登陆注册
5605400000039

第39章 V(5)

"Then I am not mistaken," cried Birotteau, triumphantly. "I have coincided with a great man. Macassar is overthrown! Macassar, monsieur, is a cosmetic given--that is, sold, and sold dear--to make the hair grow."

"My dear Monsieur Birotteau," said Vauquelin, "there are not two ounces of Macassar oil in all Europe. Macassar oil has not the slightest action upon the hair; but the Malays buy it up for its weight in gold, thinking that it preserves the hair: they don't know that whale-oil is just as good. No power, chemical, or divine--"

"Divine! oh, don't say that, Monsieur Vauquelin."

"But, my dear monsieur, the first law of God is to be consistent with Himself; without unity, no power--"

"Ah! in that light--"

"No power, as I say, can make the hair grow on bald heads; just as you can never dye, without serious danger, red or white hair. But in advertising the benefits of oil you commit no mistake, you tell no falsehood, and I think that those who use it will probably preserve their hair."

"Do you think that the royal Academy of Sciences would approve of--"

"Oh! there is no discovery in all that," said Vauquelin. "Besides, charlatans have so abused the name of the Academy that it would not help you much. My conscience will not allow me to think the oil of nuts a prodigy."

"What would be the best way to extract it; by pressure, or decoction?"

asked Birotteau.

"Pressure between two hot slabs will cause the oil to flow more abundantly; but if obtained by pressure between cold slabs it will be of better quality. It should be applied to the skin itself," added Vauquelin, kindly, "and not to the hair; otherwise the effect might be lost."

"Recollect all that, Popinot," said Birotteau, with an enthusiasm that sent a glow into his face. "You see before you, monsieur, a young man who will count this day among the finest in his life. He knew you, he venerated you, without ever having seen you. We often talk of you in our home: a name that is in the heart is often on the lips. We pray for you every day, my wife and daughter and I, as we ought to pray for our benefactor."

"Too much for so little," said Vauquelin, rather bored by the voluble gratitude of the perfumer.

"Ta, ta, ta!" exclaimed Birotteau, "you can't prevent our loving you, you who will take nothing from us. You are like the sun; you give light, and those whom you illuminate can give you nothing in return."

The man of science smiled and rose; the perfumer and Popinot rose also.

"Anselme, look well at this room. You permit it, monsieur? Your time is precious, I know, but he will never have another opportunity."

"Well, have you got all you wanted?" said Vauquelin to Birotteau.

"After all, we are both commercial men."

"Pretty nearly, monsieur," said Birotteau, retreating towards the dining-room, Vauquelin following. "But to launch our Comagene Essence we need a good foundation--"

"'Comagene' and 'Essence' are two words that clash. Call your cosmetic 'Oil of Birotteau'; or, if you don't want to give your name to the world, find some other. Why, there's the Dresden Madonna! Ah, Monsieur Birotteau, do you mean that we shall quarrel?"

"Monsieur Vauquelin," said the perfumer, taking the chemist's hand.

"This treasure has no value except the time that I have spent in finding it. We had to ransack all Germany to find it on China paper before lettering. I knew that you wished for it and that your occupations did not leave you time to search for it; I have been your commercial traveller, that is all. Accept therefore, not a paltry engraving, but efforts, anxieties, despatches to and fro, which are the evidence of my complete devotion. Would that you had wished for something growing on the sides of precipices, that I might have sought it and said to you, 'Here it is!' Do not refuse my gift. We have so much reason to be forgotten; allow me therefore to place myself, my wife, my daughter, and the son-in-law I expect to have, beneath your eyes. You must say when you look at the Virgin, 'There are some people in the world who are thinking of me.'"

"I accept," said Vauquelin.

Popinot and Birotteau wiped their eyes, so affected were they by the kindly tone in which the academician uttered the words.

"Will you crown your goodness?" said the perfumer.

"What's that?" exclaimed Vauquelin.

"I assemble my friends"--he rose from his heels, taking, nevertheless, a modest air--"as much to celebrate the emancipation of our territory as to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor--"

"Ah!" exclaimed Vauquelin, surprised.

"Possibly I showed myself worthy of that signal and royal favor, by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch, on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. My wife gives a ball, three weeks from Sunday;

pray come to it, monsieur. Do us the honor to dine with us on that day. Your presence would double the happiness with which I receive my cross. I will write you beforehand."

"Well, yes," said Vauquelin.

"My heart swells with joy!" cried the perfumer, when he got into the street. "He comes to my house! I am afraid I've forgotten what he said about hair: do you remember it, Popinot!"

"Yes, monsieur; and twenty years hence I shall remember it still."

"What a great man! what a glance, what penetration!" said Birotteau.

"Ah! he made no bones about it; he guessed our thoughts at the first word; he has given us the means of annihilating Macassar oil. Yes!

nothing can make the hair grow; Macassar, you lie! Popinot, our fortune is made. We'll go to the manufactory to-morrow morning at seven o'clock; the nuts will be there, and we will press out some oil.

It is all very well for him to say that any oil is good; if the public knew that, we should be lost. If we didn't put some scent and the name of nuts into the oil, how could we sell it for three or four francs the four ounces?"

"You are about to be decorated, monsieur?" said Popinot, "what glory for--"

"Commerce; that is true, my boy."

同类推荐
  • 非韩篇

    非韩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范文正奏议

    范文正奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我和你不同

    我和你不同

    尹芮溪被逼相亲偶遇何海洋。30岁杂志社编辑VS27岁集团总经理,究竟谁更胜一筹?杂志社新人:“芮溪姐,你真喜欢那个变异男?”何海洋的“好”妹妹:“哥,你真决定要娶那老女人?”两家母亲冒出来,“这小伙是挺好,可是有点太好了,而且比我家小溪小!”“嘿,我都没嫌弃你家差,你还嫌我们家太好!”其他吃瓜群众一一在两人面前跳过——“你说他俩这闹得两家人都知道了,为何还不在一起?”尹芮溪无力望天,岂止是两家人,根本是两个不同的圈子!“你就这么看不上我?”某人步步紧逼。“好吧!”某女心一横,“老娘吃回嫩草!”可惜,这吃草过程一言难尽!
  • 世界航空母舰实录

    世界航空母舰实录

    当1910年11月14日,美国人尤金·埃利驾驶着飞机从“伯明翰”号巡洋舰上起飞,1911年1月18日埃利驾机降落在“宾夕法尼亚”号战列舰上,人们还没有意识到飞机在战列舰上的起落意味着什么。然而埃利的这两次冒险尝试,催生了迄今为止人类最伟大武器的诞生。
  • 玉虚聊天系统

    玉虚聊天系统

    代替卫生纸用小石棍居然是个仙界的聊天系统!实名注册发现,自已的姓名不对!江得宝有点懵,那我是谁啊!
  • 武家萝莉好种田

    武家萝莉好种田

    穿越成五岁灾民的武暖冬真的很想去屎,却被武家人同心协力的精神所打动,这样的亲情是武暖冬求而不得的,面对武家老小的宠溺,她的死亡穿回大计戛然而止,随之开启了随身空间,带着一家人走在了有事打打小怪兽,没事种种田发发家的幸福大道上。只是……喂,喊你哪,上吊把树坠断的那个正太,想死也别祸害无辜的花花草草呀!神马?你是穿越的,还是女尊穿男尊的可怜男娃,因为男人不能生娃所以一时想不开…等等,生娃的事别找姐,姐刚五岁不喜欢伪娘啊!ps:女主性格冷漠。书友群:550914021。推荐位面新文《主公,不要节操要狗带》、百万完结《星际之祖宗有毒》
  • 玉音法事

    玉音法事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有植物大战僵尸加持

    我有植物大战僵尸加持

    陈实是一名普通的高中生。玩植物大战僵尸时被一只巨手抓入游戏!!一大波僵尸正在靠近……陈实从游戏中出来,发现世界发生了变化。灵气复苏?异能者?剑仙?僵尸?都不怕,我有植物大战僵尸系统加持。主角有机会学会植物大战僵尸里所有植物的技能。植物大战僵尸心法,豌豆射手瞄准术,窝瓜跳斩,坚果墙石肤炼体,猫尾草自动导航,冰菇冰封天地……轻松校园生活为主,偶尔装一下。拯救世界是别人的事。怎么,你们搞不定?看我种株植物,召唤只小僵尸!
  • 倾城一笑夜未央

    倾城一笑夜未央

    她,本是将门之后,只是出门贪杯酒的功夫,竟被满门抄斩。死里逃生,流落青楼,却摇身一变成为他国公主。他,高高在上的太子殿下,她的半个仇人,却将他娶了回去,原因无他,有趣而已。为报血海深仇,她百般讨好,步步为营。却被他横眉冷对:她冷若冰霜,无心算计,他却心动不已。究竟是她算计了他,大仇得报?还是他本就薄情,做戏罢了。--情节虚构,请勿模仿
  • 功夫女生

    功夫女生

    三位小朋友原本只是到美丽的山林别墅度假,却无意中遇到一位世外高手——功夫女生。功夫爷爷为何要残酷地对待她,她为何要拼命苦练中国功夫?诡异的大山里隐藏着什么可怕的秘密?恶魔城堡中是否真的有恶魔?层层疑云揭开之后,读者将得到一个意想不到的惊天谜底。
  • 锦上花

    锦上花

    安国公府的五小姐知书达理,貌美如花,还做得一手出神入化的药膳,不只把病弱的兄弟养得白白胖胖,还调理好了老皇帝的陈年旧疾。人人都说,五小姐前程似锦,将来必有不得了的造化,前来求娶者恨不得踏破国公府的门槛,谁料她纤手一指,却嫁了本朝最恶名昭彰的京城一霸。这是一对互相嫌弃的冤家从相杀到相爱的有趣故事~