登陆注册
5585800000133

第133章 TO THE 21ST 0F JANUARY.(8)

The priest read the mass; Clery responded as sacristan; and even while the king was receiving the elements, the sound of the drums and trumpets was heard without, which awakened Paris that morning and told the city that the King of France was being led to his execution. Cannon were rattling through the streets, and National Guardsmen were hurrying on foot and on horse along the whole of the way that led from the Temple to the Place de la Concorde. A rank of men, four deep and standing close to one another, armed with pikes and other weapons, guarded both sides of the street, and made it impossible for those who wanted to liberate the king during the ride, to come near to him. The authorities knew that one of the bravest and most determined partisans of the king had arrived in Paris, and that he, in conjunction with a number of young and brave-spirited men, had resolved on rescuing the king at any cost, during his ride to the place of execution. The utmost precautions had been taken to render this impossible. Through the dense ranks of the National Guard, which to-day was composed of mere sans-culottes, the raging, bloodthirsty men of the suburbs drove the carriage in which was the king, followed and escorted by National Guardsmen on horseback. The windows were all closed and the curtains drawn in the houses by which the procession passed; but behind those curtained windows it is probable that people were upon their knees praying for the unhappy man who was now on his way to the scaffold, and who was once King of France.

All at once there arose a movement in this dreadful hedge of armed men, through which the carriage was passing. Two young men cried:

"To us, Frenchmen--to us, all who want to save the king!"

But the cry found no response. Every one looked horrified at his neighbor, and believed he saw in him a spy or a murderer; fear benumbed all their souls, and the silence of death reigned around.

The two young men wanted to flee, to escape into a house close by.

But the door was closed, and before the very door they were cut down and hewn in pieces by the exasperated sans-culottes.

The carriage of the king rolled on, and Louis paid no more attention to objects around him; in the prayer-book which he carried in his hands he read the petitions for the dying, and the abbe prayed with him.

The coachman halted at the foot of the scaffold, and the king dismounted. A forest of pikes surrounded the spot. The drummers beat loudly, but the king cried with a loud voice, "Silence!" and the noise ceased. On that, Santerre sprang forward and commanded them to commence beating their drums again, and they obeyed him. The king took off his upper garments, and the executioners approached to cut off his hair. He quietly let this be done, but when they wanted to tie his hands, his eyes flashed with anger, and with a firm voice he refused to allow them to do so.

"Sire," said the priest, "I see in this new insult only a fresh point of resemblance between your majesty and our Saviour, who will be your recompense and your strength."

Louis raised his eyes to heaven with an indescribable expression of grief and resignation. "Truly," he said, "only my recollection of Him and His example can enable me to endure this new degradation."

He gave his hands to the executioner, to let them be bound. Then resting on the arm of the abbe, he ascended the steps of the scaffold. The twenty drummers, who stood around the staging, beat their drums; but the king, advancing to the very verge of the scaffold, commanded them with a loud voice to be silent, and the noise ceased.

In a tone which was audible across the whole square, and which made every word intelligible, the king said: "I die innocent of all the charges which are brought against me. I forgive those who have caused my death, and I pray God that the blood which you spill this day may never come back upon the head of France. And you, unhappy people--"

"Do not let him go on talking this way," cried Santerre's commanding voice, interrupting the king, then turning to Louis he said, in an angry tone, "I brought you here not to make speeches, but to die!"

The drums beat, the executioners seized the king and bent him down.

The priest stooped over him and murmured some words which only God heard, but which a tradition full of admiration and sympathy has transposed into the immortal and popular formula which is truer than truth and more historical than history: "Son of St. Louis, ascend to Heaven!"

The drums beat, a glistening object passed through the air, a stroke was heard, and blood spirted up. The King of France was dead, and Samson the executioner lifted up the head, which had once borne a crown, to show it to the people.

A dreadful silence followed for an instant; then the populace broke in masses through the rows of soldiers, and rushed to the scaffold, in order to bear away some remembrances of this ever-memorable event. The clothes of the king were torn to rags and distributed, and they even gave the executioner some gold in exchange for locks of hair from the bleeding head. An Englishman gave a child fifteen louis d'or for dipping his handkerchief in the blood which flowed from the scaffold. Another paid thirty louis d'or for the peruke of the king. [Footnote: These details I take from the "Vossische Zeitung," which, in its issue of the 5th of February, 1798, contains a full report of the execution of King Louis XVI., and also announces that the court of Prussia will testify its grief at the unmerited fate by wearing mourning for a period of four weeks. The author of this work possesses a copy of the " Vossische Zeitung " of that date, in small quarto form, printed on thick, gray paper. In the same number of the journal is a fable by Hermann Pfeffel, which runs in the following strain:

First moral, then political freedom.

A fable, by Hermann Pfeffel. Zeus and the Tigers.

To Zeus there came one day A deputation of tigers. "Mighty potentate,"

Thus spoke their Cicero before the monarch's throne, "The noble nation of tigers, Has long been wearied with the lion's choice as king.

Does not Nature give us an equal claim with his?

Therefore, O Zeus, declare my race To be a people of free citizens!"

"No," said the god of gods, "it cannot be;

You are deceivers, thieves, and murderers, Only a good people merits being free."

[Footnote: "Marie Antoinette et sa Famine," par Lescure, p. 648.]

On the evening of the same day, the executioner Samson, shocked at the terrible deed which he had done, went to a priest, paid for masses to be said for the repose of the king, then laid down his office, retired into solitude, and died in six months. His son was his successor in his ghostly office, and, in a pious manner, he continued what his father began. The masses for the king, instituted by the two Samsons, continued to be read till the year 1840.

On the morrow which followed this dreadful day, the "Widow Capet" requested the authorities to provide for herself and her family a suite of mourning of the simplest kind.

The republic was magnanimous enough to comply with this request.

同类推荐
热门推荐
  • 深渊旌旗

    深渊旌旗

    卡牌师、召唤师、傀儡师、预言家、神眷者、亡语者;恶魔与神灵;深渊与神界,万千位面,亿兆种族,三十六道屠神之路,一百零八条成神之法……这是位面与位面的碰撞,文明与文明的交锋。“只要洞悉方法,即使是永恒不朽的神灵,我也杀给你看!”眼中燃烧着熊熊的火焰,夜默通过征服与殖民位面,将深渊文明传遍整个宇宙,他发誓要将深渊的旗帜插到目光所及的任何角落!当你注视深渊的时候,深渊也在注视着你!这是属于深渊的时代,也是属于我的时代!——夜默?奥古斯丁PS:1.【标签】杀伐果断、黑暗流、有女主、逆穿越、无系统(个人极度反感系统)2.因为作者笔力原因,前期节奏把控不太好,小伙伴们可以挑自己喜欢的章节看,后面越来越精彩,两百五十章左右开始征服第一个位面——地球。
  • 高分作文不是梦:熟读诗词

    高分作文不是梦:熟读诗词

    《小草老师教你写作文》系列图书是作文培训辅导名师小草老师和全国苏教版小学语文课堂教学大赛特等奖获得者王宏玉老师共同编写,专门针对小学中高年级学生的作文指导书。全套书共分四册。本册书系统地整理、选择了一些适合小学中高年级同学阅读的古诗词,让同学们了解这些作品的意义,同时学习这些作品的高超写作技巧。每一首小小的古诗词,都配了同学们写的微作文,并加入了微点评。
  • 我非天使

    我非天使

    安吉丽娜·塞拉诺立志要向两个专横的哥哥和把她视为掌上明珠的父亲证明自己既有能力也有决心接手圣地亚哥的家族会计师事务所。于是她在父亲面前夸下豪言,两年内她不但会在加拿大创办自己的事务所,还将还清大部分债务。就在两年之约到期前两个月,一场始料不及的地震,一个粗鲁的逃家少年以及一桩盗窃指控扰乱了她雄心勃勃的计划。其中对安吉丽娜威胁最大的是那个突然闯入的搜救英雄乔伊·戴维森。每次碰到这个纯净的绿眼睛帅气男子,安吉丽娜都瞬间变得手足无措。救了他几次以后,安吉丽娜决定追随内心,让爱做主,可是乔伊捉摸不定的态度让她无所适从。
  • 艾辰辰

    艾辰辰

    因不小心被凤蛋追而坠入悬崖穿越。这?造化弄人?禁欲高冷总裁只一眼就钟意了丑女林幽。这?一见钟情?情人眼里出西施?被人嫌弃的丑女林幽突造蜕变,成为万千少男眼中的白月光。这?桃花朵朵开?
  • 影帝大人老输钱

    影帝大人老输钱

    第一次遇见他的时候,他好像笑着说她很蠢。可是,她觉得他很好看,也很好!钟情的那一天,她问他,她的名字会不会太俗!他好像笑了,又好像没笑回答,她的名字在他眼里,是阳光明媚的意思。后来,她对每个人,都这样介绍自己。“我叫清媚,阳光明媚那个媚。”她是妖魅的阳光明媚。【我对你不是一见钟情,见你第一眼我就想跟你结婚。】又名:《连黑粉都怕的女人》,还名:《谁是被影帝保护过的女人》
  • 帝姬皇妹:迦南香挚爱

    帝姬皇妹:迦南香挚爱

    风尚阁告诉你,阅读是件美丽的事情http://m.pgsk.com/fengshang/缥缈情爱,扣人心弦,路尽头,有你在身畔。她是公主,有最尊贵的身份,却受人欺凌,生活在矛盾中苦苦挣扎。“这些都无所谓,重要的是活下去见证,谁为王者,谁为败寇。”凭着这句话带来的勇气和信念,她作上了最尊贵的长公主之位。她的三哥,高贵典雅的天朝皇帝,教会她隐忍,陪伴她度过生命中最痛苦的时光。正如她所述,她爱他是种与生俱来的信仰。甘苦有情,富贵无义,矢志不渝,尽收天地。命运似乎早就将一切安排好,仿佛又是他,亲手将她推入万劫不复的深渊。剑锋直指,寒光凛冽,那一瞬,他是否也曾心痛?这时,另一个同样胸怀天下的绝美男子拥她在怀,轻声呢喃着:“等我,有一日救你脱离这苦海,我不要你作他的公主,我要你作我的皇后。”战火纷飞,一场血雨腥风的厮杀席卷大地,面对最艰难的抉择,她毅然选择坠入漩涡。那些无法割舍的,犹如流星划过,只留瞬间辉煌,转瞬即逝。一切繁华过后,也无风雨也无晴。弹指间,已走过斑驳的流年。再回首,梦依旧。本文讲述了一段恻绯缠绵的爱情绝恋,令读者荡气回肠,沉浸其中,如痴如醉。文亦如茶,苦如生命,甜似爱情,淡若清风。小海的QQ群号:172120227我们一起来聊聊吧,欢迎亲们。敲门砖为文中你最喜欢的人物。《亲们,小花,月票,收藏,感谢哈,都是好人呐,好人呐,嘻嘻,谢谢亲的支持。》广告请绕行,评论区留给喜欢这个文的亲们,多谢合作=============================================美文推荐:《烫伤你、爱情的诱惑》(已完结)http://m.pgsk.com/a/293527/姐姐的文:钻石伯爵:邪少的契约恋人http://m.pgsk.com/a/324061/(完结,而且全本免费喔。亲们速去围观吧,很小资,中国草根女孩与英国上流,华丽丽的文采。)少爷,不可以http://m.pgsk.com/a/345670/(纠结虐心)亲们多多支持哈,感谢
  • 白手打天下一百招

    白手打天下一百招

    有人对世界上的那些富豪们做过一项研究,发现在这些富豪之中,只有一小部分是继承遗产成为富人的,而95%以上都是通过白手起家的,其中包括赫赫有名的钢铁大王安德鲁·卡内基、石油大王洛克菲勒、金融巨鳄摩根、软件业皇帝比尔·盖茨、华人首富李嘉诚等。
  • 重生之血狱女王

    重生之血狱女王

    这是一苦大深仇懦弱女配重生变强加复仇的故事。前世,浑浑噩噩,苟且偷生,却还是死于非命;重回十岁,红衣妖娆,明媚如火,她只求逆天改命,傲立于世人仰望之顶峰,让那害她之人得到千倍万倍的痛苦!……原以为冷心冷情,不会再信任任何人,然而前世记忆入梦来,那一双深蓝色的眼睛,唤醒心底最深沉的眷恋。“小狼,跟我走好不好?”好!鲜血染红的大地,是绝望的深渊,她从地狱深处走来,无数的生命自她手中逝去,无数的生命因她而活!“众人欺我、恨我、害我、咒我,逼我入此血狱绝境,我偏不服,定要让血狱绝境成为人人求而不得的仙灵之境!”红衣妖娆的少女怒极而笑,如同盛放在血色地狱中最绝美的血莲,危险却引入沉迷。银发的少年右手搭上她的肩,深蓝色的眼睛里只有她一人的存在:“你想做什么都好!”
  • 观心论疏

    观心论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无界海

    无界海

    一个即将出现边界的虚空癫狂者破开空间,疯智者砸开时间,只有虚空中的漫游者游荡在他的后花园被剖开的星球,遗落的实验室,生命对生灵饱含着恶意时间与空间的交汇,命运交织着幸运编织成人偶无限,银币,无界,审判,世界井,圣橡树……这是一个拥有无限法力值的法爷,拿着刀到处砍人的故事苏易将长刀从古龙脑壳上拔出,挥刀释放了一个禁咒将想要偷袭的古龙烧成渣渣:谁说法师不能用刀放禁咒技能的,站出来![书友交流群:456822147]