登陆注册
5609400000056

第56章 The Village(1)

After hoeing,or perhaps reading and writing,in the forenoon,I usually bathed again in the pond,swimming across one of its coves for a stint,and washed the dust of labor from my person,or smoothed out the last wrinkle which study had made,and for the afternoon was absolutely free.Every day or two I strolled to the village to hear some of the gossip which is incessantly going on there,circulating either from mouth to mouth,or from newspaper to newspaper,and which,taken in homeopathic doses,was really as refreshing in its way as the rustle of leaves and the peeping of frogs.As I walked in the woods to see the birds and squirrels,so I walked in the village to see the men and boys;instead of the wind among the pines I heard the carts rattle.In one direction from my house there was a colony of muskrats in the river meadows;under the grove of elms and buttonwoods in the other horizon was a village of busy men,as curious to me as if they had been prairie-dogs,each sitting at the mouth of its burrow,or running over to a neighbor's to gossip.I went there frequently to observe their habits.The village appeared to me a great news room;and on one side,to support it,as once at Redding &Company's on State Street,they kept nuts and raisins,or salt and meal and other groceries.Some have such a vast appetite for the former commodity,that is,the news,and such sound digestive organs,that they can sit forever in public avenues without stirring,and let it simmer and whisper through them like the Etesian winds,or as if inhaling ether,it only producing numbness and insensibility to pain,-otherwise it would often be painful to hear,-without affecting the consciousness.I hardly ever failed,when I rambled through the village,to see a row of such worthies,either sitting on a ladder sunning themselves,with their bodies inclined forward and their eyes glancing along the line this way and that,from time to time,with a voluptuous expression,or else leaning against a barn with their hands in their pockets,like caryatides,as if to prop it up.They,being commonly out of doors,heard whatever was in the wind.These are the coarsest mills,in which all gossip is first rudely digested or cracked up before it is emptied into finer and more delicate hoppers within doors.I observed that the vitals of the village were the grocery,the barroom,the post-office,and the bank;and,as a necessary part of the machinery,they kept a bell,a big gun,and a fire engine,at convenient places;and the houses were so arranged as to make the most of mankind,in lanes and fronting one another,so that every traveller had to run the gauntlet,and every man,woman,and child might get a lick at him.Of course,those who were stationed nearest to the head of the line,where they could most see and be seen,and have the first blow at him,paid the highest prices for their places;and the few straggling inhabitants in the outskirts,where long gaps in the line began to occur,and the traveller could get over walls or turn aside into cow-paths,and so escape,paid a very slight ground or window tax.Signs were hung out on all sides to allure him;some to catch him by the appetite,as the tavern and victualling cellar;some by the fancy,as the dry goods store and the jeweller's;and others by the hair or the feet or the skirts,as the barber,the shoemaker,or the tailor.Besides,there was a still more terrible standing invitation to call at every one of these houses,and company expected about these times.For the most part I escaped wonderfully from these dangers,either by proceeding at once boldly and without deliberation to the goal,as is recommended to those who run the gauntlet,or by keeping my thoughts on high things,like Orpheus,who,“loudly singing the praises of the gods to his lyre,drowned the voices of the Sirens,and kept out of danger.”Sometimes I bolted suddenly,and nobody could tell my whereabouts,for I did not stand much about gracefulness,and never hesitated at a gap in a fence.I was even accustomed to make an irruption into some houses,where I was well entertained,and after learning the kernels and very last sieveful of news,-what had subsided,the prospects of war and peace,and whether the world was likely to hold together much longer,-I was let out through the rear avenues,and so escaped to the woods again.

同类推荐
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 每天太阳照常升起

    每天太阳照常升起

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的入文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。
热门推荐
  • 和萧侍御监祭白帝城

    和萧侍御监祭白帝城

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《龙图公案》与中国古代公案小说

    《龙图公案》与中国古代公案小说

    希望本书能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力,也坚信我们的中华民族一定能够早日实现伟大复兴!
  • Minecraft一铁傀儡

    Minecraft一铁傀儡

    我是铁傀儡,铁,是我的身体;傀儡,是我的身份。
  • 包小龙大方块历险记3:迎战沙漠黑风暴

    包小龙大方块历险记3:迎战沙漠黑风暴

    这一次,小龙、萌萌、阿诺来到酷热难耐的沙漠,面对沙漠,他们一无所知,在这片恐怖的沙漠里,隐藏着毒蛇,毒水银湖,有光怪陆离的海市蜃楼与致命的高温。不仅如此,更有残暴的巨型蜥蜴,狮头龙身怪,骷髅三足怪。巨型蚂蚁,等五大怪物在等着他们。这一次,他们能顺利度过危机吗?三个小伙伴最终会如何。
  • 看得到的世界

    看得到的世界

    无聊的时候随便写写,没什么文笔,就是想试着自己讲故事,所以不喜轻喷
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝贝,别哭

    宝贝,别哭

    不会生育的夫妇在车站意外得到了一个孩子,欢天喜地间却突然发现孩子的生母并未如她所说的离开车站,而是紧随他们上了火车。她究竟想干什么?是反悔了想要回孩子,还是……老天送来的宝贝小坪村的陈根生夫妇,是全村里每年出去打工最早,回家过年最迟的。可即便这样地辛劳,他家的房子却是全村最破旧的。乡亲们都不明白,这小夫妻俩挣的钱去哪儿了。只有他俩心里清楚,钱都花在了看病上。陈根生的妻子叫李桂枝,一朵花似的女子却患上了不孕症。
  • 北汉简史

    北汉简史

    北汉与后汉王朝的关系,犹如南明永历政权与明王朝的关系,是中原政权在更小范围内的延续。要了解它的历史,还须从后汉说起。
  • 白话聊斋(语文新课标课外读物)

    白话聊斋(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 受益一生的心理自愈术

    受益一生的心理自愈术

    解铃还须系铃人,心病还须心药医。身心天生拥有自愈能力,我们可以运用自身的本能力量,通过积极的心理暗示,从身体、精神和心灵上改善自己的境况,找到人生幸福的终极方法。陈荣赋编著的《受益一生的心理自愈术》提供了各种心理疾病的自愈方法,将疗愈心理疾病的要诀娓娓道来,旨在帮助现代人排解因工作压力大、紧张度高、生活节奏快而引发的一系列心理问题,开启身体的正能量,疗愈内心的创伤,重建心灵的秩序,达到身心合一、和谐圆满的境界。