登陆注册
5608200000111

第111章

Chapter 57

The discomposure of spirits which this extraordinary visit threw Elizabeth into,could not be easily overcome;nor could she,for many hours,learn to think of it less than incessantly.Lady Catherine,it appeared,had actually taken the trouble of this journey from Rosings,for the sole purpose of breaking off her supposed engagement with Mr Darcy.It was a rational scheme,to be sure!but from what the report of their engagement could originate,Elizabeth was at a loss to imagine;till she recollected that his being the intimate friend of Bingley,and her being the sister of Jane,was enough,at a time when the expectation of one wedding made every body eager for another,to supply the idea.She had not herself forgotten to feel that the marriage of her sister must bring them more frequently together.And her neighbours at Lucas Lodge,therefore (for through their communication with the Collinses,the report,she concluded,had reached Lady Catherine),had only set that down as almost certain and immediate,which she had looked forward to as possible at some future time.

In revolving Lady Catherine's expressions,however,she could not help feeling some uneasiness as to the possible consequence of her persisting in this interference.From what she had said of her resolution to prevent their marriage,it occurred to Elizabeth that she must meditate an application to her nephew;and how he might take a similar representation of the evils attached to a connexion with her,she dared not pronounce.She knew not the exact degree of his affection for his aunt,or his dependence on her judgment,but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do;and it was certain that,in enumerating the miseries of a marriage with one whose immediate connexions were so unequal to his own,his aunt would address him on his weakest side.With his notions of dignity,he would probably feel that the arguments,which to Elizabeth had appeared weak and ridiculous,contained much good sense and solid reasoning.

If he had been wavering before as to what he should do,which had often seemed likely,the advice and entreaty of so near a relation might settle every doubt,and determine him at once to be as happy as dignity unblemished could make him.In that case he would return no more.Lady Catherine might see him in her way through town;and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way.

‘If,therefore,an excuse for not keeping his promise should come to his friend within a few days,’she added,‘I shall know how to understand it.I shall then give over every expectation,every wish of his constancy.If he is satisfied with only regretting me,when he might have obtained my affections and hand,I shall soon cease to regret him at all.’

The surprize of the rest of the family,on hearing who their visitor had been,was very great;but they obligingly satisfied it,with the same kind of supposition which had appeased Mrs Bennet's curiosity;and Elizabeth was spared from much teasing on the subject.

The next morning,as she was going down stairs,she was met by her father,who came out of his library with a letter in his hand.

‘Lizzy,’said he,‘I was going to look for you;come into my room.’

She followed him thither;and her curiosity to know what he had to tell her was heightened by the supposition of its being in some manner connected with the letter he held.It suddenly struck her that it might be from Lady Catherine;and she anticipated with dismay all the consequent explanations.

She followed her father to the fireplace,and they both sat down.He then said,

‘I have received a letter this morning that has astonished me exceedingly.As it principally concerns yourself,you ought to know its contents.I did not know before,that I had two daughters on the brink of matrimony.Let me congratulate you on a very important conquest.’

The colour now rushed into Elizabeth's cheeks in the instantaneous conviction of its being a letter from the nephew,instead of the aunt;and she was undetermined whether most to be pleased that he explained himself at all,or offended that his letter was not rather addressed to herself,when her father continued,

‘You look conscious.Young ladies have great penetration in such matters as these;but I think I may defy even your sagacity,to discover the name of your admirer.This letter is from Mr Collins.’

‘From Mr Collins!and what can he have to say?’

‘Something very much to the purpose of course.He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter,of which,it seems,he has been told by some of the good natured,gossiping Lucases.I shall not sport with your impatience,by reading what he says on that point.What relates to yourself,is as follows:“Having thus offered you the sincere congratulations of Mrs Collins and myself on this happy event,let me now add a short hint on the subject of another;of which we have been advertised by the same authority.Your daughter Elizabeth,it is presumed,will not long bear the name of Bennet,after her elder sister has resigned it,and the chosen partner of her fate may be reasonably looked up to as one of the most illustrious personages in this land.”

‘Can you possibly guess,Lizzy,who is meant by this?-“This young gentleman is blessed,in a peculiar way,with every thing the heart of mortal can most desire,-splendid property,noble kindred,and extensive patronage.Yet in spite of all these temptations,let me warn my cousin Elizabeth,and yourself,of what evils you may incur by a precipitate closure with this gentleman's proposals,which,of course,you will be inclined to take immediate advantage of.”

‘Have you any idea,Lizzy,who this gentleman is?But now it comes out.

‘“My motive for cautioning you is as follows.We have reason to imagine that his aunt,Lady Catherine de Bourgh,does not look on the match with a friendly eye.”

同类推荐
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    《英美文学经典作品赏析与导读》(美国篇)分21个单元,历述了从18世纪末富兰克林及其《自传》作为美国第一部成功的传记体作品及美国民族文学的早期代表作问世以来直到20世纪,美国文学史上最具典型性的作家作品。每一单元专章论述某一代表作家及其代表作。既有作者简介、内容提要、赏析,又有原文节选、思考问题及注释。实现了文学理论与文学赏析的有机结合。为读者奉上原汁原味的人文阅读精华。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 福克纳短篇小说精选·英文版(上下册)

    福克纳短篇小说精选·英文版(上下册)

    威廉·福克纳,长篇小说巨匠,也是优秀的短篇小说家。《福克纳短篇小说精选》收录的43篇短篇小说均为福克纳短篇小说中的杰出之作,代表了福克纳短篇小说的文学风格和主要成就。无论在题材内容或手法技巧方面,福克纳的短篇小说跟其长篇小说基本上是一脉相承,大部分还是以约克纳帕塔法县为背景,描述的还是那个王国的沧海桑田和世态人情,探讨其中的家族、妇女、种族、阶级等问题,表现“人类的内心冲突”。本版《福克纳短篇小说精选》为精校英文版,32开本口袋装,便于随身阅读。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
热门推荐
  • 蜀汉大崩盘

    蜀汉大崩盘

    穿越成了刘备庶子刘理。建安二十四年,刘备进位汉中王,封刘理魏其侯。刘理抽空问了一下嫡母吴氏,老爸几岁了。“你父王今年二百九十七岁了。”大崩盘!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 芙蓉不及美人妆

    芙蓉不及美人妆

    帝王爱,不过春梦一场,缠绵过后,换来的不过是一生的等待,谁动了心,谁又用了情?青丝换白发,又有谁记得你倾世的容颜。
  • 消弭冲突:解决边疆地区群体性事件的法律机制

    消弭冲突:解决边疆地区群体性事件的法律机制

    我国正处于经济转轨、社会转型的特殊历史阶段,随着改革开放的不断深入及工业化和城镇化的迅猛推进,经济基础和社会结构都在发生剧烈变动,各种利益关系和利益格局也随之深刻调整,由此产生的新问题、新矛盾日益增加,影响社会稳定的不确定因素急剧增多,由人民内部矛盾引发的群体性事件频繁发生,且其频率和烈度仍在呈上升趋势,这已成为影响我国社会稳定的重要因素。本书为国家社会科学基金西部项目成果,以解决群体性事件的法律机制研究为主线,以边疆民族地区的法治保障为视角和切入点,以田野调查为重要手段,在掌握大量第一手资料的基础上,以诉讼法学的严谨和周密,对这些事件进行定性定量分析,总结相关机关处置措施的利弊得失,挖掘边疆民族地区群体性事件的特性及引发这些事件的深层次原因,并从群体性事件的事前法律预防、事中法律化解控制到事后法律处置三个阶段深入探索并提出了符合我国边疆民族地区应对和处置群体性事件需求的法律机制。本书以社会法学的广袤视野、人文关怀的博大胸襟和宽厚理论的坚实基础探讨和拓宽解决群体性事件的思路,力求从根源上消弭社会冲突,达到解决个案兼惠及整个社会的辐射效应。
  • 双女村

    双女村

    双女村本叫凤凰岭,因着村里大多数夫妻两胎都是生的闺女,被外村给玩笑的叫成了双女村,月秋便是其中一户人家的大女儿,因为村里的封闭落后和封建思想的残余,导致月秋小小年纪便遭遇层层磨难,坎坷的求学路,父母的阻挠,麦田里的守望者,成绩优异却无缘大学,十八岁便被强迫嫁于上门女婿....她是如何摆脱封建的枷锁迎来新生?来之不易的新生之后又是怎样一番天地?她该何去何从?
  • 忏悔录(上)

    忏悔录(上)

    《忏悔录》是一部复杂多义的著作。“忏悔录”一词,其古典拉丁文原义为“承认、认罪”,在教会文学中转义为承认神的伟大,有歌颂的含义。奥古斯丁此书着重后一种意义,即历述一生所蒙受的天主恩泽,从而发出对天主的歌颂。但世人一般都注重其第一种意义,将其视为奥古斯丁的自传和个人忏悔,“忏悔录”遂成为“自传”的别名。奥古斯丁的哲学分为两大部分,即纯粹神学和从属于神学的哲学,前者是关于创世主上帝的论述,后者则讨论上帝创造万物、创造宇宙的问题。这两部分内容在《忏悔录》中都得到了充分的阐述。罗素的看法有所不同,他对奥古斯丁评价甚高,认为奥古斯丁虽然并不专心致力于纯粹哲学,却很好地表述了它,并显示出了非常卓越的才能,《忏悔录》就是最好的纯粹哲学作品。
  • 给爱一个理由

    给爱一个理由

    这是一本爱情文集,汇编了作者有年青人爱情的散文、诗歌、中篇小说等。我出生于物欲横流的八十年代。在这个才子佳人泛滥的浮华时代,我不愿随波逐流,也不甘屈居人后,于是揭笔而起。我的感情不无病呻吟,我的感伤不无中生有,我的眼泪不无理取闹,我的文字不无风起浪。在爱情面前,请允许让我的笔墨揭开桎梏着你的虚幻假面,告诉苟延残喘顺应世俗的我与同样的你们,还有一个来自于长满精神表皮的真实面孔的另一个我以及另一个你们。
  • 情不由己:总裁大人离婚吧

    情不由己:总裁大人离婚吧

    渣男出轨,她被南海市最有钱的男人接手,娶她为妻。人都说楼羽命好,有乔斯言百般呵护,万般宠爱,可只有她知道,乔斯言真正在乎的其实是...怀孕六月,她带着未出世的孩子仓皇而逃,本以为从此山高路远,再不相见,却不想重逢来的那般快。他咬牙切齿:“逃了这么久,你还想去哪儿?”楼羽怒瞪:“我们已经离婚了,我干什么你都管不着。”“离婚?我不签字,你永远都只能是我的女人!”--情节虚构,请勿模仿
  • 陌上花开为君归

    陌上花开为君归

    她爱他成痴,为了他负尽天下。却被他亲手封入冰棺,抛入大海之中。海上归来,她已换了个人。受欺负?没关系,一蛊在手,仇人脸肿。没人喜欢?没关系,反正她天生无情。为何各位绝色男主男配们都对她一见倾心,纠缠不放?场景一:“你凭什么跟我讲条件?”某女色厉内荏。巫九紫勾起一抹慵懒的笑意,一挥手,大批蛊虫瞬间出现……,“现在有条件了吗?”场景二:“宝贝,你又欠我一个人情。你要怎么还呢?”紫衣尊主笑的恣意风流。巫九紫四平八稳的回眸一笑:“那就欠着吧。”场景三:“你这么大咧咧地盯着一个女孩子的身体瞧,不觉得臊得慌么?!”巫九紫跳脚。“反正光着的不是我。”白衣祭司清雅幽寒的声音就这样流入。
  • 小可爱助我成佛

    小可爱助我成佛

    善兮:不好意思,我可以拒绝吗?抱歉,没有这类选择,请重新谨慎选择!不好意思啊,这是公事公办!贱兮兮你能奈我何?!不过,任务后…(╯‵□′)╯︵┻━┻为何如此多坑?金手指,不在。光环,不存在。连作弊的系统你都没有?!什么自强不息,自立更生!善兮:……真好啊。。[无CP]