登陆注册
5606600000129

第129章 [1741](16)

I could have overlooked what passed in secret, but I was deprived of my gondola.I was the only secretary to an ambassador, who was obliged to hire one or go on foot, and the livery of his excellency no longer accompanied me, except when I went to the senate.Besides, everything which passed in the house was known in the city.All those who were in the service of the other ambassadors loudly exclaimed; Dominic, the only cause of all, exclaimed louder than anybody, well knowing the indecency with which we were treated was more affecting to me than to any other person.Though I was the only one in the house who said nothing of the matter abroad, I complained loudly of it to the ambassador, as well as of himself, who, secretly excited by the wretch, entirely devoted to his will, daily made me suffer some new affront.Obliged to expend a good deal to keep up a footing with those in the same situation with myself, and to make an appearance proper to my employment, I could not touch a farthing of my salary, and when I asked him for money, he spoke of his esteem for me, and his confidence, as if either of these could have filled my purse, and provided for everything.

These two banditti at length quite turned the head of their master, who naturally had not a good one, and ruined him by a continual traffic, and by bargains, of which he was the dupe, whilst they persuaded him they were greatly in his favor.They persuaded him to take, upon the Brenta, a Palazzo at twice the rent it was worth, and divided the surplus with the proprietor.The apartments were inlaid with mosaic, and ornamented with columns and pilasters, in the taste of the country.M.de Montaigu, had all these superbly masked by fir wainscoting, for no other reason than because at Paris apartments were thus fitted up.It was for a similar reason that he only, of all the ambassadors who were at Venice, took from his pages their swords, and from his footmen their canes.Such was the man, who, perhaps from the same motive, took a dislike to me on account of my serving him faithfully.

I patiently endured his disdain, his brutality, and ill-treatment, as long as, perceiving them accompanied by ill-humor, I thought they had in them no portion of hatred; but the moment I saw the design formed of depriving me of the honor I merited by my faithful services, I resolved to resign my employment.The first mark I received of his ill will was relative to a dinner he was to give to the Duke of Modena and his family, who were at Venice, and at which he signified to me I should not be present.I answered, piqued, but not angry, that having the honor daily to dine at his table, if the Duke of Modena, when he came, required I should not appear at it, my duty as well as the dignity of his excellency would not suffer me to consent to such a request."How," said he, passionately, "my secretary, who is not a gentleman, pretends to dine with a sovereign when my gentlemen do not!" "Yes, sir," replied I, "the post with which your excellency has honored me, as long as I discharge the functions of it, so far ennobles me that my rank is superior to that of your gentlemen or of the persons calling themselves such; and I am admitted where they cannot appear.You cannot but know that on the day on which you shall make your public entry, I am called to the ceremony by etiquette; and by an immemorial custom, to follow you in a dress of ceremony, and afterwards to dine with you at the palace of Saint Mark;and I know not why a man who has a right and is to eat in public with the doge and the senate of Venice should not eat in private with the Duke of Modena." Though this argument was unanswerable, it did not convince the ambassador; but we had no occasion to renew the dispute, as the Duke of Modena did not come to dine with him.

From that moment he did everything in his power to make things disagreeable to me; and endeavored unjustly to deprive me of my right, by taking from me the pecuniary advantages annexed to my employment, to give them to his dear Vitali; and I am convinced that had he dared to send him to the senate, in my place, he would have done it.

He commonly employed the Abbe Binis in his closet, to write his private letters: he made use of him to write to M.de Maurepas an account of the affair of Captain Olivet, in which, far from taking the least notice of me, the only person who gave himself any concern about the matter, he deprived me of the honor of the depositions, of which he sent him a duplicate, for the purpose of attributing them to Patizel, who had not opened his mouth.He wished to mortify me, and please his favorite; but had no desire to dismiss me his service.He perceived it would be more difficult to find me a successor, than M.

同类推荐
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters

    Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE STAR-SPANGLED BANNER

    THE STAR-SPANGLED BANNER

    On August 18, 1814, Admiral Cockburn, having returned with his fleet from the West Indies, sent to Secretary Monroe at Washington, the following threat.汇聚授权电子版权。
  • 少室山房集

    少室山房集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永觉元贤禅师广录

    永觉元贤禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小鹿班比(语文新课标课外必读第十一辑)

    小鹿班比(语文新课标课外必读第十一辑)

    《小鹿班比》是一部经典的杰作。这是一只鹿的成长故事,从它刚出世不久一起讲到它成年。作者察尔滕为我们描绘了一个美丽、真实的森林世界,动物的生活习性也描述得相当准确,就像一部很有诗意的森林动物手册。
  • 万载星光不如你

    万载星光不如你

    某天,乐坛小天王楚暮云半夜发布微博v:我想告诉全世界我遇到了你。并@白晨曦。吃瓜群众:我就知道,平时嫌弃的跟什么似的,分明就是在秀恩爱。一个白天一个黑夜,原本以为不会有交集的两个人就这么毫无预兆的遇到了。从此再没人比彼此更配,拥着你一同迎来晨曦,相看暮云。
  • 高阳版《胡雪岩全传》2

    高阳版《胡雪岩全传》2

    讲透一代商圣胡雪岩的天才与宿命,影响中国一代企业家的经典!马云读了两遍!胡雪岩传记小说至高经典,其他版本大多是这套书的删减版或改编版。高阳版《胡雪岩全传》出版40年来无可逾越,是商人必备的生存手册。胡雪岩从店伙计到大清巨富花了30年,倾家荡产只花了4天!“有井水处有金庸,有村镇处有高阳。”武侠小说有金庸,历史小说有高阳!高阳的历史小说,注重历史的真实性,又擅长讲故事,读起来轻松畅快,有读者评为“华语历史小说不可逾越的高峰”。翻开本书,看当代历史小说巨匠高阳,重现一代商圣胡雪岩的辉煌与宿命。
  • 弃女难攻:废柴将军妻

    弃女难攻:废柴将军妻

    一次意外穿越,她成为丞相府饱受折磨的不受宠小姐。下人使唤他,兄姐打骂她。当朝皇上为了巩固皇位竟然还要将她下嫁给将军以此牵制。她为了将命运掌握在自己手中于是开始学习武功。谁知道恶毒嫡姐,讨厌的小三还有坏婆婆竟然勾结一团想让置她于死地!而将军相公竟然听信谗言不相信她。很好!情节虚构,请勿模仿
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 双代韶华

    双代韶华

    她是二十一世纪新时代少女,白手起家成就闻名世界的跨国公司,淡漠冷情。她是五行大陆炎国“赫赫有名”的丞相府千金大小姐,废材花瓶,纨绔不羁,却谜点重重。命运的一夜,她成为她,看今朝,两不相干的两人如何翻手为云覆手为雨!本书双女主,无男主,虐点轻,甜美轻松,不喜勿入!
  • 强势领导,强势管理

    强势领导,强势管理

    在激烈的市场丛林中,强者战胜弱者,快者淘汰慢者,这永远是不变的竞争法则。商场竞争不相信眼泪,不相信空泛的口号,相信的是实力,相信的是效益。在行业分工越来越细、技术变革越来越新的今天,每天都有公司破产,每天都有公司倒闭,这些企业倒下去的原因千千万,但是企业不断做大做强的秘诀只有一个,那就是强势管理。
  • 我,丧尸杀手

    我,丧尸杀手

    丧尸病毒爆发,普通青年郑克意外获得系统,乱世将至,他该如何生存下去?丧尸爆发的背后又有怎样惊天的阴谋?
  • 子明探案(第二辑)

    子明探案(第二辑)

    中学生余寒竹惊闻父亲被自家豢养的藏獒铁虎咬死,悲痛之余,她内心疑窦丛生。那铁虎平时温顺忠诚,怎么会突然攻击主人?她本能地将怀疑重点集中在继母白吟春及其姘夫身上。在男友诸葛勇的帮助下,她终于发现了一系列蛛丝马迹,但仍缺乏直接证据。于是,诸葛勇找到了临渝警察学院的资深教官陈子明。由于铁虎失踪,证据缺如,陈子明亦感此案十分棘手;他经过慎重思考、巧设计谋,大胆采用钓鱼执法的手段,将白吟春与其姘夫的关系分化瓦解,终于成功找到关键证据,将那一对奸人绳之以法。
  • 盘珠集胎产症治

    盘珠集胎产症治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。