登陆注册
5584800000029

第29章

money into starting them. They wear out their souls and bodies trying to make a success of them. They're what you call enthusiasts. But the first dead lift of the thing is too much for them; and they haven't enough financial experience. In a year or so they have either to let the whole show go bust, or sell out to a new lot of fellows for a few deferred ordinary shares: that is, if they're lucky enough to get anything at all. As likely as not the very same thing happens to the new lot. They put in more money and a couple of years' more work; and then perhaps they have to sell out to a third lot. If it's really a big thing the third lot will have to sell out too, and leave their work and their money behind them. And that's where the real business man comes in: where I come in. But I'm cleverer than some: I don't mind dropping a little money to start the process. I took your father's measure. I saw that he had a sound idea, and that he would work himself silly for it if he got the chance. I saw that he was a child in business, and was dead certain to outrun his expenses and be in too great a hurry to wait for his market. Iknew that the surest way to ruin a man who doesn't know how to handle money is to give him some. I explained my idea to some friends in the city, and they found the money; for I take no risks in ideas, even when they're my own. Your father and the friends that ventured their money with him were no more to me than a heap of squeezed lemons. You've been wasting your gratitude: my kind heart is all rot. I'm sick of it. When I see your father beaming at me with his moist, grateful eyes, regularly wallowing in gratitude, I sometimes feel I must tell him the truth or burst. What stops me is that I know he wouldn't believe me. He'd think it was my modesty, as you did just now.

He'd think anything rather than the truth, which is that he's a blamed fool, and I am a man that knows how to take care of himself. [He throws himself back into the big chair with large self approval]. Now what do you think of me, Miss Ellie?

ELLIE [dropping her hands]. How strange! that my mother, who knew nothing at all about business, should have been quite right about you! She always said not before papa, of course, but to us children--that you were just that sort of man.

MANGAN [sitting up, much hurt]. Oh! did she? And yet she'd have let you marry me.

ELLIE. Well, you see, Mr Mangan, my mother married a very good man--for whatever you may think of my father as a man of business, he is the soul of goodness--and she is not at all keen on my doing the same.

MANGAN. Anyhow, you don't want to marry me now, do you?

ELLIE. [very calmly]. Oh, I think so. Why not?

MANGAN. [rising aghast]. Why not!

ELLIE. I don't see why we shouldn't get on very well together.

MANGAN. Well, but look here, you know--[he stops, quite at a loss].

ELLIE. [patiently]. Well?

MANGAN. Well, I thought you were rather particular about people's characters.

ELLIE. If we women were particular about men's characters, we should never get married at all, Mr Mangan.

MANGAN. A child like you talking of "we women"! What next! You're not in earnest?

ELLIE. Yes, I am. Aren't you?

MANGAN. You mean to hold me to it?

ELLIE. Do you wish to back out of it?

MANGAN. Oh, no. Not exactly back out of it.

ELLIE. Well?

He has nothing to say. With a long whispered whistle, he drops into the wicker chair and stares before him like a beggared gambler. But a cunning look soon comes into his face. He leans over towards her on his right elbow, and speaks in a low steady voice.

MANGAN. Suppose I told you I was in love with another woman!

ELLIE [echoing him]. Suppose I told you I was in love with another man!

MANGAN [bouncing angrily out of his chair]. I'm not joking.

ELLIE. Who told you I was?

MANGAN. I tell you I'm serious. You're too young to be serious;but you'll have to believe me. I want to be near your friend Mrs Hushabye. I'm in love with her. Now the murder's out.

ELLIE. I want to be near your friend Mr Hushabye. I'm in love with him. [She rises and adds with a frank air] Now we are in one another's confidence, we shall be real friends. Thank you for telling me.

MANGAN [almost beside himself]. Do you think I'll be made a convenience of like this?

ELLIE. Come, Mr Mangan! you made a business convenience of my father. Well, a woman's business is marriage. Why shouldn't Imake a domestic convenience of you?

MANGAN. Because I don't choose, see? Because I'm not a silly gull like your father. That's why.

ELLIE [with serene contempt]. You are not good enough to clean my father's boots, Mr Mangan; and I am paying you a great compliment in condescending to make a convenience of you, as you call it. Of course you are free to throw over our engagement if you like;but, if you do, you'll never enter Hesione's house again: I will take care of that.

MANGAN [gasping]. You little devil, you've done me. [On the point of collapsing into the big chair again he recovers himself]. Wait a bit, though: you're not so cute as you think. You can't beat Boss Mangan as easy as that. Suppose I go straight to Mrs Hushabye and tell her that you're in love with her husband.

ELLIE. She knows it.

MANGAN. You told her!!!

ELLIE. She told me.

MANGAN [clutching at his bursting temples]. Oh, this is a crazy house. Or else I'm going clean off my chump. Is she making a swop with you--she to have your husband and you to have hers?

ELLIE. Well, you don't want us both, do you?

MANGAN [throwing himself into the chair distractedly]. My brain won't stand it. My head's going to split. Help! Help me to hold it. Quick: hold it: squeeze it. Save me. [Ellie comes behind his chair; clasps his head hard for a moment; then begins to draw her hands from his forehead back to his ears]. Thank you. [Drowsily].

That's very refreshing. [Waking a little]. Don't you hypnotize me, though. I've seen men made fools of by hypnotism.

ELLIE [steadily]. Be quiet. I've seen men made fools of without hypnotism.

MANGAN [humbly]. You don't dislike touching me, I hope. You never touched me before, I noticed.

同类推荐
热门推荐
  • 漫漫来爱你

    漫漫来爱你

    一穿越过来,就发现自己有一个夫君,作为21世纪的我,怎么可能会和陌生人成亲呢,所以第一反应,就是走为上策
  • 摸金秘记

    摸金秘记

    一具极美女尸的出现,打破了我原本的平凡生活,身怀家传的盗墓秘诀,打开封藏千年的古墓皇陵,寻觅埋葬于地下的珍奇异宝,解开无法触及的谜底。
  • 邪王溺宠小娇妻

    邪王溺宠小娇妻

    这年头,真是奇怪的很。明明都听说,人死了之后,是会看到白光的。那不就说明,看到白光之后,她就应该死了么?为什么却是穿越了呢?还穿越到这么一个莫名其妙的地方。这也就算了,可为什么一穿过来,就已经嫁人了?!说好的美男无数呢?为什么看到的都是王的后宫美人儿?而且,王居然还说,她是在欲擒故纵?去你的欲擒故纵,姑奶奶要是看上你,需要欲擒故纵么?姑奶奶只会直接,生扑!“笑笑,来吧。”某邪王媚笑。“来?来什么?”某女疑惑。“你不是说生扑么?本王等着呢。”“……”某女...
  • 快穿之女主太威武

    快穿之女主太威武

    一遭失足千古恨,什么!她一国的总统竟然被自己国家高官给谋害了?不过!突然出现的这个系统是什么鬼?还要让她穿越各个时代虐渣男打白莲!当然!就这牛逼哄哄的空间,想不牛都不行!嗯!对于没谈过恋爱的某人来说,各路美男真是让她难以拒绝啊!
  • 幽深沉寂若深流静水

    幽深沉寂若深流静水

    【因为有了因为,所以有了所以,既然已成既然,何必再说何必。】当一颗真心放在她面前时,并索取她的真心。他说,“小桀,你相信我,这次我定不弃你。”可是,她却忍拒绝,她说,“山色有情,浓淡自知。”如有春风过境,谁心上万物复苏?他说,“小桀,我分明不输于墨昱,你为什么不肯多看我一眼?”当一切都如他所愿,计划一步步的成功,一切都再次摆在他面前时,真心,真的不会被辜负吗?
  • 独守一座孤城

    独守一座孤城

    双胞胎姐姐亲手毁她容,把她卖给穷山沟的傻小子当媳妇,害她被囚禁整整两年,成功夺走了她帅气多金的未婚夫。不想三年后的一场意外,让她沦为了未来姐夫的禁脔。江堤上,她抿唇苦求:“姐夫,放过我。”可换来的却是他冷漠的白眼。“严雨泽,你赢了。希望下辈子,别让我再遇见你!”带着愤恨,她奋不顾身的跳进了滔滔江水之中……--情节虚构,请勿模仿
  • 月起浮山

    月起浮山

    陈拂目睹老师惨死,冒死追凶,却又身中巨毒。白龙洞,蓬莱岛,黄帝城,一个个谜团,浮现在陈拂的面前。导致老师惨死的《上古神卷》又在哪里?里面究竟记录了什么?赤陀从坐而起说:“古今能同御阴阳者不过两人,你为其中一人。”
  • 亿万隐婚

    亿万隐婚

    “顾南乔,我们分手。”七年前,霍靖廷丢下这句话,然后,头也不回的走出她的生命。七年后,当她将他彻底遗忘之际,他却再度出现在她面前……
  • 红宝石谷

    红宝石谷

    故事的主人公还是住在孤山巢穴里的一条幼龙红。红可不是一般的龙,它有一种特殊的能力,是世界上唯一将把鳞片变成红宝石的龙。随着故事的发展,红迫切地盼望母亲黑尾雷的到来。当他的巢穴堆满红宝石的时候,他的母亲总会来帮他把宝石搬到红宝石谷。正在此时,佩内洛普公主正在孔唐城堡筹备自己的婚礼,她得到的魔法项链为她带来了好运,保护她免遭邪恶的侵害。坏心肠的玛尔瓦尼亚王后带着一个阴险的计划来参加婚礼,目的是拆散这对幸福的人。她想要嫁给迷人富有的王子。红和母亲运完红宝石之后,也要出席佩内洛普公主和瓦伦丁王子的盛大婚礼……
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。