登陆注册
5608100000063

第63章 The Fir Tree(1)

Deep in the forest there stood such a pretty little fir tree.It grew in a nice spot;the sun could reach it,there was fresh air in abundance,and all around it were many taller comrades,firs as well as pines.But the little fir tree was in a great hurry to grow up.It paid no attention to the warm sunshine or the fresh air,and it took no notice of the farmers'children who went about chattering,and picking strawberries or raspberries.Often they would sit down by the little tree,with whole jugfuls of raspberries,or holding strawberries threaded on long straws,and exclaim,“Isn't that baby tree the sweetest thing you ever saw!”But the fir tree did not like to hear that at all.

The next year it had added a long section to its growth,and the following year one still longer.You can tell a fir tree's age by the number of new sections it has.

“Oh,I wish I were as tall as the others!”sighed the little tree.“Then I could spread my branches far and wide,and from my top see what the world looks like.The birds would build their nests in my branches,and when the wind was blowing,I should be able to nod with as much dignity as the others.”

It found no pleasure in the sunshine,nor in the birds,nor in the rosy clouds that went sailing over it morning and evening.

In winter,when the ground was covered with glistening white snow,a hare would often come hopping along,and jump right over it.How annoying that was!But two winters passed by,and in the third it was so tall that the hare was obliged to run round it.

“Oh,if I could but grow and grow,become tall and old!That's the only thing worth living for,”thought the tree.

In the autumn the woodcutters would come and fell a few of the tallest trees;this happened every year,and the young fir,which was now quite grown up,trembled with fear when it saw the splendid big trees fall to the ground with a crash.Their branches were lopped off so that they looked all naked and thin;one could hardly recognize them.They were loaded on to timber-wagons,and horses dragged them away out of the forest.

Where were they going?What would happen to them?

In the spring,when the swallows and the stork arrived,the tree asked them,“Do you know where the other trees were taken?Did you meet them?”

The swallows knew nothing about it,but the stork looked thoughtful,nodded his head,and said,“Yes,I think I did meet them.Coming away from Egypt,I saw many new ships with splendid new masts.I daresay those were the trees you mean;they had a smell of fir about them.They wanted to be remembered to you;they looked grand,very grand.”

“If only I too were big enough to fly over the sea!Tell me,what is this sea really,and what does it look like?”

“That would take too long to explain,”said the stork,and he walked away.

“Enjoy your youth!Rejoice in your healthy growth,and in the young life that is within you!”said the sunbeams.

And the wind kissed the tree,and the dew wept tears over it,but the fir tree did not understand.

With the coming of Christmas,quite a number of very young firs were chopped down,some of them neither so tall nor so old as our tree,which was still restless and impatient to get away.These young firs,just the most beautiful ones,were not stripped of their branches—they were loaded on to timber-wagons and horses dragged them away out of the forest.

“Where are they going?”asked the fir tree.“They are no taller than I am,in fact one of them was much smaller—why were they allowed to keep all their branches?Where are they going?”

“We know!We know!”chirped the sparrows.“We've peeped in at the windows down in the town.We know where they're going to.The greatest pomp and splendor imaginable awaits them there!We've peeped in at the windows,and we've seen them planted in the middle of a nice warm room,and decorated with the most beautiful things—gilded apples,gingerbread,toys,and many hundreds of bright candles!”

“And then?”asked the fir tree,quivering through all its branches.“And then?What happens then?”

“We haven't seen anything more than that,but it was too wonderful for words!”

“Was I born for such a glorious destiny,I wonder?”exclaimed the tree,trembling with delight.“That is even better than crossing the sea.I'm sick with longing.If it were only Christmas now!I'm as tall and well-grown as those trees which were taken away last year.Oh,if I were only loaded on to the wagon!Oh,that I were in that warm room in the midst of so much pomp and splendor!And then—?Then something still better,still more beautiful will happen,or why should they take such trouble to decorate me?Something still greater,still more splendid is bound to happen—but what?Oh,how I ache,how I yearn!I don't know myself what is wrong with me.”

“Rejoice in me,”said both the air and the sunshine.“Rejoice in your fresh youth out here in the open!”

But it did hot rejoice at all.It grew and grew;winter and summer it stood there,ever green,dark green.The people who looked at it said,“What a beautiful tree!”And the following Christmas it was the first to be felled.The ax struck deep into its marrow,and with a profound sigh the tree fell to the ground.It suffered pain,it felt faint,and could not think of any happiness,for it was sad at parting from its home,from the place where it had grown up;it knew that it would never again see its dear old friends,the little bushes and flowers round about—perhaps not even the birds.It was anything but pleasant to say good-by.

The tree did not recover until it found itself unloaded in a yard with other firs and heard a man say,“This one's a beauty.This is the one we want.”

Then two servants in smart livery arrived,and carried the fir tree into a beautiful great reception room.All round the walls hung portraits,and beside the tiled stove stood big Chinese jars with lions on their covers.There were rocking chairs,silk-covered sofas,large tables littered with picture books,and toys worth loads and loads of money—at least so the children said.

同类推荐
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 心是孤独的猎手(双语译林)

    心是孤独的猎手(双语译林)

    《心是孤独的猎手》是美国女作家卡森·麦卡勒斯代表作,小说通过变换叙事角度的方法,描述了一群徘徊于孤独的人们。故事发生于20世纪30年代的一个美国南方小镇,主要围绕主人公——哑巴辛格,以及他身边的人物展开。辛格的沉默疏离让他在人们眼中蒙上了一层神秘睿智的色彩,人们试图向辛格倾诉内心,但辛格根本无法理解他们,转而把全部的感情筹码压在了安东尼帕罗斯身上。直到安东尼帕罗斯去世,他也离开了这个世界。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
热门推荐
  • 重生豪门大小姐

    重生豪门大小姐

    “上官菲菲,给我滚出来!”响亮又傲慢的冷喝声仿如一声惊雷,在宴会上近百人的上空中轰炸!人影随声而至,门口出现一男一女。高大挺拔的身姿,旁边携带一名性感的女伴,两人亲昵的手挽手臂,踏着优雅的步伐走来!偌大的场面鸦雀无声,惊讶的众人怔怔地望着来人。一张颠倒众生的脸庞满是傲持之气,直挺的鼻梁,唇角噙着上抹邪魅的笑意,看似是玩世不恭的态度,眼中闪耀着暗黑的色……
  • 女人平凡不平庸

    女人平凡不平庸

    本书从平凡女人谈恋爱、抢老公、烹调婚姻、女人味之柔术、女人味之媚术、七十二变化妆术、健康保养、三五朋友、炫出个性、不依不赖、有钱有权等方面层层揭秘鲜为人知且快乐幸福的“平凡女人”,道于天下的善男子,善女人。
  • 缺失的幸福课

    缺失的幸福课

    本书以充满智慧的语言,将幸福能力提升的秘密清风细雨般地带入到你的灵魂深处。作者从幸福成长、幸福修养、幸福创业和幸福亲密关系四个方面入手,将人生的经历与经验的总结分享给读者,希望读者通过本书,可以深刻理解到人生的终极目标不是名利财富,而是幸福。同时,幸福应该是每个人永不间断去追求的。
  • 萌妻不好惹

    萌妻不好惹

    五岁那年,她第一次遇见他,那个像小太阳一样微笑着的少年,精致的像是误入凡尘的妖精。十六岁那年,他们紧紧拥抱在一起。十八岁那年,天翻地覆,从此天涯陌路,了无音讯。二十八岁,因为任务他们重逢。他邪魅的笑容带着占有和卷土重来。“我终于找到你了,小狸花。”他的手抚上她的腰间,再一次抱住她:“我这辈子都不会放过你了。”
  • 有你,时光恰好(完结篇)

    有你,时光恰好(完结篇)

    闪婚后的陶青春和须木泽,并没有如愿地过上王子与公主般的生活。儿子、弟弟、学长……似乎没有一个人看好他们,他们只能眼睁睁地看着对方走远却束手无策。陶青春身边有黑骑士保驾护航,须木泽身边亦有白富美虎视眈眈……难道他们只能举手投降?这是一场以爱为名的拉锯战,如有一人退却,那只会是两败俱伤。“我清楚地知道我所需要的男人,应该是能帮我实现梦想的另一半,而我也能为他付出所有。”为了成为小娇妻梦想中的另一半,须木泽重新踏上了漫漫的追妻之旅!
  • 星辰诀

    星辰诀

    封云,一个身负血海深仇的少年,为追寻满门被灭的真相,踏上修元之路。前路坎坷艰辛,直到得遇一怪老头传授《星辰诀》和神兵,他的人生就此转折。神魔在他剑下陨落,鬼怪在他刀下湮灭。万千星辰因他而生,日月光辉因他灿烂。大地因他为之颤抖,宇宙在他脚下匍匐。
  • 民调局异闻录之勉传

    民调局异闻录之勉传

    这是关于一个长生不老的男人跨越两千年的故事,在每一段历史的角落里都曾经留下过他的名字。他曾经是一些人心中的噩梦,也曾经把一些被噩梦困扰着的人们唤醒。故事的开始他的名字叫做吴勉,故事的结局他的名字叫做无敌。
  • 去斯可比之路

    去斯可比之路

    那个叫李玫玫的女人美丽的脸庞此刻又鲜活地浮现在我眼前(当然真实的她不叫李玫玫)。我刚见到她时,她是那样优雅,说着一口流利的意大利话,周身透着米兰的风韵。在那战乱的岁月里,她和我们几个人的友谊使得苦难也变得温馨起来。然而在短短几年内她是一直走着下坡路,到了最后,竟然是在一件偷钱的事件中出局的。
  • 大巍禅师竹室集

    大巍禅师竹室集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在特务处的苟命日常

    在特务处的苟命日常

    有一种精神类疾病在中学二年级的学生中肆虐,简称中二病。而自从在中学二年级不幸得了这病的苏七七就一直没好过。在经历了高中三年的洗礼,励志要成为一名优秀的人民警察的苏七七报考了木大的历史系,决定将来做一名战地记者。这日,收到录取通知书的苏七七逛微博时发现自家爱豆古晏主演的一部谍战剧即将上映,看了预告的她决定先去看看原著小说解解馋。结果只看了第一章的她就那么的穿书了,还穿成第一章中一出场就被男主干掉的炮灰女汉奸;特务处侦查队队长陈静。刚进去三分钟不到,她就被男主一枪给送进了医院。抢救医生:病人很幸运,子弹离心脏只有一厘米……男主·沈秉和:COA!居然打偏了!苏七七:这个时候她不是应该死了吗?剧情蹦了!!侥幸活下来的苏七七在医院住院的某一日醒来时,一把闪亮的匕首晃瞎了她的双眼……从抢救室里出来的第五天,她再次被某位‘勇士’给送了进去。枪救医生:经过抢救,病人已暂时脱离生命危险……某被捕的勇士:失败了……男主·沈秉和:这货怎么还活着?!注:日常沙雕文,不讲逻辑。背景轻架空。