登陆注册
5585800000171

第171章 THE CONSULTATION.(3)

"He is neither deaf nor dumb," said the doctor, solemnly. "He is simply a good son, who would not sing the song which made sport of his noble and unfortunate mother. See whether I am not right: see these tears which run from his closed eyes. He has heard us, he has understood us, and he answers us with his tears! Oh, sire," he continued passionately, "by the sacred remembrance of your father and your mother, I swear devotion to you until death; I swear that I have come to set you free, to die for you. Look up, my king and my darling one! I intrust to you and to both these witnesses my whole secret; I let the mask fall to show myself to you in my true form, that you may confide in me, and know that the most devoted of your servants is kneeling before you, and that he dedicates his life to you. Open your eyes, Louis of France, and see whether you know me!"

He sprang up, threw off the great peruke, and the long black cloak, and stood before them in the uniform of an official guard.

"Thunder and guns!" cried Simon, with a loud laugh. "it is--"

"Hush!" interrupted the other--"hush! He alone shall declare who I am! Oh, look at me, my king; convince these unbelieving ones here that your mind is clear and strong, and that you are conscious of what is going on around you. Look at me, and if you know me, speak my name!"

And with folded hands, in unspeakable emotion, he leaned over the bed of the child, that still lay with closed eyes.

"I knew that he could hear nothing, and that he was deaf," growled Simon, while his wife folded her trembling hands, and with tearful eyes whispered a prayer.

A deep silence ensued, and with anxious expectation each looked at the boy. At length he slowly raised the heavy, reddened eyelids, and looked with a timid, anxious glance around himself. Then his gaze fixed itself upon the eloquent, speaking face of the man whose tears were falling like warm dew-drops upon his pale, sunken features.

A quiver passed over the coutenance of the boy, a beam of joy lighted up his eyes, and something like a smile played around his trembling lips.

"Do you know me? Do you know my name?"

The child raised his hand in salutation, and said, in a clear, distinct voice: "Toulan! Fidele!"

Toulan fell on his knees again and covered the little thin hand of the boy with his tears and his kisses.

"Yes, Fidele," he sobbed. "That is the title of honor which your royal mother gave me--that is the name that she wrote on the bit of paper which she put into the gold smelling-bottle that she gave me.

That little bottle, which a queen once carried, is my most precious possession, and yet I would part with that if I could save the life of her son, happy if I could but retain the hallowed paper on which the queen's hand wrote the word 'Fidele.' Yes, you poor, pitiable son of kings, I am Fidele, I am Toulan, at whom you have so often laughed when he played with you in your prison."

A flash like the sunlight passed over the face of the child, and a smile illumined his features.

"She used to laugh, too," he whispered--"she, too, my mamma queen."

"Yes, she too laughed at our jests," said Toulan, with a voice choked with tears; "and, believe me, she looks down from heaven upon us and smiles her blessing, for she knows that Toulan has come to free her dear son, and to deliver him from the executioner's hands.

Tell me now, my king and my dearly-loved lord, will you trust me, will you give to your most devoted servant and subject the privilege of releasing you? Do you consent to accept freedom at the hands of your Fidele?"

The child threw a timid, anxious glance at Simon and his wife, and then, with a shudder, turned his head to one side.

"You make no answer, sire," said Toulan, imploringly. "Oh! speak, my king, may I set you free?"

The boy spoke a few words in reply, but so softly that Toulan could not understand him. He stooped down nearer to him, and put his ear close to the lips of the child. He then could hear the words, inaudible to all but him, "He will disclose you; take care, Toulan. But do not say any thing, else he will beat me to death!"

Toulan made no reply; he only impressed a long, tender kiss upon the trembling hand of the child.

"Did he speak?" asked Simon. "Did you understand, citizen, what he said?"

"Yes, I understood him," answered Toulan. "He consents; he allows me to make every attempt to free him, and is prepared to do every thing that we ask of him. And now I ask you too, are you prepared to help me release the prince?"

"You know already, Toulan," said Simon, quickly, "that we are prepared for every thing, provided that our conditions are fulfilled. Give me a tolerable position outside of the Temple; give me a good bit of money, so that I may live free from care, and if the new place should not suit me, that I could go into the country, and not have to work at all; give my Jeanne Marie her health and cheerfulness again, and I will help you set young Capet free."

"Through my assistance, and that of Doctor Naudin, you shall have a good place outside of the Temple," answered Toulan, eagerly.

"Besides this, at the moment when you deliver the prince into my hands, outside of this prison, I will pay you in ready money the sum of twenty thousand francs; and as for the third condition, that about restoring her health to Jeanne Marie, I am sure that I can fulfil this condition too. Do you not know, Simon, what your wife is suffering from? Do you not know what her sickness is?"

"No, truly not. I am no doctor. How should I know what her sickness is?"

"Then I will tell you, Citizen Simon. Your wife is suffering from the worst of all complaints, a bad conscience! Yes, it is a bad conscience that robs her of her sleep and rest; it is that which makes her see the white, pale form of the martyred queen in the night, and read the word 'murderer' in her eyes."

同类推荐
  • 孙子算经

    孙子算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Commerce

    Of Commerce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Yellow God

    The Yellow God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伪装的哲学

    伪装的哲学

    本书运用古今中外丰富的历史典故和现代商务、人事案例,通过活泼诙谐的语言向读者娓娓道出人与人交往间的微妙和处理技巧。其中蕴含许多伪装的哲理,发人深思。
  • 笙歌谣

    笙歌谣

    本书以南北朝为背景,是一部纯美浪漫的古代言情小说。魏晋之后,周、齐、陈三国鼎立。周朝武阳王宇文风出使南朝陈国,因缘际会,在武陵源内结识画痴女子洛清秋,同时却被齐国刺客刺杀,后因兰陵王高长恭介入,牵引出一段恩怨情仇。小说以南北朝为背景,讲述了宇文风与洛清秋三遇三分的恩怨,刻画南北朝乱世里一个纯美浪漫、跌宕起伏的爱情故事。
  • 为仙乎

    为仙乎

    仙道飘渺!人妖仙魔,却都为此付出一切。诸天万界,如愿者,又能有多少?纵天赋异禀,气运恢宏,到仙道面前,也不过如此。修仙难!凡人,踏上这条道路,放弃了生活。每天有的只有枯燥的修炼,只为了一窥仙意。值得吗?凡人的几万字可以概括的话,仙人又值多少?或许冗长,或者简短。
  • 明月西升之美茜

    明月西升之美茜

    都市女性情感生活故事。以一个女孩林美茜的情感成长历程,讲述一个都市情感故事。在社会阶层变革中,你以为遇到的是一个对的人,但结局往往出乎意料。
  • 恶魔在盛夏

    恶魔在盛夏

    他被甩后遇到了她,为了报复前女友,把她占为己有。她为了救弟弟与他签了一纸协议,却遇到了自己的真爱。他邪魅一笑:“沈筱文,我有一万种方式让你生不如死!”她毫不示弱的回击了一句:“我也有一万种姿势,让你舍不得!”“是吗?”只看见一个恶魔在向她逼近……
  • 武炼巅峰之逍遥长生

    武炼巅峰之逍遥长生

    我的优点,即使缺点。善良。魔刀千刃唐门第一次刺客“柒”因一个人而被唐门追捕。蓝巧!你想知道为什么可以使用魔刀千刃!为什么可以召唤奇衡三!为什么有希望斗罗的伊思德尔!因为你是……哈哈哈哈哈哈哈!
  • 找人办事有方法

    找人办事有方法

    人的谋求生存与发展,所要依靠的有两种能力,一种是专业技术能力,一种是在社会上的办事能力。提高办事能力就能提高生存质量,办事能力是一个人综合素质的集中体现。本书讲述了该如何去编织自己广阔的人脉,如何处理各种复杂的社会关系,如何与人交往,从而使自己可以在复杂的人际关系中办好每一件事。
  • 庞华风

    庞华风

    这个逍遥的散人夜忌跑出参选百人争圣,一层层危机一件件奇异事件给合仙门派子弟带来挑战,聪明机灵的夜忌带着各门派子弟完成历练任务,成为五尊之一,紫霄殿主段穆炎赐他金焕珠,号为不归夜圣——夜起天。后来再得知当年真像后,他精炼魔术,化为魔圣,起兵要挟各门的门派宗主,最后各派仙门连合把他的嗜血殿给剿灭,在他剧痛欲绝的时候被段仲秋用寒冰弓一箭射死……九年后,他重生在一个女乞丐上,继续他的逍遥之路
  • 逐鹿江山之争霸天下

    逐鹿江山之争霸天下

    异界大陆,风起云涌,秦汉吴三足鼎立,司马家族布控天下,开启一卷不一样的争霸天下。