登陆注册
5584800000017

第17章

THE YOUNG LADY. A wild-looking old gentleman came and looked in at the window; and I heard him calling out, "Nurse, there is a young and attractive female waiting in the poop. Go and see what she wants." Are you the nurse?

THE WOMANSERVANT. Yes, miss: I'm Nurse Guinness. That was old Captain Shotover, Mrs Hushabye's father. I heard him roaring; but I thought it was for something else. I suppose it was Mrs Hushabye that invited you, ducky?

THE YOUNG LADY. I understood her to do so. But really I think I'd better go.

NURSE GUINNESS. Oh, don't think of such a thing, miss. If Mrs Hushabye has forgotten all about it, it will be a pleasant surprise for her to see you, won't it?

THE YOUNG LADY. It has been a very unpleasant surprise to me to find that nobody expects me.

NURSE GUINNESS. You'll get used to it, miss: this house is full of surprises for them that don't know our ways.

CAPTAIN SHOTOVER [looking in from the hall suddenly: an ancient but still hardy man with an immense white beard, in a reefer jacket with a whistle hanging from his neck]. Nurse, there is a hold-all and a handbag on the front steps for everybody to fall over. Also a tennis racquet. Who the devil left them there?

THE YOUNG LADY. They are mine, I'm afraid.

TAE CAPTAIN [advancing to the drawing-table]. Nurse, who is this misguided and unfortunate young lady?

NURSE GUINNESS. She says Miss Hessy invited her, sir.

THE CAPTAIN. And had she no friend, no parents, to warn her against my daughter's invitations? This is a pretty sort of house, by heavens! A young and attractive lady is invited here.

Her luggage is left on the steps for hours; and she herself is deposited in the poop and abandoned, tired and starving. This is our hospitality. These are our manners. No room ready. No hot water. No welcoming hostess. Our visitor is to sleep in the toolshed, and to wash in the duckpond.

NURSE GUINNESS. Now it's all right, Captain: I'll get the lady some tea; and her room shall be ready before she has finished it.

[To the young lady]. Take off your hat, ducky; and make yourself at home [she goes to the door leading to the hall].

THE CAPTAIN [as she passes him]. Ducky! Do you suppose, woman, that because this young lady has been insulted and neglected, you have the right to address her as you address my wretched children, whom you have brought up in ignorance of the commonest decencies of social intercourse?

NURSE GUINNESS. Never mind him, doty. [Quite unconcerned, she goes out into the hall on her way to the kitchen].

THE CAPTAIN. Madam, will you favor me with your name? [He sits down in the big wicker chair].

THE YOUNG LADY. My name is Ellie Dunn.

THE CAPTAIN. Dunn! I had a boatswain whose name was Dunn. He was originally a pirate in China. He set up as a ship's chandler with stores which I have every reason to believe he stole from me. No doubt he became rich. Are you his daughter?

ELLIE [indignant]. No, certainly not. I am proud to be able to say that though my father has not been a successful man, nobody has ever had one word to say against him. I think my father is the best man I have ever known.

THE CAPTAIN. He must be greatly changed. Has he attained the seventh degree of concentration?

ELLIE. I don't understand.

THE CAPTAIN. But how could he, with a daughter? I, madam, have two daughters. One of them is Hesione Hushabye, who invited you here. I keep this house: she upsets it. I desire to attain the seventh degree of concentration: she invites visitors and leaves me to entertain them. [Nurse Guinness returns with the tea-tray, which she places on the teak table]. I have a second daughter who is, thank God, in a remote part of the Empire with her numskull of a husband. As a child she thought the figure-head of my ship, the Dauntless, the most beautiful thing on earth. He resembled it. He had the same expression: wooden yet enterprising. She married him, and will never set foot in this house again.

NURSE GUINNESS [carrying the table, with the tea-things on it, to Ellie's side]. Indeed you never were more mistaken. She is in England this very moment. You have been told three times this week that she is coming home for a year for her health. And very glad you should be to see your own daughter again after all these years.

THE CAPTAIN. I am not glad. The natural term of the affection of the human animal for its offspring is six years. My daughter Ariadne was born when I was forty-six. I am now eighty-eight. If she comes, I am not at home. If she wants anything, let her take it. If she asks for me, let her be informed that I am extremely old, and have totally forgotten her.

NURSE GUINNESS. That's no talk to offer to a young lady. Here, ducky, have some tea; and don't listen to him [she pours out a cup of tea].

THE CAPTAIN [rising wrathfully]. Now before high heaven they have given this innocent child Indian tea: the stuff they tan their own leather insides with. [He seizes the cup and the tea-pot and empties both into the leathern bucket].

ELLIE [almost in tears]. Oh, please! I am so tired. I should have been glad of anything.

NURSE GUINNESS. Oh, what a thing to do! The poor lamb is ready to drop.

THE CAPTAIN. You shall have some of my tea. Do not touch that fly-blown cake: nobody eats it here except the dogs. [He disappears into the pantry].

NURSE GUINNESS. There's a man for you! They say he sold himself to the devil in Zanzibar before he was a captain; and the older he grows the more I believe them.

A WOMAN'S VOICE [in the hall]. Is anyone at home? Hesione! Nurse!

Papa! Do come, somebody; and take in my luggage.

Thumping heard, as of an umbrella, on the wainscot.

NURSE GUINNESS. My gracious! It's Miss Addy, Lady Utterword, Mrs Hushabye's sister: the one I told the captain about. [Calling].

Coming, Miss, coming.

She carries the table back to its place by the door and is harrying out when she is intercepted by Lady Utterword, who bursts in much flustered. Lady Utterword, a blonde, is very handsome, very well dressed, and so precipitate in speech and action that the first impression (erroneous) is one of comic silliness.

同类推荐
  • 末利支提婆华鬘经

    末利支提婆华鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 立斋外科发挥

    立斋外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lysistrata

    Lysistrata

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁远州志

    宁远州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 破梦离境

    破梦离境

    一朝冤枉,傅野磕死在了马桶边上,魂魄被随身的物件吸走。一颗银铃,带给他另一片记忆与记忆中的玉水大陆。一时无奈,被父亲撵上开山大典,稀里糊涂的被选入了那位的门下。“师尊算是被自己得罪透了!”因为不小心二罪师尊,从此踏上了一条讨好师尊的不归路,越走越远...但那些个不良少主,烟花之人......又是怎么回事???人生的际遇总是奇形怪状,噢~不!是非常奇妙!怎么会和那么多良(乌)师(七)益(八)友(糟)的人变成朋友???且坐看师徒二人携同江湖良友之间又如何发展一系列的温馨又让人捧腹爆笑之事!他们之间又会擦出无数种怎样的火花?
  • 成功是熬出来的

    成功是熬出来的

    人生想要成功,关键在于能不能“熬”得住。所谓“熬”,就是不轻易放弃自己的事业,不轻易改变自己的目标,就是一步一个脚印,踏踏实实、努努力力用自己的双手去搏击。这个过程犹如龟兔赛跑般漫长,但只要能“熬”得住,就能收获成功。
  • 玩唐

    玩唐

    莫问青云寻何处,云逸青山碧波外。闲来独自钓垂柳,坐看卷舒云自在。玩诗、玩文、玩字、玩画、玩瓷、玩漆、玩玉、玩铜器。才子一号群:87768456(满)才子二号群:32748800(少量车位)才妹一号群:87280020(只准妹妹加入。如男同志进入,发现一律踢出)(满)才妹二号群:108471690(同才妹一号群)玩唐书友群:119230533(起点用户专群)青山沟村民群:37713135(起点用户专群)(本书中有许多专业知识,如果疏漏之处,敬请专业人士原谅,也请各位朋友勿当作资料参考)
  • 农门悍妻:将军大人请留步

    农门悍妻:将军大人请留步

    从小她就被定命里带煞气,会害死同父异母的庶弟,重男轻女的爹为苏家唯一的儿子,将她这个嫡女丢在乡下。揭不开锅的情况下她为了吃饱,开始了自力更生。银子开始大把大把的赚。家里亲戚又开始来找她麻烦。“识相点把银子交给我们保管。”给你们那还不如把银子丢到水里去。一道圣旨将他们两个陌生人绑了在一起。“安分点!不然休了你。”她还觉得很委屈呢,她又不喜欢他,不过她倒是巴不得他休了她。当大将军喜欢上她之后……“娘子,儿子重要还是夫君重要?”“儿子。”夫君没了还可以再找,儿子是她身上掉下的。某人正好借此机会修理她冷落他那么久。“你要干嘛?”“滚床单!”--情节虚构,请勿模仿
  • 管人与用人(小故事大道理)

    管人与用人(小故事大道理)

    一滴水,折射太阳的光辉,一本书,滋养无数的心灵。如是您在企业管理的过程中存在以下问题,那么本书一定会给您帮助:一直为招聘不到合适的人才而苦恼。组织里常常留不住优秀的人才。总有一些人在执行中打折扣,与你的指令背道而驰。自己常为自身的现状和条件而担忧。……阅读本书,将让你得到一些启示,迅速找到解决问题的钥匙,让你受益非浅。
  • 回味:沉默的风景

    回味:沉默的风景

    本书是以文化名城为题材的专题散文集,视野广阔,视角独特,结合现实生活场景,力求对游历的各个古城名城进行历史文化的还原,写出各个城市的个性、声色和味道,探求山水景色中的历史意蕴,具有一定的审美情趣和阅读价值。
  • 斗破苍穹之悠然一生

    斗破苍穹之悠然一生

    这个世界很大很大,斗气大陆也只是最低级的那一个,就连斗气大陆之上的那个大千世界,也只是一个中等世界。在它之上,还有着高等世界和顶级世界。修炼,就好像无休无止一般,当你以为到达世界巅峰时,原来才是下一个世界的开始,很惊悚,有没有?斗气魔法,武侠仙侠,神仙妖魔,上古洪荒。这庞大的世界体系,真的很引人入胜,好想一探究竟。说起来,的确很吸引人的。不过我就想说一句,世界再大,关我何事.纳兰嫣然跑去萧家退婚了,又带回来一个三年之约,真的是让人头疼啊。你问我为什么宠着她,我前世今生,就这么一个妹妹,我不宠她我宠谁?
  • 席先生,请自重!

    席先生,请自重!

    (——新文筹备中——) [腹黑毒舌女强人×闷骚执着暖霸男,男追女暖婚甜宠] ……成为席太太后,她被诸多记者专访。“席太太您好,请问您能客观评价一下席先生吗?”“不能。”记者愣住。“因为我主观爱他。”“……” 伪高冷作者大大×真腹黑影帝BOSS,1V1双洁双强,大甜小虐,不喜勿喷!
  • 男神攻略:快穿女配不炮灰

    男神攻略:快穿女配不炮灰

    新文《兔兔小妖妻:顾少,你碰我尾巴了》在云起书院同步更新,希望大家多多支持,求关注求收藏求票票么么哒总有刁民想害朕,总有女配被炮灰戚尺素,灵魂摆渡人四十九任,她的目的就是让女配不炮灰!只是,为什么每个任务总有那么一个人,如影随形……本来是个傲娇的老太君,在不断穿越各个世界的过程中,在暴力和节操变成渣的道路上越走越远。有人欺负?揍他!有人侮辱?扁他!有人是变态,在大庭广众啪啪啪?在哪儿,快带我去看看,我要发朋友圈!戚尺素哪儿想到,原来选她做灵魂摆渡人都是有阴谋的,某个男人对她的阴谋。戚尺素:你到底是谁?为什么总跟着我?某男(眨巴眨巴眼睛):娘子,我是你的亲亲相公呀,为什么娘子不认识我了捏。
  • 六域神界

    六域神界

    古老的《山录》记载:上古时期,修者数亿,奇珍异兽遍及大陆,一方强者可移山填海。但突如其来的灾难使得整个大陆都分崩离析。各方强者用最后的力量封存了一部分族人。至此十万年,大陆一片死寂。一夜,天降彗星,带来了稀薄的灵气。强大的冲击使原本就脆弱的大陆崩裂成六块,被封存的物种也至此复苏。此后一千多年,各种族间相互侵犯,相互杀戮。最终逐出最后的霸者——人族。但,这就结束了吗?不!新的危机正在悄悄降临。也许,我们都是被囚禁者。