登陆注册
5606600000013

第13章 [1712-1728](13)

I recollect an attempt to procure some apples, which was attended with circumstances that make me smile and shudder even at this instant.The fruit was standing in a pantry, which by a lattice at a considerable height received light from the kitchen.One day, being alone in the house, I climbed up to see these precious apples, which, being out of my reach, made this pantry appear the garden of Hesperides.I fetched the spit- tried if it would reach them- it was too short- I lengthened it with a small one which was used for game,- my master being very fond of hunting, darted at them several times without success; at length was more fortunate; being transported to find I was bringing up an apple, I drew it gently to the lattice-was going to seize it, when (who can express my grief and astonishment!) I found it would not pass through- it was too large.

I tried every expedient to accomplish my design, sought supporters to keep the spits in the same position, a knife to divide the apple, and a lath to hold it with; at length, I so far succeeded as to effect the division, and made no doubt of drawing the pieces through; but it was scarcely separated (compassionate reader, sympathize with my affliction) when both pieces fell into the pantry.

Though I lost time by this experiment, I did not lose courage, but, dreading a surprise, I put off the attempt till next day, when I hoped to be more successful, and returned to my work as if nothing had happened, without once thinking of what the two obvious witnesses I had left in the pantry deposed against me.

The next day (a fine opportunity offering) I renew the trial.Ifasten the spits together: get on the stool; take aim; am just going to dart at my prey- unfortunately the dragon did not sleep; the pantry door opens, my master makes his appearance, and, looking up, exclaims, "Bravo!"- The horror of that moment returns- the pen drops from my hand.

A continual repetition of ill treatment rendered me callous; it seemed a kind of composition for my crimes, which authorized me to continue them, and, instead of looking back at the punishment, Ilooked forward to revenge.Being beat like a slave, I judged I had a right to all the vices of one.I was convinced that to rob and be punished were inseparable, and constituted, if I may so express myself, a kind of traffic, in which, if I perform my part of the bargain, my master would take care not to be deficient in his; that preliminary settled, I applied myself to thieving with great tranquility, and whenever this interrogatory occurred to my mind, "What will be the consequence?" the reply was ready, "I know the worst, I shall be beat; no matter, I was made for it."I love good eating; am sensual, but not greedy; I have such a variety of inclinations to gratify, that this can never predominate;and unless my heart is unoccupied, which very rarely happens, I pay but little attention to my appetite: to purloining eatables, but extended this propensity to everything I wished to possess, and if Idid not become a robber in form, it was only because money never tempted me.

My master had a closet in the workshop, which he kept locked; this Icontrived to open and shut as often as I pleased, and laid his best tools, fine drawings, impressions, in a word, everything he wished to keep from me, under contribution.These thefts were so far innocent, that they were always employed in his service, but I was transported at having the trifles in my possession, and imagined Istole the art with its productions.Besides what I have mentioned, his boxes contained threads of gold and silver, a number of small jewels, valuable medals, and money; yet, though I seldom had five sous in my pocket, I do not recollect ever having cast a wishful look at them; on the contrary, I beheld these valuables rather with terror than delight.

I am convinced the dread of taking money was, in a great measure, the effect of education.There was mingled with the idea of it the fear of infamy, a prison, punishment, and death: had I even felt the temptation, these objects would have made me tremble; whereas my failings appeared a species of waggery, and, in truth, they were little else; they could but occasion a good trimming, and this I was already prepared for.A sheet of fine drawing-paper was a greater temptation than money sufficient to have purchased a ream.This unreasonable caprice is connected with one of the most striking singularities of my character, and has so far influenced my conduct, that it requires a particular explanation.

My passions are extremely violent; while under their influence, nothing can equal my impetuosity; I am an absolute stranger to discretion, respect, fear, or decorum; rude, saucy, violent, and intrepid: no shame can stop, no danger intimidate me.My mind is frequently so engrossed by a single object, that beyond it the whole world is not worth a thought; this is the enthusiasm of a moment, the next, perhaps, I am plunged in a state of annihilation.Take me in my moments of tranquility, I am indolence and timidity itself; a word to speak, the least trifle to perform, appear an intolerable labor; everything alarms and terrifies me; the very buzzing of a fly will make me shudder: I am so subdued by fear and shame, that Iwould gladly shield myself from mortal view.

When obliged to exert myself, I am ignorant what to do! when forced to speak, I am at a loss for words; and if any one looks at me, I am instantly out of countenance.If animated with my subject, Iexpress my thoughts with ease, but, in ordinary conversations, I can say nothing- absolutely nothing; and, being obliged to speak, renders them insupportable.

同类推荐
  • 开封府状

    开封府状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 括异志

    括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利行经

    佛说文殊师利行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居易录

    居易录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法律三昧经

    佛说法律三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔女嚣张:九倾天下

    魔女嚣张:九倾天下

    沦为魔又如何?照样活得潇洒自在!一路修炼逆天开挂,各种打脸渣男渣女虐渣渣不在话下!
  • 退伍军人在北京

    退伍军人在北京

    讲述了退伍兵王东浩,刚刚从部队退役回来,就来到了心中向往的首都北京,在此经历的工作、爱情和生活!
  • 若是彼岸花开

    若是彼岸花开

    一个上仙,一个魔君,竟生出了一朵花。不料她阴差阳错落入凡间,一心要自己找得如意郎君……彼岸花开开彼岸,花开叶落永不见。她能否逃脱得了这宿命的安排……一道清雅白光划过……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风起云归时

    风起云归时

    北方有国,名为轩。——当朝太子慕容千涵,推开了遗弃已久的宫院,遇见了被废的皇子慕容千羽,掀开了一段封尘往事。——慕容千涵认慕容千羽为兄长,他是太子,心中有善良,眼中是澄澈真挚。而慕容千羽是乱臣贼子,身后有罪恶,手上有剑光。慕容千涵悲天悯人,可怜天下苍生。而慕容千羽一心报仇,冷漠视万物皆蝼蚁。——可是当往事冤案平反,亡灵洗耻昭雪之时,慕容千羽大仇得报,夺了帝位,然而慕容千涵却心死绝望,双眼失明。——皇位之上,坐着的人无不多疑猜忌无不冷血无情,即使是骨肉至亲,即使是血脉兄弟,也无法辨别那薄薄的一层皮囊之下,藏着的究竟是怎样的心,但慕容千涵知道,他相信,而慕容千羽也知道,他犹疑。
  • 我的驱魔师男友

    我的驱魔师男友

    人有人世,鬼有鬼界,魔有魔道。拥有‘阴缘伞’就可以在人界、冥界、魔界等不同时空穿梭。“你说你不是僵尸,可你却喝人血。你说你不是鬼,可你却能和鬼沟通……”她差点做了孤魂野鬼,他不惜天价,替她续命。她进了冥界,差点出不来,他不惜用自己的命跟冥王签下不平等合约……她拥有着世界无敌帅、无所不能的男友。生活中遇见的人渣,难题,他都可以为她解决、为她铲除,他就是她的哆啦A梦。
  • 簪心梅

    簪心梅

    头一世不能长相守,上一世又别离,这一世我看到你掌心的梅,三百年的沧海桑田,我终于找到了你。他们情投意合,怎奈何情深缘浅,身患疾病的她终逝于美好的年纪。为了再续前缘,他们,世不过三,她坚信,总有一世能够圆满。可是无论怎样开始,怎样相爱,他总是先她而去。三百年的沧海桑田,她依然在坚持,坚持寻找那个手心有梅花图案的男人。“你可知道,我这么努力,只是为了能和你在一起……”
  • 千亿萌宝:总裁爹地宠妈咪

    千亿萌宝:总裁爹地宠妈咪

    三年前,她生下了一对孪生宝宝,母性使然,她偷偷留下了其中的一个。三年后,她以心理医生的身份重新回归,为的就是寻觅自己的另一个儿子。
  • 重生之每当变幻时

    重生之每当变幻时

    梁初见也不知道为何看本单纯吐槽了一下生活就转变得天翻复地的?暗自吐槽男主是不是都给身边的人下蛊,怎么每个人都像施了咒一样对他着迷,然而到她传书进来才发现......
  • 宁远县乡土志

    宁远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。