登陆注册
5585800000213

第213章 JOSEPHINE.(4)

"That is to say, madame," cried Louis, "you were a brave and loyal woman, for only the brave and the loyal ventured then to go to the Tuileries. Oh, speak on! speak on! You wanted to pay your respects to the queen, you were saying; she received you, did she not? You were taken into the little saffron saloon?"

"No, sire, the queen was not there, she was in the little music-hall; and, because at that time etiquette was no longer rigidly enforced, I was allowed to accompany the Marchioness de Tourzel into the music-room. The queen did not notice our entrance, for she was singing. I remained standing at the door, and contemplated the wondrous picture that I saw there. The queen, in a simple white dress, her light brown, slightly powdered hair concealed by a black lace head-dress, sat at the spinet on which her white hands rested.

Near her in the window-niche sat madame, engaged with her embroidery. Very near her sat, in a little arm-chair, a boy of five years, a lovely child, with long golden locks, with large blue eyes, and looking like an angel. The little hands, surrounded by lace wristbands, leaned on the support of the chair, while his looks rested incessantly upon the countenance of the queen, and his whole child's soul was absorbed in the gaze which he directed to his mother. The queen was singing, and the tones of her soulful voice resound still in my heart. The song was this:

'Dors, mon enfant, clos ta paupiere, Tes cris me dechirent le coeur:

Dors, mon enfant, ta pauvre mere A bien assez de sa douleur.'

And while she sang she turned her head toward her son, who listened to her motionless and as if enchanted. 'See,' cried madame, the sister of the pretty boy, 'I believe Louis Charles has fallen asleep.' The child started up, and a glowing redness suffused his cheeks. 'Oh! Theresa,' he cried, 'how could any one go to sleep when my mamma queen was singing'?' His mother stooped down to him, pressed a long kiss upon his brow, and a tear fell from her eyes upon his golden hair. I saw it, and involuntarily my eyes filled; I could not hold back my tears, aud went softly out to compose myself.

Sire, I see you still before me--this beautiful queen and her children--and it is with me to-day as then, I must weep."

"And I!--oh, my God!--and I!" whispered Louis, putting both his hands before his quivering face. Even Fouche seemed moved, his lips trembled and his cheeks grew pale.

A long pause ensued. Nothing was heard but the convulsive sobbing of the young man, who still held his hands before his face, and wept so violently that the tears poured down in heavy drops between his fingers.

"Sire," cried Josephine, with supplicatory voice--" sire, by the recollection of that hour, I conjure you, forgive me that I now live in those rooms which Marie Antoinette once inhabited. Ah! it has not been my wish, and I have done it only with pain and grief. Believe me, sire, and forgive me that I have been compelled to live in the palace of the kings."

He took his hands from his face, and gazed at her.

"You live in the Tuileries? Who are you? Madame, who are you?"

"Sire, I was formerly Viscountess Beauharnais; now I am--"

"The wife of the First Consul!" exclaimed the prince, drawing back in terror--" the wife of him who is pursuing me, and who, as Fouche says, means to bring me to the scaffold."

"Oh, sire, forgive him!" implored Josephine; "he is not wicked, he is not cruel; but circumstances compel him to act as he does. God Himself, it would seem, has chosen him to restore, with his heroic sword and his heroic spirit, peace and prosperity to this unfortunate land, bleeding from a thousand wounds. He was the savior of France, and the grateful nation hailed him with paeans, and full of confidence laid the reins of government in his hands. Through his victories and his administration of affairs, France has again grown strong and great and happy; and yet he is daily threatened by assassins, yet there are continual conspiracies whose aim is to murder the man to whom France is indebted for its new birth. What wonder that he at last, to put an end to these conspiracies, and these attempts upon his life, will, by a deed of horror, inspire the conspirators with fear? He is firmly resolved on this. The lion has been aroused from his calmness by new conspiracies, and the shaking of his mane will this time annihilate all who venture to conspire against him. Sire, I do not accuse you; I do not say that you do wrongly to make every attempt to regain the inheritance of your fathers. May God judge between you and your enemies! But your enemies have the power in their hands, and you must yield to that power. Oh, my dear, unfortunate, pitiable lord, I conjure you, save yourself from the anger of the First Consul, and from the pursuers who have been sent out to seek you. If you are found, you are lost, and no one in the world will then be able to save you. Fly, therefore--fly, while there is still time!"

同类推荐
  • 台湾海防并开山日记

    台湾海防并开山日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经古迹记

    梵网经古迹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂阿含经

    杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状

    玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪压轩词

    雪压轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 升旗手

    升旗手

    唐小鹿跟随妈妈从乡下转学到深圳,在新学校庄严隆重的升旗仪式上。他默默许下一个愿望——当一名光荣的升旗手。初来乍到的他遇到了一系列令他措手不及的烦恼:没有朋友,不会英语,遭受取笑,父母离婚……唐小鹿开始自暴自弃,在逃课的路上遇到同样逃课的黄江路,两人一拍即合,开始各种捣蛋。这两个少年能否迷途知返。能否找回原来的自己,能否实现最初的梦想?
  • 会穿越的流浪星球

    会穿越的流浪星球

    新书《带着地球回洪荒》已发,请大家多多支持!当流浪地球穿越到无限世界,会发生什么事呢?三体舰队:“全体返航,地球向我们冲过来了!”霸天虎:“这谁顶得住啊?”行星吞噬者:“昨天我在太阳系输给一颗类地行星,它用引力弹弓过弯,它的逃逸速度很快,我只看见了蓝色的行星发动机尾焰······”在阿凡达世界开采矿石,在星际争霸中抵御虫族入侵,在漫威宇宙收集无限宝石。因为一次离奇的带球穿越,乔律从此走上了不一样的人生。小破球,我们走!全订群:289151874,请凭订阅截图验证入群。
  • 穿成主角的前未婚妻

    穿成主角的前未婚妻

    寞欢没想到自个死了后还能穿越,穿也就穿了吧,没成想一不小心穿成了男主的前未婚妻……这可是传说中废柴逆袭注定被打脸打到死的前未婚妻啊!好吧,事已如此,寞欢认命了,可突然冒出个天运系统让她必须跟在男主身边才能活命是怎么回事?难不成,真的是天要亡她?推荐新书《杠精大佬两相缘》为使功德值变正的时·杠精·澜穿越平行世界,遇到了身为男主同搜集功德值的大佬——“柔情似水为澜,好名字。”他双眸韫亮,开口赞叹。时澜似笑非笑的看了他一眼,开口杠:澜,大波,浪也!这才是它的寓意。——时澜:我剥丝抽茧,让一个大佬爱上了我。宴清:我费尽心思,得到了那女人的心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你在哪里,我在这里等你

    你在哪里,我在这里等你

    明明今天就在这里,可我却寻不见你。明明你看见了我,我却不能与你相认。八岁的慕湫和妈咪秦恬去乡间养病,邂逅了沉默寡言11岁的余殊,之后他们交换了信物-小木鸟和纸鸟并陪伴了两年。可是,有一天余殊突然失去了踪迹,只留慕湫一个人每天苦苦等待……恰逢她的爸爸慕湾被诬陷入狱,她从娇弱小公主一下子变成了落魄贵女,不幸的是,她的妈咪秦恬也得重病,不久于世。她接连经历这两个噩耗后,改名秦悠悠开始了她一人的流浪……他们又会再见吗?她又何去何从?
  • 谁不是凡人

    谁不是凡人

    这个世界就是这样,奇形怪状的什么样的人都有,稀奇古怪的什么事都会发生。我们都是凡人,柴米油盐里交织的爱恨情仇。所以,到最后,谁都能被宽恕吗?
  • 感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 嫡女盛世倾城

    嫡女盛世倾城

    穿越就算了,竟然还摊上那么个姨娘,渣爹?!得亏她不是吃素的,不管这群姐姐妹妹以前是如何极品,如今面对她,呵呵,对不起,老娘不吃这一套!想欺她?跪下来!想辱她?拿命来!且看21世纪女主,如何捣乱这天下!
  • 冯氏锦囊秘录

    冯氏锦囊秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。