯骑鹅旅行记

    这是一套献给孩子们的书。一如它的名字“阅读一小步·成长一大步”,在孩子们开始求知的成长旅程时,一套适合他们课外阅读的好书无疑为他们的人生……
  • 天城轶事

    天城轶事

    浮空天城之上,三皇五帝齐聚小打小闹之间,三千年的恩恩怨怨渐渐浮现当最后的阴谋浮现,他追悔莫及却无能为力谁是最大的野心家,谁是命定的那个人神秘的封印,现在开启…
  • 消失的泪痣

    消失的泪痣

    作为一个多余的人,我毫不留恋地离开了这个世界。我死了,但又还活着。我的葬礼那天,他没有出现。而我,看见朋友的眼泪,想上去给她一个拥抱,但我意识到,不可能了。原来,只要活着,就有无限可能。使者说可以再给我一次机会。这一次。我该怎么过?那么,去努力拥有平凡人的生活,去努力抓住一点点微薄的幸福,去为一个虚无缥缈的梦想奋斗……我要活着,好好活着。
  • 洪荒天子(5)

    洪荒天子(5)

    洪荒中,毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生的本能存于天地间,而他们之中的强者以神自居,用智慧与力量瓜分洪荒,分别统治着这片危机四伏的土地,从而形成了洪荒万国。而就在这血腥与杀劫之间,一位在蛇腹中、沼泽内、神剑下、陷阱里生存下来的少年,就在这野蛮与文明、毁灭与建设的洪流中崛起。他得到了苍天的眷恋,与神龙之丹融为一体,在广成洞府内开启心灵之门,悟透了天地的玄机,看遍了人世的杀戮争斗,孕育出无穷的智慧和能量,终铸就其不死之身,超越了凡尘的一切,游历于洪荒万国之间,组成“龙之旅”,横扫八荒,一统万国,创下了神州大地的千秋功业。他就是战神轩辕——洪荒天子!
  • 我的时间会跳跃

    我的时间会跳跃

    我的时间我做主,你的时间归我管!敌人强大,回到过去扼杀在摇篮里。阴谋太多,穿越未来去破局。无论过去与未来,尽在掌握之中。欢迎进群:[神丹堂]107666623
  • 狼群(全集)

    狼群(全集)

    一次意外的劫持,一场殊死的搏杀,将一个平凡的中国学生带入了战火纷飞的生命历程血腥仍在继续,死亡就在前方,生存成了战场上所有人的动力与此同时,人性、伦理、道德也经受了前所未有的残酷拷问……这是一部描写海外特种作战部队形式之一——雇佣军“狼群”传奇生涯的小说作者凭借非凡的想象力,为我们塑造了一个个有血有肉、有情有义的雇佣兵形象尤其是他在行文中信手拈来、丰富到极致的军事知识,更是引无数军事发烧友为之尖叫,追捧不已可以说,在新一代军事小说中,《狼群》是当之无愧的经典之作,业已成为军文写作的风向标。
  • 獠皇的崛起

    獠皇的崛起

    不同的世界,相同的科技水平,不同的地球上生活着一群看似相同的人。一个自小就与众不同的小女孩儿,在这个看似平凡的世界里过着相同于公主的生活,却在一朝一夕间被这个世界遗忘,或许是“抹杀”,亲人丢失的记忆,身份的无端转变,让她踏上了一条不一样的强者之路。是福是祸?是好是坏?心里的愤懑与不甘只有她自己清楚。友人的出现让已经脆弱不堪的心开始愈合,却在不久之后只留下一缕残魂,有痛苦,有内疚,还有认清现实以后的发奋。——不管世界怎么不公,如何不平,我,依旧要活得精彩!——
  • 我老公他貌美如花

    我老公他貌美如花

    求婚被拒,莫羡转头跟一个酒吧老板好上了!据说酒吧老板又矮又挫,肥头大耳,莫羡家道中落不得才已跟了他!没见过莫羡的颜值就不知道什么叫倾国倾城。她要是把自己随便将就了,全东城的女人都要喜闻乐见。可当大家得知酒吧老板真正身份后,挨个打脸。酒吧老板真实身份竟然是东城只手遮天的大人物,还是首屈一指的顶级财阀。后来莫羡特别担心一件事,她问:“我俩狼狈为奸,脸皮这么厚,以后生的孩子怎么办?”陆老板宠溺摸摸她的头:“负负得正。”(高攀会委屈,将就会不甘,唯有强强联合,势均力敌的爱情才最精彩。)