登陆注册
5589800000047

第47章 CHAPTER VII(8)

These young demons grew as vigilant as the pupils of Amoros,--bold as hawks, agile at all exercises, clever and strong as criminals. They trained themselves in climbing roofs, scaling houses, jumping and walking noiselessly, mixing mortar, and walling up doors. They collected an arsenal of ropes, ladders, tools, and disguises. After a time the Knights of Idleness attained to the beau-ideal of malicious mischief, not only as to the accomplishment but, still more, in the invention of their pranks. They came at last to possess the genius for evil that Panurge so much delighted in; which provokes laughter, and covers its victims with such ridicule that they dare not complain.

Naturally, these sons of good families of Issoudun possessed and obtained information in their households, which gave them the ways and means for the perpetration of their outrages.

Sometimes the young devils incarnate lay in ambush along the Grand'rue or the Basse rue, two streets which are, as it were, the arteries of the town, into which many little side streets open. Crouching, with their heads to the wind, in the angles of the wall and at the corners of the streets, at the hour when all the households were hushed in their first sleep, they called to each other in tones of terror from ambush to ambush along the whole length of the town: "What's the matter?" "What is it?" till the repeated cries woke up the citizens, who appeared in their shirts and cotton night-caps, with lights in their hands, asking questions of one another, holding the strangest colloquies, and exhibiting the queerest faces.

A certain poor bookbinder, who was very old, believed in hobgoblins.

Like most provincial artisans, he worked in a small basement shop. The Knights, disguised as devils, invaded the place in the middle of the night, put him into his own cutting-press, and left him shrieking to himself like the souls in hell. The poor man roused the neighbors, to whom he related the apparitions of Lucifer; and as they had no means of undeceiving him, he was driven nearly insane.

In the middle of a severe winter, the Knights took down the chimney of the collector of taxes, and built it up again in one night apparently as it was before, without making the slightest noise, or leaving the least trace of their work. But they so arranged the inside of the chimney as to send all the smoke into the house. The collector suffered for two months before he found out why his chimney, which had always drawn so well, and of which he had often boasted, played him such tricks; he was then obliged to build a new one.

At another time, they put three trusses of hay dusted with brimstone, and a quantity of oiled paper down the chimney of a pious old woman who was a friend of Madame Hochon. In the morning, when she came to light her fire, the poor creature, who was very gentle and kindly, imagined she had started a volcano. The fire-engines came, the whole population rushed to her assistance. Several Knights were among the firemen, and they deluged the old woman's house, till they had frightened her with a flood, as much as they had terrified her with the fire. She was made ill with fear.

When they wished to make some one spend the night under arms and in mortal terror, they wrote an anonymous letter telling him that he was about to be robbed; then they stole softly, one by one, round the walls of his house, or under his windows, whistling as if to call each other.

One of their famous performances, which long amused the town, where in fact it is still related, was to write a letter to all the heirs of a miserly old lady who was likely to leave a large property, announcing her death, and requesting them to be promptly on hand when the seals were affixed. Eighty persons arrived from Vatan, Saint-Florent, Vierzon and the neighboring country, all in deep mourning,--widows with sons, children with their fathers, some in carrioles, some in wicker gigs, others in dilapidated carts. Imagine the scene between the old woman's servants and the first arrivals! and the consultations among the notaries! It created a sort of riot in Issoudun.

同类推荐
  • New Arabian Nights

    New Arabian Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说校量数珠功德经

    佛说校量数珠功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虚篇

    龙虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗天大醮早朝科

    罗天大醮早朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄金投资一本通

    黄金投资一本通

    本书详细叙述了黄金投资的益处,并列举了黄金投资的各种工具与渠道,从可以普及大众的纸黄金投资,到很有纪念价值的金条和金币投资,再到另类“纸黄金”——黄金股票。最后详细介绍了黄金投资的技术分析,从理论分析到实际操作,使读者充分实施好风险管理,以真正降低投资风险。与上一版相比,本书增加了六种黄金投资工具与渠道,使读者更全面地把握黄金投资。
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破碎人生有谁怜

    破碎人生有谁怜

    喧嚣的城市,拥挤的街道,不知从何来,又往哪里去。在茫茫人海中的我,没有人生的目标,就如同那木偶一样,麻木的生活着,灵魂就像是独自一人在那大海上的孤岛上,弱小又无助,凄凉又冷寂,渴望着有那么一个人,像一盏温暖又明亮的灯,指引我逃离……
  • 王莽钱范

    王莽钱范

    钱范,即古人铸造钱币的模子。西汉末年,王莽称帝,下令变法,复古改制。废五铢钱,重现刀钱布钱。尽管昙花一现,王莽钱却为后人留下了许多钱币珍品。王莽钱范开铜钱模之先河,存世极少,千百年来,令收藏者趋之若鹜。——作者手记。金匮银楼的贾老爷请席麻脸喝黄家红炉煮酒啦,襄阳城里许多人都这样传着。席麻脸是个打小锣的,往日他在贾老爷眼里是个没影儿的人。这让许多人都感到蹊跷。多少年来,汉江上下一直流传着一种“打锣的”职业。所谓“打锣的”,通俗地讲就是收旧货、收破烂的。
  • 应用写作教程新编

    应用写作教程新编

    《应用写作教程新编》,一仍原先《应用写作教程》的框架,内容分为“上编”和“下编”两大部分。上编为“基础知识”部分;下编为“文体知识”部分。基础知识部分是在高中语文课的基础上把写作划分为“主题”、“材料”、“结构”、“表达方式”、“文风”和“拟稿与修改”等六章,分别力求准确阐述其精华和要义,以作为应用写作过程的理论基础和指导思想,达到理论联系实际和学以致用的目的。
  • 战国起

    战国起

    战国起,风云动。他只想做小山村无忧无虑的孩童,却意外成为了一名墨者。他只想好好宣扬墨家思想,却卷入各诸侯国的争斗。他只想远离权力斗争的漩涡,却身处其中越陷越深。亲人、朋友、女人、信仰、权利,且看他如何抉择。
  • 陪读中的妻子

    陪读中的妻子

    时隔多年,苏墨终于明白了一件事情:要做美丽的女巫,白天黑夜,不是为了别人,而是为了自己。——谨以此文献给每一位年轻的妻子。
  • e时代的危机公关

    e时代的危机公关

    本书从相关企业应对危机的得与失中,和广大读者一起来探讨网络时代的危机公关应该如何应对。特别是在WEB2.0时代来临的时代,企业的危机公关系统也应该与时俱进,快速升级!在经过危机的锤炼后,练就更加矫健的翅膀,飞向更加高远的蓝天。
  • 重生娱乐圈天后攻略

    重生娱乐圈天后攻略

    她是作家,,是演员,是歌星;也是节目制作人,导演,编剧,音乐制作人,更是娱乐圈的大佬。她写的小说,本本畅销,引人追捧,是改编电视电影的最好IP;她拍的电影,部部经典,要口碑有口碑,要票房有票房;她导的电视剧,开辟了电视剧新类型,每一部都被各大卫视打破头争抢,收视率爆表;她写的歌曲,曲曲经典,首首动人,千金难求;她制作的综艺节目,每每都是爆款,登上的人都会成为最火爆的明星……她不但自己红,还可以带着身边的人一块红。可以这么说,只要她夏诗宁愿意,就没有她捧不红的人!于是,大家都尊称她为——文娱天后。然而,夏诗宁却谦逊地说:“我不是文娱的创造者,我只是一个文娱的搬运工。”
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。