登陆注册
5583800000070

第70章

Father Olavida then pointed his arm to each of the company, and asked each individually, "Do you know him?" No! no! no!" was uttered with vehement emphasis by every individual. "But I know him," said Olavida, "by these cold drops!" and he wiped them off;--"by these convulsed joints!" and he attempted to sign the cross, but could not. He raised his voice, and evidently speaking with increased difficulty,--"By this bread and wine, which the faithful receive as the body and blood of Christ, but which HIS presence converts into matter as viperous as the suicide foam of the dying Judas,--by all these--I know him, and command him to be gone!--He is--he is--" and he bent forward as he spoke, and gazed on the Englishman with an expression which the mixture of rage, hatred, and fear rendered terrible. All the guests rose at these words,--the whole company now presented two singular groups, that of the amazed guests all collected together, and repeating, "Who, what is he?" and that of the Englishman, who stood unmoved, and Olavida, who dropped dead in the attitude of pointing to him.

. . . . .

The body was removed into another room, and the departure of the Englishman was not noticed till the company returned to the hall.

They sat late together, conversing on this extraordinary circumstance, and finally agreed to remain in the house, lest the evil spirit (for they believed the Englishman no better) should take certain liberties with the corse by no means agreeable to a Catholic, particularly as he had manifestly died without the benefit of the last sacraments. Just as this laudable resolution was formed, they were roused by cries of horror and agony from the bridal chamber, where the young pair had retired.

They hurried to the door, but the father was first. They burst it open, and found the bride a corse in the arms of her husband.

. . . . .

He never recovered his reason; the family deserted the mansion rendered terrible by so many misfortunes. One apartment is still tenanted by the unhappy maniac; his were the cries you heard as you traversed the deserted rooms. He is for the most part silent during the day, but at midnight he always exclaims, in a voice frightfully piercing, and hardly human, "They are coming! they are coming!" and relapses into profound silence.

The funeral of Father Olavida was attended by an extraordinary circumstance. He was interred in a neighboring convent; and the reputation of his sanctity, joined to the interest caused by his extraordinary death, collected vast numbers at the ceremony. His funeral sermon was preached by a monk of distinguished eloquence, appointed for the purpose. To render the effect of his discourse more powerful, the corse, extended on a bier, with its face uncovered, was placed in the aisle. The monk took his text from one of the prophets,--"Death is gone up into our palaces." He expatiated on mortality, whose approach, whether abrupt or lingering, is alike awful to man.--He spoke of the vicisstudes of empires with much eloquence and learning, but his audience were not observed to be much affected.--He cited various passages from the lives of the saints, descriptive of the glories of martyrdom, and the heroism of those who had bled and blazed for Christ and his blessed mother, but they appeared still waiting for something to touch them more deeply. When he inveighed against the tyrants under whose bloody persecution those holy men suffered, his hearers were roused for a moment, for it is always easier to excite a passion than a moral feeling. But when he spoke of the dead, and pointed with emphatic gesture to the corse, as it lay before them cold and motionless, every eye was fixed, and every ear became attentive. Even the lovers, who, under pretense of dipping their fingers into the holy water, were contriving to exchange amorous billets, forbore for one moment this interesting intercourse, to listen to the preacher. He dwelt with much energy on the virtues of the deceased, whom he declared to be a particular favorite of the Virgin; and enumerating the various losses that would be caused by his departure to the community to which he belonged, to society, and to religion at large; he at last worked up himself to a vehement expostulation with the Deity on the occasion. "Why hast thou," he exclaimed, "why hast thou, Oh God! thus dealt with us?

Why hast thou snatched from our sight this glorious saint, whose merits, if properly applied, doubtless would have been sufficient to atone for the apostasy of St. Peter, the opposition of St. Paul (previous to his conversion), and even the treachery of Judas himself? Why hast thou, Oh God! snatched him from us?"--and a deep and hollow voice from among the congregation answered,--"Because he deserved his fate." The murmurs of approbation with which the congregation honored this apostrophe half drowned this extraordinary interruption; and though there was some little commotion in the immediate vicinity of the speaker, the rest of the audience continued to listen intently. "What," proceeded the preacher, pointing to the corse, "what hath laid thee there, servant of God?"--"Pride, ignorance, and fear," answered the same voice, in accents still more thrilling. The disturbance now became universal. The preacher paused, and a circle opening, disclosed the figure of a monk belonging to the convent, who stood among them.

. . . . .

After all the usual modes of admonition, exhortation, and discipline had been employed, and the bishop of the diocese, who, under the report of these extraordinary circumstances, had visited the convent in person to obtain some explanation from the contumacious monk in vain, it was agreed, in a chapter extraordinary, to surrender him to the power of the Inquisition.

同类推荐
  • 滦京杂咏

    滦京杂咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后宋慈云走国全传

    后宋慈云走国全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至真子龙虎大丹诗

    至真子龙虎大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平滇始末

    平滇始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公主难嫁之皇兄求收留

    公主难嫁之皇兄求收留

    【1V1,双洁互宠小甜文,年纪大了,受不了虐^^】前世她所嫁非人,害了母后哥哥,一朝重生,萧邕直接一碗药,索性绝了自己嫁人的路。你们谁都甭想算计本公主!可是天不遂人愿:皇上补偿,赐封号邕宁公主,赐邕州作为封邑,位比藩王。众人:身家如此丰厚,就算无嗣……也很划算。就是皇上赐两百神机营武士作为公主私卫,想娶的做好心理准备,怕是个打不过的霸王。——公主大病一场,略显孱弱,但每每见人,雾鬓云鬟,山眉水眼,冰肌玉骨,美貌更甚从前。众人:看脸就够了,其他都是虚的……想考虑。——东宫护短,邕宁公主每每出行必随身呵护,书画奇珍送个不停,用度隐隐高过储君自己一筹,真是捧在手心都不为过。众人:储君唯一亲妹,又得如此疼爱……更想考虑。——众人:你想嫁。萧邕:不,我不想嫁。众人:我不信,你就是想嫁。萧邕:……——美人权势唾手可得,狂蜂浪蝶望风而来。萧纵:离我妹妹远一点。萧邕:……萧纵:没一个能看的,呦呦,你觉得呢?萧邕:嗯。萧纵:你别着急,等哥哥帮你挑个好的。萧邕:……好。三年前萧纵就这么说了,说到现在,还没挑到个让他放心的。标准成迷,萧邕表示看不懂。好在她并不着急,要不然他俩岂不要反目成仇?==
  • 怪物猎人在瓦罗兰

    怪物猎人在瓦罗兰

    游戏开挂不好,因为你会穿越!拖着最低等级的太刀,主角杨柳在瓦罗兰全英雄之间来回斡旋。实在人瑞兹,满满自信的赵信,桀骜不驯的猴子,霸气绝伦的诺手,等等,…………女人呢!为什么我碰不到赏金猎人!~~~“你好,我叫詹姆,詹姆兰尼斯特。”冒险之旅上,杨柳自诩贵族。
  • 合作式养育

    合作式养育

    我们不想大吼大叫,却总是忍不住发脾气;我们不想动手打孩子,却总是情绪失控到抡起巴掌;我们很想跟孩子好好聊聊,却总是以争执结束对话……怎么办?!美国著名儿童心理学家罗斯·格林教授通过总结自己40多年的专业经验,终于找到了解决亲子冲突的颠覆性新方法:用支持、正面、非惩罚、非对抗性的方法,减少挑战性事件,改善沟通,修复关系,解决问题。这种方法一问世就引起轰动,名嘴奥普拉也邀请格林博士登上《奥普拉脱口秀》的舞台,介绍他著名的“积极合作式问题解决法”。有了这种方法,家长可以放弃唠叨、训斥、威胁、惩罚等手段,允许孩子发表意见,从而解决家庭教育中的各种问题,从家庭作业到个人卫生,从睡前时间管理到看电视、电脑的时间,让家长和孩子都有最好的体验。
  • 驼鹿的谜局

    驼鹿的谜局

    比安基编著的《驼鹿的谜局》写的是一个大学生到森林中去捕猎驼鹿的故事。由于同学讥笑他胆小,这个大学生猎人就发誓要去森林捕杀一只人们传说中的老驼鹿,以证实他的勇敢。他带上父亲给他的一支鸟枪和一支步枪,再带上一只狩猎经验丰富的猎狗,并在靶场练习了一段时间枪法后,就来到了离城70多千米远的大森林。在森林里,大学生猎人通过与驼鹿的多次对阵,逐渐认识到了这种濒临灭绝的动物的智慧和可贵,并在最后一次全体村民猎杀驼鹿的行动中,放走了驼鹿,让它回归到了广阔的大自然之中。
  • 咫尺之间人尽敌国

    咫尺之间人尽敌国

    “我书读的少,你别骗我,咫尺之间人尽敌国的意思分明是说我站在这咫尺之间不动,可以一人之力毁灭一个敌对国家。”“可是,我记得,这句话的意思好像是形容两个人很近时,另一人即便背后有一个国家都没用。”“假的。”百里青锋一剑平举,雷霆真气运转形成的电磁场爆发出庞大的安培力,推动手中超导体赤神钢铸成的神剑,以二十倍音速撕裂大气,将三百公里外一艘航空母舰射爆,火药库殉爆的火焰升腾照亮天空。“你看,我就在咫尺之间。”……一个无修真、无异能、无魔法、有一点点真气的世界,一个武者有文化的世界。
  • 山神美食家

    山神美食家

    “喂,青云老弟,我要一份炭烤玄龟,五分熟。”——一位来自灵山的小僧。“歪,青云哥哥,养颜珍珠玲珑茶来一份。”——一位住在瑶池边的仙子。“喂,老哥,我想喝你酿的蟠龙酒了。”——来自五指山的传讯。我,云青,道号青云,本想吃遍洪荒美食,却一不小心成了洪荒第一外卖家。其实,我原本是想修仙的。(书友群号637878436,欢迎加入。)
  • 西提

    西提

    昨晚上,做了个梦。梦里那难以忘怀的悸动那狗血的情节。一个几年前身名大噪的餐饮会所,一夜之间像是进入了某种空间,所有客房,唯独一间可以在特定的情况下打开以外。其他的房间不能开。围绕着这个事实,展开的一系列故事。
  • 别慌,还可以再抢救一下

    别慌,还可以再抢救一下

    《别慌,还可以再抢救一下》汇集16个脑洞故事,围绕孤独与逃避孤独的精神内核展开,讲述了万物皆有情的故事。在这本书里,多了一个人与万物共情的维度,看似微不足道的一切都变得鲜活有意义,独特的视角成就新奇的脑洞。16个绝处逢生的故事,每个故事的主角都各有各的孤独,看起来讲述的是众生皆苦的故事,但故事里的每个人都在各自的孤独里自我救赎。
  • 终南录

    终南录

    “终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉。终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!”终南山上,路人唱起了这首古老的秦风。他站在山顶,俯视着万里河山,轻声叹道,“阿壁,你看,这盛世,正如你所愿…”乱七八糟的话:本文多线多主角成长系,感情线为辅。男主视角开篇,只是引线。每一卷的风格,可能有些不同。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。