登陆注册
5608100000023

第23章 The Little Mermaid(1)

Far out in the ocean,where the water is as blue as the prettiest cornflower,and as clear as crystal,it is very,very deep;so deep,indeed,that no cable could fathom it:many church steeples,piled one upon another,would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.There dwell the Sea King and his subjects.We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand.No,indeed;the most singular flowers and plants grow there;the leaves and stems of which are so pliant,that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life.Fishes,both large and small,glide between the branches,as birds fly among the trees here upon land.In the deepest spot of all,stands the castle of the Sea King.Its walls are built of coral,and the long,gothic windows are of the clearest amber.The roof is formed of shells,that open and close as the water flows over them.Their appearance is very beautiful,for in each lies a glittering pearl,which would be fit for the diadem of a queen.

The Sea King had been a widower for many years,and his aged mother kept house for him.She was a very wise woman,and exceedingly proud of her high birth;on that account she wore twelve oysters on her tail;while others,also of high rank,were only allowed to wear six.She was,however,deserving of very great praise,especially for her care of the little sea-princesses,her grand-daughters.They were six beautiful children;but the youngest was the prettiest of them all;her skin was as clear and delicate as a rose-leaf,and her eyes as blue as the deepest sea;but,like all the others,she had no feet,and her body ended in a fish's tail.All day long they played in the great halls of the castle,or among the living flowers that grew out of the walls.The large amber windows were open,and the fish swam in,just as the swallows fly into our houses when we open the windows,excepting that the fishes swam up to the princesses,ate out of their hands,and allowed themselves to be stroked.Outside the castle there was a beautiful garden,in which grew bright red and dark blue flowers,and blossoms like flames of fire;the fruit glittered like gold,and the leaves and stems waved to and fro continually.The earth itself was the finest sand,but blue as the flame of burning sulphur.Over everything lay a peculiar blue radiance,as if it were surrounded by the air from above,through which the blue sky shone,instead of the dark depths of the sea.In calm weather the sun could be seen,looking like a purple flower,with the light streaming from the calyx.Each of the young princesses had a little plot of ground in the garden,where she might dig and plant as she pleased.One arranged her flower-bed into the form of a whale;another thought it better to make hers like the figure of a little mermaid;but that of the youngest was round like the sun,and contained flowers as red as his rays at sunset.She was a strange child,quiet and thoughtful;and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels,she cared for nothing but her pretty red flowers,like the sun,excepting a beautiful marble statue.It was the representation of a handsome boy,carved out of pure white stone,which had fallen to the bottom of the sea from a wreck.She planted by the statue a rose-colored weeping willow.It grew splendidly,and very soon hung its fresh branches over the statue,almost down to the blue sands.The shadow had a violet tint,and waved to and fro like the branches;it seemed as if the crown of the tree and the root were at play,and trying to kiss each other.Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea.She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns,the people and the animals.To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance,and not those below the sea;that the trees of the forest should be green;and that the fishes among the trees could sing so sweetly,that it was quite a pleasure to hear them.Her grandmother called the little birds fishes,or she would not have understood her;for she had never seen birds.

“When you have reached your fifteenth year,”said the grand-mother,“you will have permission to rise up out of the sea,to sit on the rocks in the moonlight,while the great ships are sailing by;and then you will see both forests and towns.”

In the following year,one of the sisters would be fifteen:but as each was a year younger than the other,the youngest would have to wait five years before her turn came to rise up from the bottom of the ocean,and see the earth as we do.However,each promised to tell the others what she saw on her first visit,and what she thought the most beautiful;for their grandmother could not tell them enough;there were so many things on which they wanted information.None of them longed so much for her turn to come as the youngest,she who had the longest time to wait,and who was so quiet and thoughtful.Many nights she stood by the open window,looking up through the dark blue water,and watching the fish as they splashed about with their fins and tails.She could see the moon and stars shining faintly;but through the water they looked larger than they do to our eyes.When something like a black cloud passed between her and them,she knew that it was either a whale swimming over her head,or a ship full of human beings,who never imagined that a pretty little mermaid was standing beneath them,holding out her white hands towards the keel of their ship.

同类推荐
  • 心是孤独的猎手(双语译林)

    心是孤独的猎手(双语译林)

    《心是孤独的猎手》是美国女作家卡森·麦卡勒斯代表作,小说通过变换叙事角度的方法,描述了一群徘徊于孤独的人们。故事发生于20世纪30年代的一个美国南方小镇,主要围绕主人公——哑巴辛格,以及他身边的人物展开。辛格的沉默疏离让他在人们眼中蒙上了一层神秘睿智的色彩,人们试图向辛格倾诉内心,但辛格根本无法理解他们,转而把全部的感情筹码压在了安东尼帕罗斯身上。直到安东尼帕罗斯去世,他也离开了这个世界。
  • TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    《美国佬都是骗子》是一部现代短篇小说集,共收录短篇小说作品十一篇,分别出自英国和爱尔兰现当代文坛上的九位著名作家之手,时间跨度大致从十九世纪下半叶到二十世纪二十年代。一书在手,即能欣赏到诸多年代、诸多成名作家的传世之作,这可说是本书的一个特色;除译文之外,还附上了英文原文,便于有兴趣的读者直接欣赏英语语言之美,这也是本书的另一特色。
热门推荐
  • 珠宝的前世今生

    珠宝的前世今生

    每一枚珠宝的后面都藏着一些传奇,一些故事。那些围绕着珠宝展开的爱情与战争,无不说明珠宝的魅力不在特洛伊战争中的海伦之下。在故事的流行色彩后面,珠宝知识被轻松而愉悦地娓娓道来。时尚、知识、传奇,尽熔铸于作者精悍幽默的行文之间。
  • 小太阳们

    小太阳们

    希望一直暖暖的过日子。有人宠着,有人爱着。也有人被你宠爱着。
  • 城画

    城画

    《城画:世界名城的经典面孔》包括:遇见无与伦比的美丽、一半是海水一半是火焰等内容。这里有繁华的大都会,人头攒动、熙熙攘攘、热闹非凡,使城市散发着致命的诱惑,纽约、巴黎、东京……就是代表;这里有别致的小城市,婉约动人、灵秀质朴、浪漫唯美,这样的城市让我们对其一见钟情,斯德哥尔摩、维也纳、布拉格……就是它们中的佼佼者;这里还有一些别致的城市,热闹却不嘈杂、繁华却不失浪漫,如西雅图、温哥华……为了能够展现这些城市生动的、独特的、最具风情的一面,编者尽可能全面地了解这些城市,在了解的基础上,把最有价值的内容奉献给读者。
  • 妃常执着三世寻夫

    妃常执着三世寻夫

    她只是想好好结个婚,一世新郎莫名其妙被车撞死了?二世,还在热恋期就被两族战争破坏了?三世,凤卿玖好不容易找到了老公,又有小人嫉妒想破坏?那她也就不客气了!用凤卿玖的原话说就是:别逼我,否则我优秀起来一发不可收拾!
  • 超级神龙养成系统

    超级神龙养成系统

    张星穿越异界,脑中多出了一座神龙岛,于是他开始在岛上养各种龙。黑龙、金龙、红龙、蓝龙、绿龙、白龙、魔法龙、水晶龙……这些龙有的属性他同样也有。喷火,放个魔法箭,只是最基本的技能。龙之终极魔法禁咒张口就喷,都不用念咒语的。且看张星带领群龙单挑整个异世大陆,装逼无极限!
  • 天照传奇

    天照传奇

    京中传言,左相千金,貌丑无盐,六艺不通,故深居简出,绝迹京城名门世家社交圈。更引得年轻的将军不惜触犯天颜,也要违旨抗婚,一时引为京中笑谈。但古人云:传言不可轻信,且看那弱质女子,如何纤手拨云,在这波诡云谲的朝局中,为家族谋得出路……
  • 责汉水辞

    责汉水辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混在大马的日子5

    混在大马的日子5

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请问要来只神兽吗

    请问要来只神兽吗

    银玄:我怎么摊上你这么个主人林箜冉:我怎么收了你这么只神兽银玄(邪魅一笑):主人我懂你的,你是爱我的裴凝寒:我不这么认为说罢将某只华丽丽地扔向空中林箜冉:再怎么说也是我的兽,给个面子,下次别用扔的了裴凝寒:叫我声相公我就答应你林箜冉卷起袖子:我已经想好了108种扔的姿势了,你觉得这一种如何……